hit counter script
Bosch KSV36BI30 Instructions For Use Manual
Bosch KSV36BI30 Instructions For Use Manual

Bosch KSV36BI30 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KSV36BI30:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

KSV..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KSV36BI30

  • Page 1 KSV.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Der Kühlraum ........11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Kühlen ........13 Lieferumfang ..........7 Ausstattung ........... 13 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........13 beachten ........... 8 Gerät ausschalten und stilllegen ..14 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 32 Le compartiment réfrigérateur ... 39 Consignes de sécurité et Super-réfrigération ....... 41 avertissements ........33 Équipement ........... 41 Conseil pour la mise au rebut ... 35 Autocollant « OK » ....... 42 Étendue des fournitures ..... 35 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen De koelruimte ........68 en waarschuwingen ......61 Superkoelen .......... 69 Aanwijzingen over de afvoer ....63 Uitvoering ..........69 Omvang van de levering ....63 Sticker „OK” .......... 70 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn sie durch eine Nie das Gerät mit einem für ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    ã= Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Insellösungen (z.
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, Bild 1/ Temperaturanzeige Kühlraum 8, einschalten. Die Zahlen entsprechen den Die Temperaturanzeige, Bild 2/1, zeigt eingestellten Kühlraum- die eingestellte Temperatur an. Temperaturen in °C. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Anzeige Super-Kühlen Beleuchtung ist bei geöffneter Tür Leuchtet, wenn das Super-Kühlen...
  • Page 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktion Bild 2 Türalarm Kühlraum Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein und die Anzeige Alarm 2/3 leuchtet, Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C wenn die Gerätetür länger als eine einstellbar. Minute offen steht. Durch Schließen der Temperatur-Einstelltaste 5 so oft Tür oder durch Drücken einer beliebigen drücken, bis die gewünschte Kühlraum-...
  • Page 12 Um Aroma, Farbe und Frische zu Gemüsebehälter mit ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild 9 Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Der Gemüsebehälter ist der optimale Kühlraum werden dadurch vermieden. Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über einen Feuchtigkeitsregler und eine Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Page 13: Super-Kühlen

    Sie eignet sich zum Lagern von Super-Kühlen Lebensmitteln und Flaschen. Flaschenablage Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Bild 8 ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich In der Flaschenablage können Sie gekühlt. Danach wird automatisch auf Flaschen sicher ablegen. die vor dem Super-Kühlen eingestellte Verstellbare Türablage „EasyLift”...
  • Page 14: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. und stilllegen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Lebensmittel herausnehmen und an Gerät ausschalten einem kühlen Ort lagern. Bild 1 4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Ein/Aus-Taste 8 drücken.
  • Page 15: Beleuchtung (Led)

    Glasablage über dem Gemüsebehälter Energie sparen herausnehmen Bild - Die Glasablage können Sie zum Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Reinigen herausnehmen und Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht auseinanderbauen. direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Hinweis Heizkörper, Herd).
  • Page 16: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 17 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Der Boden des Kühlraums Die Tauwasserrinne oder Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das ist nass.
  • Page 18: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 19: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 20: Information Concerning Disposal

    Bottles which contain a high ■ Information concerning percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. disposal Keep plastic parts and the door seal ■ free of oil and grease. Otherwise, * Disposal of packaging parts and door seal will become porous.
  • Page 21: Scope Of Delivery

    ã= Warning Ambient temperature Redundant appliances and ventilation 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard Ambient temperature with the mains plug. The appliance is designed for a specific 3. Do not take out the trays climate class.
  • Page 22: Connecting The Appliance

    ã= Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which...
  • Page 23: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. 2 appliance Temperature display refrigerator compartment The numbers correspond to the set refrigerator compartment temperatures in °C. Super cooling indicator illuminates when “super cooling” is on. “Alarm” display Please fold out the illustrated last page. Illuminates, if the appliance door These operating instructions refer is open for longer than two...
  • Page 24: Switching The Appliance On

    Switching Setting the appliance on the temperature Switch on the appliance with the On/Off Fig. 2 button, Fig. 1/8. Refrigerator compartment The temperature display, Fig. 2/1, indicates the selected temperature. The temperature can be set from +2 °C The appliance starts to cool, the light is to +8 °C.
  • Page 25: Alarm Function

    To retain aroma, colour ■ Alarm function and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer Door alarm of flavours and the discolouration of plastic parts in the refrigerator The door alarm (continuous sound) compartment.
  • Page 26: Super Cooling

    Vegetable container with Condensation may form in the ■ vegetable container depending on the humidity controller type and quantity of products stored. Fig. 9 Remove condensation with a dry cloth The vegetable container is the optimum and adjust air humidity in the storage location for fresh fruit and vegetable container with the humidity vegetables.
  • Page 27: Interior Fittings

