Owner‘s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC- Serial No. ________________________...
Page 2
2-GB Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-F505 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ.07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited. For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only) For the Sony Factory Service Center nearest you call 416-499-SONY (Canada only) Caution: Do not handle damaged or leaking lithium ion battery.
Page 4
Development Association). You cannot play back on your camera still images recorded on other equipment (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E, DSC-D700) that does not conform with this universal standard. (These models are not sold in some areas.) Precaution on copyright Television programs, films, video tapes, and other materials may be copyrighted.
Table of contents Parts identification ... 7 Preparation 1 Charging the battery pack .. 10 2 Installing the battery pack and “Memory Stick” ... 12 3 Setting the date and time ... 14 Recording Recording still images ... 16 Recording moving images ... 17 Playing back Playing back still images ...
Page 6
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information about the accessories in your country. 6-GB “Memory Stick” (4 MB) (1) USB driver software (1) USB cable (1) PC serial cable (1) Power cord (1) Sony PictureGear 3.2 Lite (1) Operating instructions (1)
Parts identification See pages in parentheses for more details. MIC (Microphone) Recording lamp MODE selector (PLAY/STILL/ MOVIE) (16) Shutter button (16) Flash emitter (33) Focus ring (32) Lens Photocell window for flash Do not block when recording. PNote The flash control system may not work properly when using your camera with a filter (e.g.
Page 8
LCD screen (18, 22) LCD BACK LIGHT switch Normally set to ON. Set to OFF to save the battery if you use your camera in bright place. LCD BRIGHT +/– buttons Press to adjust the brightness of the LCD screen. The brightness of the LCD screen does not affect images you record on “Memory Stick”.
Page 9
Speaker Hook for the wrist/ shoulder strap Attaching the lens cap (supplied) and the wrist strap (supplied). Lens cap Lens cap strap Be careful that the lens cap strap does not touch the projections on both sides of the lens cap hole. Control button Upper side Left...
To charge the battery pack, use the AC power adaptor/charger. Your camera operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (S series). “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. 1 Insert the battery pack in the direction of the V mark. Slide the battery pack in the direction of the arrow.
Page 11
Battery life/the number of images that can be recorded/ played back STILL mode Continuous recording LCD BACK LIGHT Battery life (min.) Continuous playing* LCD BACK LIGHT Battery life (min.) Approximate battery life and the number of images that can be recorded/played back at a temperature of 77°F (25°C), 640 480 image size, in NORMAL recording and STANDARD quality mode.
To remove the battery pack Open the battery/“Memory Stick” cover. Slide up the battery eject switch, and remove the battery pack. Be careful not to drop the battery pack when removing. 12-GB are trademarks of Sony Corporation. “InfoLITHIUM” battery “Memory Stick” Access lamp...
Page 13
Battery remaining indicator This camera shows on the LCD screen how many minutes you can still keep on recording or playing back images. Auto power-off function During recording if you leave the camera inactivate for about three minutes while the power is on, the camera turns off automatically to prevent wearing down the battery.
Setting the date and time When you use your camera first, set the date and time. If they are not set, incorrect date and time are recorded, and CLOCK SET screen in the step 5 appears whenever you turn on your camera in STILL/MOVIE mode. POWER switch 1 Slide the POWER switch in the direction of the arrow to turn on the power while pressing the round button on the POWER switch.
Page 15
4 Select “CLOCK SET” with the control button, then press it. VIDEO OUT /LANGUAGE CLOCK SET BEEP INDEX DELETE SELECT 5 Select the desired display of the date with the control button, then press it. Y/M/D (year/month/day) M/D/Y (month/day/year) D/M/Y (day/month/year) 6 Select the date and time with the control button, then press it.
Recording Recording still images To record images, slide the POWER switch to the right to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the “Memory Stick”. POWER switch 1 Set the MODE selector to STILL. 2 Press the shutter button halfway down. The AE lock indicator z flashes.
Recording moving images To record images, slide the POWER switch to the right to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the “Memory Stick”. POWER switch 1 Set the MODE selector to MOVIE. 2 Press the shutter button fully down momentarily. The image and sound are recorded for five seconds, 10 seconds, or 15 seconds.
Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings when you record moving images. “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W”...
Playing back Playing back still images To play back images, slide the POWER switch to the right to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the “Memory Stick”. POWER switch 1 Set the MODE selector to PLAY. The last recorded image appears on the LCD screen.
Playing back moving images To play back moving images, slide the POWER switch to the right to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the “Memory Stick”. POWER switch 1 Set the MODE selector to PLAY. The last recorded image appears on the LCD screen.
MPEG-1 format. These data can be viewed using a personal computer which installed JPEG and MPEG browsing software as Sony PictureGear 3.2 Lite (supplied). For further information to use the browsing software, refer to the software and the personal computer instruction manual.
Page 24
Recommended OS Windows 95/98/CE Mac OS 7.5 or later Using the supplied accessories (USB cable) You can send image data from your camera to an IBM PC/AT compatible PC or to a Macintosh on which the Mac OS is running, using the supplied USB cable and USB driver software.
Page 25
2 Set the supplied CD-ROM of the USB driver software into the CD- ROM drive. 3 Double click the icon of the CD-ROM drive, and open the “Sony USB Driver” folder. 4 Select “Sony USB Device Driver” and “Sony USB Shim”, then drag and drop them to the “System Folder”.
Page 26
PNotes • Operations are confirmed when: – you connect your camera directly to your personal computer with the USB cable (supplied), and the USB connector on your personal computer does not have any other connections – you connect the USB keyboard and mouse which are provided as standard to your personal computer, and connect your...