    Interior fittings Sticker “OK” You can reposition the shelves inside (not all models) the appliance and the door shelves as The “OK” temperature monitor required: can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce To do this, pull out shelf, lift at the front ■...
  • Page 28: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Take out glass shelves Fig. 5 Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Page 29: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Page 30: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 31: Appliance Self-Test

    Fault Possible cause Remedial action Appliance is not cooling, Showroom mode is Hold down alarm button, Fig 2/7, for temperature display and light switched on. 10 seconds until an acknowledgement signal are lit. sounds. After a short time check whether your appliance is cooling.
  • Page 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Page 34 Ne dégivrez et nettoyez jamais Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ ■ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! des personnes (enfants compris) La vapeur risque d’atteindre des présentant des capacités physiques, pièces électriques et de provoquer sensorielles ou psychiques restreintes un court-circuit.
  • Page 35: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    2. Sectionnez son câble d’alimentation et Conseil pour la mise au retirez-le avec la fiche mâle. 3. Pour dissuader les enfants de grimper rebut dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! * Mise au rebut de l'emballage 4.
  • Page 36: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. 3 la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 37: Présentation De L'appareil

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Page 38: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Enclenchement Fig. 2 de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment Allumez l’appareil par la touche réfrigérateur Marche / Arrêt, Fig. 1/8. Les chiffres correspondent L’affichage de température, Fig. 2/1, aux températures °C réglées indique la température réglée. dans le compartiment L’appareil commence à...
  • Page 39: Réglage De La Température

    Réglage de la Fonction alarme température Alarme relative à la porte Fig. 2 L'alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s'allume et l'affichage Compartiment réfrigérateur « alarme » 2/3 s'allume si la porte de l'appareil est restée ouverte La température est réglable entre +2 °C plus d’une minute.
  • Page 40 Consignes de rangement Remarque Rangez les produits alimentaires Rangez des produits alimentaires frais ■ délicats dans la zone la plus froide et intacts. Ils conserveront ainsi plus (par ex. le poisson, la charcuterie, longtemps leur qualité et leur la viande). fraîcheur.
  • Page 41: Super-Réfrigération

    Allumage et extinction Remarques Il est recommandé de ranger les fruits ■ Fig. 2 (par exemple ananas, bananes, Appuyez sur la touche «super» papayes, agrumes) et légumes (par du compartiment réfrigérateur 6 jusqu'à exemple les aubergines, concombres, ce que super-réfrigération 2 s’allume. courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent le froid hors du réfrigérateur à...
  • Page 42: Autocollant « Ok

    Support réglable « EasyLift » en contre- Arrêt et remisage porte Fig. * de l'appareil La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire. Appuyez simultanément sur les boutons Coupure de l’appareil latéraux du support pour pouvoir Fig. 1 le déplacer vers le bas.
  • Page 43: Éclairage (Led)

    Procédure : Retirer le bac à légumes supérieur Fig. , 1. Éteignez l’appareil avant de le Tirez le bac à légumes à vous nettoyer. jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant 2. Débranchez la fiche mâle du secteur puis extrayez-le. ou ramenez le disjoncteur en position Extraire la clayette en verre au dessus éteinte ! du bac à...
  • Page 44: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 45: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 46: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. 2/7, l’affichage de température le mode Exposition. pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une et l’éclairage intérieur sont tonalité de confirmation se fasse entendre. allumés.
  • Page 47: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 48 Nell’impiego quotidiano L’uso di questo apparecchio ■ è consentito a persone (bambini Non introdurre mai apparecchi elettrici ■ compresi) con ridotte capacità fisiche, nell’interno di questo elettrodomestico sensoriali o psichiche o con (es. apparecchi di riscaldamento, insufficienti conoscenze, presupposto produttori di ghiaccio elettrici ecc.). che siano sorvegliate da persona Potenziale rischio di deflagrazioni! responsabile della loro sicurezza o da...
  • Page 49: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 50: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare Figura 3 la temperatura L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata ambiente deve poter defluire liberamente. In caso e la ventilazione del contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo locale di energia elettrica.
  • Page 51: Conoscere L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
  • Page 52: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura 2 l’apparecchio Indicatore temperatura frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento, I numeri corrispondono alle figura 1/8. temperature del frigorifero regolate in °C. Il display della temperatura, figura 2/1, Spia Super-raffredamento indica la temperatura regolata. È...
  • Page 53: Regolare La Temperatura

    Regolare Funzione di allarme la temperatura Allarme porta Figura 2 L'allarme porta (suono continuo) si attiva e la spia «allarme» 2/3 si accende Frigorifero quando la porta dell'apparecchio resta aperta per oltre un minuto. L'allarme La temperatura può essere regolata porta si disattiva di nuovo chiudendo la da +2 °C a +8 °C.
  • Page 54 Sistemare gli alimenti ben confezionati Cassetto per verdure con ■ o coperti, per conservare aroma, regolatore di umidità colore e freschezza. Si evitano così Figura 9 contaminazioni di gusto e alterazioni di colore delle parti di plastica nel Il cassetto per verdure è il luogo frigorifero.
  • Page 55: Super-Raffreddamento

    Dotazione speciale Super-raffreddamento (non in tutti i modelli) Ripiano variabile Durante il super-raffreddamento il vano Figura 7 frigorifero viene raffreddato quanto più Se necessario, il ripiano può essere possibile per ca. 15 ore. In seguito viene abbassato: tirare il ripiano in avanti, regolato automaticamente alla abbassarlo e spingerlo all’indietro.
  • Page 56: Adesivo «Ok

    Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per (non in tutti i modelli) un lungo periodo: Con il controllo della temperatura «OK» 1. Spegnere l’apparecchio. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente 2. Estrarre la spina di alimentazione la temperatura, se l’adesivo o disinserire il dispositivo elettrico termosensibile non visualizza «OK».
  • Page 57: Illuminazione (Led)

    Procedere come segue: Estrazione del cassetto verdure superiore 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Figura , l’apparecchio. Estrarre il cassetto verdure fino 2. Estrarre la spina di alimentazione all’arresto e sollevarlo ed estrarlo. o disinserire il dispositivo elettrico Estrarre il ripiano in vetro sopra di sicurezza! il cassetto per verdure 3.
  • Page 58: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 59: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 60: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante alarm, le spie di temperatura è attivo. figura 2/7, per 10 secondi, finché non viene e l’illuminazione sono emesso un segnale acustico di conferma. accese. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Page 61: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 62 Gebruik geen puntige of scherpe Kinderen in het huishouden ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp Verpakkingsmateriaal en onderdelen te verwijderen. Hierdoor kunt u ■ ervan zijn geen speelgoed voor de koelleidingen beschadigen. kinderen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Verstikkingsgevaar door opvouwbare vlam vatten of tot oogletsel leiden.
  • Page 63: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 64: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 65: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Page 66: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Temperatuurindicatie Koelruimte Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen, afb. 1/8. De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in De temperatuurindicatie, afb. 2/1, geeft de koelruimte in °C. de ingestelde temperatuur aan. Indicatie superkoelen Het apparaat begint te koelen, brandt, als het superkoelsysteem...
  • Page 67: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarm function de temperatuur Deuralarm Afb. 2 Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld en Koelruimte de indicatie „alarm” 2/3 brandt, als de deur van het apparaat langer dan een De temperatuur is instelbaar van +2 °C minuut openstaat. Door de deur te tot +8 °C.
  • Page 68: De Koelruimte

    De warmste zone bevindt zich ■ De koelruimte bovenaan in de deur en in de onderste groentelade. De koelruimte is een ideale plaats voor Aanwijzing het bewaren van vlees, worst, vis, Bewaar bovenaan in de deur bijv. melkproducten, eieren, toebereide harde kaas en boter.
  • Page 69: Superkoelen

    Aanwijzingen Uitvoering Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en U kunt de legplateaus en de deurvakken groente (bijv. aubergines, naar wens verplaatsen: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor Daartoe het legplateau uittrekken, ■ een optimaal behoud van kwaliteit en vooraan optillen en verwijderen.
  • Page 70: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Schoonmaken van het apparaat (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole ã= Attentie kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Gebruik geen schoonmaak of ■ de temperatuur trapsgewijs kouder in als oplosmiddelen die zand, chloride of de sticker niet „OK” aangeeft. zuren bevatten.
  • Page 71: Verlichting (Led)

    Uitvoering Verlichting (LED) Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat is voorzien van een verwijderd. onderhoudsvrije LED verlichting. Glasplateaus eruit halen Reparaties aan deze verlichting mogen Afb. 5 alleen door de Servicedienst of een Daartoe het plateau uittrekken, vooraan erkend vakman worden uitgevoerd.
  • Page 72: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 73 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Page 74: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 75 ƒ& VXSHU DODUP 7RXFK7HFKQRORJ\ 7RXFK7HFKQRORJ\ VXSHU DODUP RII...
  • Page 76 ƒ& VXSHU DODUP 7RXFK7HFKQRORJ\ 7RXFK7HFKQRORJ\ VXSHU DODUP RII...
  • Page 79 E - Nr...
  • Page 80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000757070* 9000757070 (9305) de, en, fr, nl, it...

This manual is also suitable for:

Ksv36bi30

Table of Contents