Page 27
Browsing by Explorer Using the PC Card Adaptor or the USB Cable The image data in the “Memory Stick” is stored as shown in the figure below in a new drive (e.g. removable disk (D:)) by Explorer. Example: When connected to the USB connector (Only folders for recording mode used when you record images are displayed.) Handling Data Using the PC Card Adaptor or the USB Cable Example: When using Windows 98...
Page 28
Files to be Recorded when Using Windows 98 Photography Data to be Mode Recorded Regular Still image Photography data (still picture) E-MAIL 320 240 still image data Still image data selected by yourself VOICE Audio data Still image data Moving Moving picture image data...
Page 29
Files to be Recorded when Using the Macintosh Photography Data to be Data Mode Recorded Compression System Regular Still image JPEG Photography data (still picture) E-MAIL 320 240 JPEG still image data Still image JPEG data selected by yourself VOICE Audio data MPEG AUDIO...
Page 30
You can send image data from your camera to an IBM PC/AT compatible PC (via the serial port), using the supplied PC serial cable and Sony PictureGear 3.2 Lite. See page 72 for the operating environment of Sony PictureGear 3.2 Lite.
Page 31
PC serial cable. •A sound file with a still image recorded in VOICE mode can be played back with the DSC-F505 Digital Still Camera. •For details on system requirements, refer to the operating instructions of your application software.
BVarious ways of recording Focusing manually Focus ring Set FOCUS AUTO/MANUAL to MANUAL. 9 appears on the LCD screen. Turn the focus ring to achieve a sharp focus. 9 changes as follows: : when recording a distant subject : when the subject is too close to focus on To reactivate auto focusing, set FOCUS AUTO/MANUAL to...
Recording images with the flash Slide OPEN switch to make the flash avaiable. The flash pops up. Flash emitter Photocell window for flash Selecting brightness of the flash (FLASH LEVEL) You can select brightness of the flash. MODE selector Control button Set the MODE selector to STILL.
Adjusting exposure (EXPOSURE) You can adjust the exposure according to your conditions. The subject is too dark or When bright against the to use? background because of backlighting, a light source near by, etc. Set the MODE selector to MOVIE or STILL.
Adjusting the white balance White balance adjustment allows more natural color balance for camera recording. Normally white balance is automatically adjusted. WHITE BALANCE MODE selector button (One-push white balance) button Set the MODE selector to MOVIE or STILL. Press WHITE BALANCE repeatedly to select the desired white balance mode.
Enjoying Picture Effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. Set the MODE selector to MOVIE or STILL. Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select “EFFECT” with the control button, then press it repeatedly until the desired picture effect is displayed.
Using the Aperture Priority mode Press PROGRAM AE repeatedly to select Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select ”CAMERA” with the control button, then press it. The CAMERA menu appears on the screen.
Using the spot light- metering mode Your camera has an automatic exposure (AE) function that automatically decides what the best exposure is. Complete photometry uses light meter data for the entire picture to calculate and determine exposure value. Use the spot light- metering mode to take a picture with the appropriate exposure for just the point you want to focus on.
Selecting image quality (QUALITY) You can select one of two available image quality modes. The number of images you can record is different depending on which image quality mode you select. MODE selector Control button Set the MODE selector to STILL. Press v of the control button.
Selecting image size You can change the image size according to your recording conditions. Set the MODE selector to MOVIE or STILL. Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select “FILE” with the control button, then press it.
Selecting recording mode (REC MODE) You can record a still image and sound together, or a still image which is suitable for e-mail transmission. MODE selector Control button Set the MODE selector to STILL. Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen.
Page 42
The MODE selector is set to “STILL” Recording Image mode size NORMAL 1600 1200 1024 768 E-MAIL 1600 1200 1024 768 VOICE 1600 1200 1024 768 640 480 The MODE selector is set to “MOVIE” Mode Image size Presentation 320 240 Video mail 160 112 * Continuous recording time...
BVarious ways of playback Playing back multiple images at a time (INDEX) You can play back six recorded images at a time. You can also select a specific image from the six images and enlarge it to full-size. To search for an image you When want from all the recorded to use?
Enlarging a part of the image – Zoom and trimming You can enlarge and display a part of the recorded image. Set the MODE selector to PLAY. Display the image to enlarge. Zoom in/out the image with the zoom lever. The zoom scaling indicator appears on the LCD screen.
Rotating image (ROTATE) You can rotate the playback still picture. Information on the rotated image is written to the data file. When To play back vertical images recorded to to use? horizontal images. MODE selector Control button Set the MODE selector to PLAY. Display the image to rotate.
Playing back images in a continuous loop (SLIDE SHOW) Plays back all recorded images in succession automatically. When For a presentation, etc. to use? Set the MODE selector to PLAY. Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen.
Preventing accidental erasure (PROTECT) To prevent accidental erasure, you can protect all or selected images. MODE selector Control button In single mode Set the MODE selector to PLAY, then display the image to protect. Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen.
When selecting “SELECT” 0 0 0 1 - 0 0 0 6 / 0 1 0 0 PROTECT ENTER SELECT To protect images 1 Select the image to protect with the control button, then press it. The protect indicator (-) appears on the selected image.
Page 49
In INDEX mode Display the index screen. Select “DELETE” with the control button, then press it. Select “ALL” to delete all images, or “SELECT” to delete selected images with the control button, then press it. When selecting “ALL” DELETE ALL ? SELECT CANCEL RETURN...
Copying the images in “Memory Stick” In Single mode Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select “FILE” with the control button, then press it. Select “COPY” with the control button, then press “OK”. “FILE ACCESS”...
Formatting (initializing) a “Memory Stick” MODE selector Control button Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select “FILE” with the control button, then press it. The FILE menu appears. FORMAT FILE NUMBER IMAGE SIZE QUALITY REC MODE SELF...
BChanging the menu setting Changing the menu setting Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. MOVIE/STILL SELF EFFECT FILE CAMERA SETUP TIMER SELECT MENU BAR OFF PLAY (single mode) INDEX DELETE FILE SETUP SELECT MENU BAR OFF PLAY (INDEX mode)
Setting the mode of each item Menu items that can be modified differ depending on the setting of the MODE selector. The LCD screen shows only the items you can operate at the moment. Initial settings are indicated in bold letters. Items in STILL/MOVIE mode SELF TIMER Select this item to record with the self-timer.
Page 54
REC TIME SET (only in MOVIE mode) <15 SEC/10 SEC/5 SEC> Adjust the recording time of the moving image. CAMERA APERTURE* <F2.8 to F8.0> Adjust the aperture value when you select SHUTTER SPEED* <1/8 to 1/725 or 1/6 to 1/600> Adjust the shutter speed when you select * These items are displayed only when you select DIGITAL ZOOM (only in STILL mode) <ON/OFF>...
Page 55
Items in PLAY (single) mode INDEX Select this item to display six recorded images at a time. DELETE <OK/CANCEL> • Select OK to delete displayed image. • Select CANCEL to cancel deleting image. FILE FORMAT <OK/CANCEL> • Select OK to format a “Memory Stick”. •...
Page 56
Items in PLAY (INDEX) mode DELETE <ALL/SELECT> • Select ALL to delete all images. • Select SELECT to delete selected images. FILE FORMAT <OK/CANCEL> • Select OK to format a “Memory Stick”. • Select CANCEL to cancel formatting a “Memory Stick”. COPY <SELECT/CANCEL>...
BUsing image data with other equipment Using the house current (mains) Power cord (mains lead) (supplied) AC power adaptor/ charger AC-VF10 (supplied) DK-115 DC connecting cable (supplied) Slot cover for AC power adaptor/charger Open the battery/“Memory Stick” cover. Insert the one end of the DK-115 DC connecting cable to the battery terminal, and close the cover.
Printing the recorded images Using a printer, you can send the image data to the printer that has video input jack to print the images recorded on your camera. For details on printing, refer to the instruction manual of the printer. Watching an image Color video printer...
Page 59
Select “PRINT MARK” with the control button, then press it. FORMAT ROTATE (90 ) SLIDE SHOW COPY PRINT MARK PROTECT INDEX DELETE FILE SETUP SELECT Select “ON” with the control button, then press it. The print mark is marked on an image.
Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing. If you have any questions or problems concerning your camera, please consult your nearest Sony dealer.
About the lithium battery Your camera is supplied with a rechargeable lithium battery installed so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The lithium battery is always charged as long as you are using the camera.
Troubleshooting Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer. If warning and notice messages appear on the LCD screen, see page 63. Symptom Your camera does not work. You cannot record images. The picture is out of focus.
Page 63
Symptom Cause/Solution Vertical streaks appear •The smear phenomenon. b Your camera is not malfunctioning. when shooting a very bright subject. Black points and/or b Your camera is not malfunctioning. These points bright (red, blue or green) points appear on the LCD screen. The battery life •The battery is not charged enough.
•A “Memory Stick” is broken. t Insert a new “Memory Stick”. (page 12) •A camera malfunction which you can not reverse has occurred. t Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the five digits. (example: E:61:10) C:32:...
Warning and notice messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list. Message Meaning/Remedy NO MEMORY STICK •No “Memory Stick” has been inserted. b Insert a “Memory Stick”. (page 12) •Abnormal conditions are encountered with the SYSTEM ERROR hardware.
Specifications System Recording format Digital (JPEG based)/Field recording Video signal NTSC color, EIA standards PAL color CCIR standards Image device 1/2-inch CCD (total number of square pixels: 1636 1236), square grid, primary color filter, Interlace format Lens f = 7.1 – 35.5 mm (38 – 190 mm, when converted into a 35 mm still camera) 0.5 m –...
Page 69
Table of contents Before Use Program Features ... 70 Precautions for Use ... 72 About the Operating Environment ... 72 About Color Display Settings ... 72 How to Use this Manual ... 73 Installing PictureGear ... 74 Installing the Movie Support Library ...
MPEG1 and AVI format movie files can be played in separate windows. A corresponding still image appears in the List View. Use with Video and Digital Still Cameras By connecting a Sony video or digital still camera to the PC, photographic images can be transferred between PictureGear and the camera. 70-GB...
Page 71
Use a “Memory Stick” (MS) Serial Port Adaptor By connecting the Sony MS Serial Port Adaptor to the PC, slides can be stored in “Memory Stick”-s, and stored slides can be viewed. z Hint The on-line help shows which image formats are supported by PictureGear.
Precautions for Use About the Operating Environment The hardware and software requirements for using PictureGear are as follows: IBM PC/AT or compatible with the following capabilities. – Minimum 90 MHz Pentium CPU (166 MHz or faster recommended) – Minimum 32 MB main memory (64 MB or more recommended) –...
How to Use this Manual This manual describes how to get PictureGear up and running. Refer to the PictureGear on-line help to learn more about specific program operations. Help is accessible by running PictureGear and selecting How to Use PictureGear in the Help menu.
The End User License Agreement appears. Please read it before proceeding to the next step. Click [Yes] after reading the End User License Agreement and agreeing to the terms. The Choose Destination Location dialog box appears with “C:\Program Files\Sony\PictureGear3.2Lite” as the installation destination. 74-GB...
Page 75
Click [Next] if the displayed destination folder is acceptable. If you want to change the destination folder, click [Browse], change the destination folder, and then click [Next]. The Setup Type dialog box appears. Click [Next] if you want to perform the Standard setup. To change the setup type, click either [Compact] or [Custom], and then click [Next].
Click [Finish]. The Setup Complete dialog box appears. Checking the Open ReadMe box displays the ReadMe document after installation, so you can see the latest information about the program. Click [Finish]. If the Open ReadMe box was checked in the previous step, the ReadMe document is displayed.
Basic Operation Starting the Program PictureGear can be started by the following procedure. Turn on the PC and load Windows. Click the Start button on the task bar. The Start menu appears. Point to Programs on the Start menu, and click PictureGear 3.2Lite from the list of programs.
Closing PictureGear PictureGear can be closed by either of the following methods: • Click File in the menu bar, and then click Close. • Click the Close button at the top right corner of the PictureGear main window. z Hint While running PictureGear you can press the F1 key or select How to Use PictureGear from the help menu, or click to display PictureGear on-line help.
PictureGear is run the first time. The slides in the Samples folder are therefore displayed. Samples folder The Samples folder is in the PictureGear 3.2Lite folder, which is clearly shown to be in the Sony folder. (Continued on the following page) 79-GB...
Display Slides other than the Samples Locate the folder in the PictureGear folder list containing the slides you wish to display, and click it. Locating a Folder Manipulate the folder list as follows to locate the desired folder. Folder List Indicators The drive and folder icons are displayed in the folder list.
Using the Folder List To display the folders within a drive or folder with a changes to a mark. To display parts of the list that are not displayed in the folder list, drag the scroll bar up and down or left and right. •...
This part describes PictureGear operation when connected with external devices. See the PictureGear on-line help and the device manuals for more details. Using a Video Camera With a Sony video camera connected to the PC, PictureGear lets you transfer images between the PC and the camera. PNote The video camera described here refers to the device with which the software was bundled (or with the devices for which the accessory kit bundle is intended).
Page 83
The Video Camera Settings dialog box appears. z Hint If the “Loading images by background process” box is checked, images can be loaded by background processing. Refer to the on-line help for details. Click [Detail]. The Video Camera Settings dialog box appears. Make the desired settings, and click [OK].
Using the First Time Check the connections and confirm that an image is stored in the video camera’s internal flash memory. In the File menu, point to Connections, and click Video Camera. The Video Camera folder icon appears in the folder list, and images in the folder appear in the View Area.
Using a Digital Still Camera With a Sony digital still camera connected to the PC, PictureGear lets you transfer photo images between the PC and the camera. PNote The digital still camera described here refers to the device with which the software was bundled (or with the devices for which the accessory kit bundle is intended).
Click [Detail]. The Digital Still Camera Settings dialog box appears. Make the desired settings, and click [OK]. Baud Rate: Normally 115200 bps. A slower rate may be used if serial communications problems occur. Serial Port: Select the PC port that corresponds to the connection in step 2. See the PC operating manual for the port number.
– The digital still camera has been turned off and back on. – The cable has been disconnected. – Any new image has been taken, or an image deleted with the digital camera. – The “Memory Stick” was removed from the camera (for devices that include a “Memory Stick”).
Using a “Memory Stick” Serial Port Adaptor (for Handycams) With the Sony “Memory Stick” (MS) Serial Port Adaptor (for Handycams) connected to the PC, PictureGear lets you transfer images between the PC and “Memory Stick”-s. PNote The “Memory Stick”-s described here refer to those in which images have been stored by the device with which the software was bundled (or with the devices for which the accessory kit bundle is intended).
z Hint If the “Loading images by background process” box is checked, images can be loaded by background processing. Refer to the on-line help for details. Click [Detail]. The MS-Serial Port Adaptor Settings dialog box appears. Make the desired settings, and click [OK]. Baud Rate: Normally 115200 bps.
z Hint If a message box appears indicating a communications problem, refer to steps 6 and 7 of Connections and Settings, and perform the following steps: •Decrease the baud rate. •Confirm that the port settings are correct. PNote If an image has been read and any of the following actions taken, repeat the procedure from step 1.
Storing Images from External Devices Images read from external devices can be stored on the PC hard disk. Refer to the on- line help for details. Click the slide you wish to store in the View Area to select it. Drag the selected slide to the destination folder or drive in the Folder List.
Miscellaneous How to Uninstall PictureGear If PictureGear is not being used and you need to free up space on the hard disk, it can be uninstalled as follows. In the File menu, click Close to close PictureGear. On the task bar, click the Start button, point to Settings, and click Control Panel.
In Case of Trouble If a problem occurs, please check the following items. If you cannot resolve the problem, contact the location indicated in the operating manual for the device with which you received this software. Symptom Cause/Remedy There might be a problem with the PictureGear program PictureGear does not on the hard disk.
Page 94
FORMA APROPIADA DE DESHACERSE DE LAS PILAS Usted podrá devolver las pilas de iones de litio a un centro de reparaciones Sony o a una fábrica Sony. Nota: En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las pilas de iones de litio a la basura.
Índice Identificación de los componentes ... 6 Preparativos Carga de la batería ... 9 Instalación de la batería y “Memory Stick” ... 11 Ajuste de la fecha y la hora ... 13 Grabación Grabación de imágenes fijas ... 15 Grabación de imágenes en movimiento ...
Page 96
Japón). Usted no podrá reproducir en su cámara imágenes fijas grabadas con otros equipos (DCR-TRV890E/TRV900/ TRV900E, DSC-D700) que no sean compatibles con esta norma universal. (Estos modelos no se venden en ciertas zonas.) Precaución sobre el copyright Los programas de televisión, películas,...
Page 97
Pídale información detallada sobre los accesorios disponibles en su país. Correa de la tapa del objetivo (1) “Memory Stick” (4 MB) (1) Software del controlador USB (1) Cable USB (1) Cable serie de PC (1) Cable de alimentación (1) Sony PictureGear 3.2 Lite (1) Manual de instrucciones (1) 5-ES...
Identificación de los componentes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información. MIC (micrófono) Lámpara de grabación Selector MODE (PLAY/STILL/ MOVIE) (15) Botón del obturador (15) Emisor de flash (32) Anillo de enfoque (31) Objetivo Ventana de la fotocélula para el flash No la bloquee mientras grabe.
Page 99
Pantalla LCD (17, 21) Interruptor LCD BACK LIGHT Normalmente ajústelo a Ajústelo a OFF para ahorrar energía de la batería cuando utilice la cámara en un sitio con mucha luz. Botones LCD BRIGHT +/– Púlselos para ajustar el brillo de la pantalla LCD.
Page 100
Altavoz Ganchos para la correa para la muñeca/bandolera Fijación de la tapa del objetivo (suministrada) y correa para la muñeca (suministrada). Tapa del objetivo Correa de la tapa del objetivo Tenga cuidado para que la correa de la tapa del objetivo no entre en contacto con las partes salientes situadas a ambos lados del orificio de la cubierta del objetivo.
Para cargar la batería, utilice el adaptador de alimentación/cargador de CA. La cámara sólo funciona con baterías “InfoLITHIUM” (serie S). “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation. 1 Inserte la batería en la dirección de la marca V. Deslice dicha batería en la dirección de la flecha.
Page 102
Duración de la batería/número de imágenes que pueden grabarse/reproducirse Modo STILL Grabación continua LCD BACK LIGHT Reproducción continua* LCD BACK LIGHT Duración aproximada de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/ reproducirse con una temperatura de 25°C, un tamaño de imagen de 640 480, en el modo de grabación NORMAL y calidad STANDARD.
Abra la cubierta de batería/“Memory Stick”. Deslice hacia arriba el interruptor de expulsión de batería y extráigala. Tenga cuidado de no dejar caer la batería al extraerla. son marcas comerciales de Sony Corporation Batería “InfoLITHIUM” “Memory Stick” Lámpara de acceso 11-ES...
Page 104
Indicador de batería restante Esta cámara muestra en la pantalla LCD los minutos durante los cuales puede continuar grabando o reproduciendo imágenes. Función de apagado automático Durante la grabación, si deja la cámara inactiva durante unos tres minutos con la alimentación activada, dicha cámara se apagará...
Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora antes de emplear su cámara por primera vez. Si no están ajustadas, se registrará una fecha y hora incorrectas, y la pantalla CLOCK SET del paso 5 aparecerá siempre que active su cámara en el modo STILL/MOVIE. Botón de control 1 Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha para conectar la alimentación manteniendo presionado el botón...
Page 106
4 Seleccione “CLOCK SET” con el botón de control, y púlselo. VIDEO OUT CLOCK SET BEEP INDEX DELETE SELECT 5 Seleccione con el botón de control la indicación deseada correspondiente a la fecha, y pulse dicho botón. Y/M/D (año/mes/día) M/D/Y (mes/día/año) D/M/Y (día/mes/año) 6 Seleccione la fecha y la hora con el botón de control, y púlselo.
Grabación Grabación de imágenes fijas Para grabar imágenes, deslice el interruptor POWER hacia la derecha para activar la alimentación (el indicador POWER se ilumina) e inserte el “Memory Stick”. Interruptor POWER 1 Ajuste el selector MODE en la posición STILL. 2 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
Grabación de imágenes en movimiento Para grabar imágenes, deslice el interruptor POWER hacia la derecha para conectar la alimentación (el indicador POWER se ilumina) e inserte el “Memory Stick”. Interruptor POWER 1 Ajuste el selector MODE en la posición MOVIE. 2 Pulse a fondo el botón del obturador momentáneamente.
Page 109
Indicadores mostrados durante la grabación Los indicadores de la pantalla LCD no se graban. Indicador de tamaño de imagen (39) Indicador de modo de grabación (40) Indicador de bloqueu AE/ bloqueo de enfoque (15) Indicador de batería restante (10) Indicador de modo de enfoque (31)/ indicador de macrofotografía (31)
Page 110
Utilización de la función de zoom Mueva un poco la palanca del zoom para obtener un efecto lento. Muévala más para un efecto de zoom más rápido. La utilización del zoom con moderación resultará en grabaciones de mejor aspecto cuando grabe imágenes móviles. Lado “T”: para telefoto (el motivo más cerca) Lado “W”: para gran angular (el motivo aparecerá...
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Para reproducir imágenes, deslice el interruptor POWER hacia la derecha para activar la alimentación (el indicador POWER se ilumina) e inserte el “Memory Stick”. Interruptor POWER 1 Ajuste el selector MODE en la posición PLAY. La pantalla LCD mostrará...
Reproducción de imágenes en movimiento Para reproducir imágenes en movimiento, deslice el interruptor POWER hacia la derecha para activar la alimentación (el indicador POWER se ilumina) e inserte el “Memory Stick”. Interruptor POWER 1 Ajuste el selector MODE en la posición PLAY. La pantalla LCD muestra la última imagen grabada.
Page 113
Indicadores mostrados durante la reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas (STILL) 60min DSC00007 1999 12:00AM Durante la reproducción de imágenes en movimiento (MOVIE)/imágenes fijas con sonido (VOICE) 60min VOL. INDEX DELETE FILE SELECT MENU BAR OFF Indicador de escala de zoom (43) Indicador de modo de grabación (40) Indicador de tamaño de imagen (39) Número de imagen...
MPEG-1. Dichos datos pueden visualizarse con un ordenador personal que disponga de software de visualización de imágenes JPEG y MPEG, como el Sony PictureGear 3.2 Lite (suministrado). Para obtener información detallada sobre el empleo del software de visualización de imágenes, consulte el manual de instrucciones del ordenador...
Page 115
Sistema operativo recomendado Windows 95/98/CE Mac OS 7.5 o posterior Uso de los accesorios suministrados (Cable USB) Es posible enviar datos de imagen de su cámara a un PC IBM PC/AT compatible o un Macintosh funcionando con Mac OS, utilizando el cable USB suministrado y el software para controlador de cable USB.
Page 116
3 Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM, y abra la carpeta “Sony USB Driver”. 4 Seleccione “Sony USB Device Driver”, y “Sony USB shim”, y después arrastre y suéltelos en “System Folder”. En la pantalla aparecerá...
Page 117
PNotas • Las operaciones se confirman cuando: – Se conecta la cámara directamente al ordenador personal con el cable USB (suministrado), y el conector USB de su ordenador personal no tiene otras conexiones. – Se conecta un teclado y un ratón USB que se suministran a modo estándar con su ordenador personal, y conecta la cámara al...
Page 118
Examen mediante el explorador utilizando el adaptador de tarjeta de PC o el cable USB Las imágenes del “Memory Stick” se almacenarán como se muestra en la figura siguiente en un nueva unidad (p. ej., disco extraíble (D:)) mediante el explorador. Ejemplo: Cuando haya realizado la conexión al conector USB (Solamente carpetas para el modo de grabación utilizado cuando visualice las imágenes grabadas.)
Page 119
Archivos a grabarse cuando utilice Windows 98 Modo de Datos a Sistema de fotografía grabarse compresión de datos Fotografía Datos de JPEG normal imagen fija (imagen fija) E-MAIL Datos de JPEG imagen fija de 320 Datos de JPEG imagen fija seleccionados por usted mismo VOICE...
Page 120
Archivos a grabarse cuando se utilice Macintosh Modo de Datos a fotografía grabarse Fotografía Datos de normal imagen fija (imagen fija) E-MAIL Datos de imagen fija de 320 Datos de imagen fija seleccionados por usted mismo VOICE Datos de audio Datos de imagen fija Imagen...
Page 121
Es posible enviar datos de imagen de su cámara a un PC IBM PC/AT compatible (mediante el puerto serie), utilizando el cable serie de PC suministrado y el software Sony PictureGear 3.2 Lite. Con resecto al entorno de Sony PictureGear 3.2 Lite, consulte la página 72. Ordenador personal al puerto serie 1 Instale en el ordenador el software de aplicación Sony PictureGear...
Page 122
PC suministrado. •Un archivo de sonido con una imagen fija grabada en el modo VOICE podrá reproducirse con la cámara digital DSC- F505. •Para obtener información detallada sobre requisitos de sistema, consulte los manuales de instrucciones del software de aplicación.
BDistintas formas de grabación Enfoque manual Anillo de enfoque FOCUS AUTO/ MANUAL Ajuste FOCUS AUTO/MANUAL a MANUAL. En la pantalla LCD aparecerá 9 . Gire el anillo de enfoque hasta enfocar con nitidez. 9 cambiará de la forma siguiente: : para grabar un motivo distante : cuando el motivo esté...
Grabación de imágenes con el flash Para poder utilizar el flash, deslice el interruptor OPEN. El flash se elevará. Emisor flash Ventana de la fotocélula para el flash Selección del brillo del flash (FLASH LEVEL) Es posible seleccionar el brillo del flash.
Ajuste de la exposición (EXPOSURE) Es posible ajustar la exposición en función de las condiciones. Cuando el sujeto presente ¿Cuándo demasiada oscuridad o debe brillo contra un fondo emplearse? debido a la luz de fondo, una fuente de luz cercana, etc.
Ajuste del balance del blanco El ajuste del balance del blanco permite obtener un balance de color más natural al grabar con la cámara. Normalmente, el balance del blanco se ajusta automáticamente. Selector MODE Botón (Balance del blanco con una pulsación) Ajuste el selector MODE en la posición MOVIE o STILL.
Función de efecto de imagen La función de efecto de imagen permite obtener imágenes como las de televisión. Selector MODE Botón de control Ajuste el selector MODE en la posición MOVIE o STILL. Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD.
Page 128
Utilización del modo de prioridad de apertura Pulse repetidamente PROGRAM AE para seleccionar Pulse v del botón de control. En la pantalla LCD aparecerá la barra de menús. Seleccione “CAMERA” con el botón de control, y púlselo. En la pantalla LCD aparecerá el menú CAMERA.
Utilización del modo de medición de foco Su cámara posee una función de exposición automática (AE) que decide automáticamente cuál es la mejor exposición. La fotometría completa utiliza los datos del fotómetro para toda la imagen a fin de calcular y determinar el valor de exposición.
Selección de la calidad de imagen (QUALITY) Es posible realizar la selección entre los dos modos de calidad de imagen disponibles. El número de imágenes que pueden grabarse difiere en función del modo de calidad de imagen que seleccione. Ajuste el selector MODE en la posición STILL.
Selección del tamaño de la imagen Es posible cambiar el tamaño de la imagen en función de las condiciones de grabación. Selector MODE Botón de control Ajuste el selector MODE en la posición MOVIE o STILL. Pulse v del botón de control. La pantalla LCD muestra la barra de menús.
Selección del modo de grabación (REC MODE) Es posible grabar una imagen fija junto con el sonido, o bien una imagen fija adecuada para transmisión mediante correo electrónico. Ajuste el selector MODE en la posición STILL. Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD.
Page 133
Selector MODE ajustado en “STILL” Modo de Tamaño de Archivo de grabación imagen grabación NORMAL 1600 1200 JPEG (1600 1024 768 JPEG (1024 JPEG (640 480) E-MAIL 1600 1200 JPEG (1600 JPEG (320 240) 1024 768 JPEG (1024 JPEG (320 240) JPEG (640 480) JPEG (320 240) VOICE...
BDistintas formas de reproducción Reproducción de varias imágenes a la vez (INDEX) Es posible reproducir simultáneamente seis imágenes grabadas. También es posible seleccionar una imagen específica entre las seis y ampliarla a tamaño completo. Cuando desee buscar la ¿Cuándo imagen entre todas las debe grabadas.
Ampliación de una parte de la imagen Zoom y recorte – Es posible ampliar y mostrar una parte de la imagen grabada. Selector MODE Palance del zoom Botón de control Ajuste el selector MODE en la posición PLAY. Muestre la imagen que desee ampliar.
Rotación de imagen (ROTATE) Es posible hacer rotar la imagen fija de reproducción. La información de la imagen rotada se registra en el archivo de datos. Cuando se deseen ¿Cuándo reproducir imágenes debe verticales grabadas en emplearse? horizontal. Ajuste el selector MODE en la posición PLAY.
Reproducción de imágenes en bucle continuo (SLIDE SHOW) Es posible reproducir automáticamente de forma sucesiva todas las imágenes grabadas. Para presentaciones, etc. ¿Cuándo debe emplearse? Selector MODE Botón de control Ajuste el selector MODE en la posición PLAY. Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD.
Prevención contra borrados accidentales (PROTECT) Para evitar borrados accidentales, puede proteger todas las imágenes o bien las que seleccione. Modo de protección de una sola imagen Ajuste el selector MODE en la posición PLAY y, a continuación, muestre la imagen que desee proteger.
Si selecciona “SELECT” 0 0 0 1 - 0 0 0 6 / 0 1 0 0 PROTECT ENTER CANCEL SELECT Para proteger imágenes 1 Seleccione la imagen que desee proteger. Para ello, emplee el botón de control y, a continuación, púlselo.
Page 140
Modo INDEX Muestre la pantalla de índice. Seleccione “DELETE” con el botón de control, y púlselo. Seleccione “ALL” para eliminar todas las imágenes, o “SELECT” para borrar las imágenes seleccionadas. Para ello, emplee el botón de control y, a continuación, púlselo.
Copia de imágenes en un “Memory Stick” En el modo de una sola imagen Pulse v del botón de control. En la pantalla LCD aparecerá la barra de menús. Seleccione “FILE” con el botón de control, y púlselo. Seleccione “COPY” con el botón de control, y después pulse “OK”.
Formateo (inicialización) de un “Memory Stick” Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD. Seleccione “FILE” con el botón de control, y púlselo. Aparece el menú FILE. FORMAT FILE NUMBER IMAGE SIZE QUALITY REC MODE SELF EFFECT...
BCambio de un ajuste del menú Cambio de un ajuste del menú Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD. MOVIE/STILL SELF EFFECT FILE CAMERA SETUP TIMER SELECT MENU BAR OFF PLAY (modo de una sola imagen) INDEX DELETE...
Ajuste del modo de cada opción Las opciones de menú que pueden modificarse difieren en función del ajuste del selector MODE. La pantalla LCD muestra solamente las opciones que pueden utilizarse en el momento. Los ajustes iniciales se indican en negrita. Opciones del modo STILL/MOVIE SELF TIMER Seleccione esta opción para grabar con el temporizador (página 37).
Page 145
REC TIME SET (en modo MOVIE solamente) <15 SEC/10 SEC/5 SEC> Ajuste el tiempo de grabación de la imagen en movimiento. CAMERA APERTURE* <F2.8 a F8.0> Ajuste el valor de apertura cuando haya seleccionado SHUTTER SPEED* <1/8 a 1/725 o 1/6 a 1/600> Ajuste la velocidad de obturación cuando haya seleccionado PROGRAM AE.
Page 146
Opciones del modo PLAY (una sola imagen) INDEX Seleccione esta opción para visualizar simultáneamente seis imágenes grabadas. DELETE <OK/CANCEL> • Seleccione OK para eliminar la imagen mostrada. • Seleccione CANCEL para cancelar la eliminación de la imagen. FILE FORMAT <OK/CANCEL> •...
Page 147
Opciones del modo PLAY (INDEX) DELETE <ALL/SELECT> • Seleccione ALL para eliminar todas las imágenes. • Seleccione SELECT para eliminar imágenes seleccionadas. FILE FORMAT <OK/CANCEL> • Seleccione OK para formatear un “Memory Stick”. • Seleccione CANCEL para cancelar el formateo de un “Memory Stick”. COPY <SELECT/CANCEL>...
BUso de datos de imagen con otro equipo Uso de corriente doméstica Cable de alimentación (cable de corriente) (suministrado) Adaptador de alimentación/cargador de CA AC-VF10 (suministrado) Cable de conexión de CC DK-115 (suministrado) Cubierta de la ranura para el adaptador de alimentación/cargador de CA Abra la cubierta de la batería/ “Memory Stick”.
Impresión de las imágenes grabadas Utilizando una impresora, podrá transmitir los datos de las imágenes a una impresora que posea entrada de vídeo para imprimir imágenes grabadas en esta cámara. Para obtener información detallada sobre la impresión, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Page 150
Seleccione “PRINT MARK” con el botón de control, y púlselo. FORMAT ROTATE (90 ) SLIDE SHOW COPY PRINT MARK PROTECT INDEX DELETE SELECT Seleccione “ON” con el botón de control, y púlselo. La marca de impresión se añade en la imagen. Pulse varias veces V del botón de control.
No utilice ningún tipo de disolventes, como alcohol o bencina, ya que pueden deteriorar el acabado de la cámara. Si desea realizar consultas o solucionar problemas relativos a la cámara, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. 59-ES...
Sobre la pila de litio La cámara se suministra con una pila de litio instalada para que sea posible conservar la fecha y la hora, etc., con independencia de la posición en que se encuentre el interruptor POWER. La pila de litio estará siempre cargada en tanto que se utilice la cámara.
Solución de problemas Si algún problema no se soluciona una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con el proveedor Sony más próximo. Si la pantalla LCD muestra mensajes de advertencia y aviso, consulte la página 61. Problema Causa/Solución •La batería dispone de poca energía (el indicador Su cámara no...
Page 154
Problema Aparecen rayas verticales al filmar un sujeto muy brillante. Puntos negros y/o brillantes (rojos, azules o verdes) aparecen en la pantalla LCD. La duración de la batería se deteriora con demasiada rapidez. No es posible reproducir las imágenes. No es posible eliminar una imagen.
E:61:ss •Se ha producido un fallo de funcionamiento de la E:91:ss cámara que el usuario no puede solucionar. t Póngase en contacto con el proveedor Sony o con un Indicación de autodiagnóstico • C:ss:ss El usuario puede solucionar el fallo de funcionamiento.
Mensajes de advertencia y aviso La pantalla LCD puede mostrar varios mensajes. Compruébelos con la siguiente lista. Mensaje NO MEMORY STICK SYSTEM ERROR MEMORY STICK ERROR FORMAT ERROR MEMORY STICK LOCKED NO MEMORY SPACE FILE ERROR FILE PROTECT NO FILE for “InfoLITHIUM”...
Especificaciones Sistema Formato de grabación Grabación digital (basada en JPEG)/de campo Señal de vídeo Color NTSC, normas EIA Color PAL, normas CCIR Dispositivo de imagen CCD de 1/2 pulgada (número total de píxeles cuadrados: 1636 1236), rejilla cuadrada, filtro de colores primarios, Formato entrelazado Objetivo...
Guía del usuario para PictureGear 3.2 Lite Índice Antes de la utilización Funciones del programa ... 69 Precauciones para la utilización .. 71 Acerca del entorno de operación ... 71 Acerca de los ajustes de visualización de colores ... 71 Forma de utilizar este manual Instalación de PictureGear ...
Antes de la utilización Funciones del programa PictureeGear Version 3.2 Lite (denominado a partir de ahora simplemente PictureGear) es un software de aplicación que facilita el listado, la administración, y la visualización de archivos de imágenes almacenadas “Memory Stick”s o en el disco duro de un PC.
Page 162
PictureGear la videocámara o la cámara. Utilización de un adaptador de puerto en serie para “Memory Stick” (MS) Conectando el adaptador de puerto en serie MS Sony a su PC, podrá almacenar vistas fijas en “Memory Stick”s, y contemplarlas posteriormente. z Sugerencia La ayuda en línea indica los formatos compatibles con PictureGear.
Precauciones para la utilización Acerca del entorno de operación Los requisitos de hardware y software para utilizar PictureGear son los siguientes: IBM PC/AT o compatible con las características siguientes. – CPU Pentium de 90 MHz como mínimo (se recomiendan 166 MHz o más) –...
Forma de utilizar este manual En este manual se describe cómo instalar y ejecutar PictureGear. Para aprender más sobre operaciones específicas del programa, consulte la ayuda en línea de PictureGear. Usted podrá tener acceso a la ayuda ejecutando PictureGear y seleccionando How to Use PictureGear del menú...
Haga clic en [Yes] después de haber leído el acuerddo End User License Agreement y estar conforme con los términos. Aparecerá el cuadro de diálogo Choose Destination Location con “C:\Program Files\Sony\PictureGear3.2Lite” como destino de instalación. (Continúa en la página siguiente) 73-ES...
Page 166
Haga clic en [Next] si la carpeta de destino visualizada es aceptable. Si desea cambiar la carpeta de destino, haga clic en [Browse], cambie la carpeta de destino, y después haga clic en [Next]. Aparecerá el cuadro de diálogo Setup. Haga clic en [Next] si desea realizar la configuración Tipical.
Page 167
Haga clic en [Finish]. Aparecerá el cuadro de diálogo Setup Complete. Después de la instalación, el cuadro Checking the Open ReadMe visualizará el documento, para que usted pueda ver la información más reciente sobre el programa. Haga clic en [Finish]. Si había puesto una marca de verificación en el cuadro Open ReadMe en el cuadro anterior, se visualizará...
Operación básica Inicio del programa PictureGear podrá iniciarse con el procedimiento siguiente. Conecte la alimentación de su PC y cargue Windows. Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas. Aparecerá el menú Start. Señale Programas del menú Start , y haga clic en PictureGear 3.2Lite de la lista de programas.
Cierre de PictureGear PictureGear podrá cerrarse con cualquiera de los métodos siguientes: • Haga clic en File de la barra del menú, y después en Close. • Haga clic en el botón Close de la esquina superior derecha de la ventana principal de PictureGear.
El icono de la carpeta Samples de la lista de carpetas indica que ésta es la carpeta cuando ejecute por primera vez PictureGear. Después se visualizarán las vistas fijas de la carpeta Samples folder. Carpeta Samples La carpeta Samples se encuentra en la carpeta PictureGear3.2 Lite, que se muestra claramente en la carpeta Sony. 78-ES...
Page 171
Visualización de vistas fijas diferentes a las de muestra Localice la carpeta dentro de la lista de carpetas de PictureGear que contenga las vistas fijas que desee contemplar, y haga clic en ella. Localización de una carpeta Para localizar la carpeta deseada, utilice la lista de carpetas de la forma siguiente. Indicadores de la lista de carpetas En la lista de carpetas se visualizarán los iconos de unidad y carpetas.
Utilización de la lista de carpetas Para hacer que se visualicen las carpetas de una unidad o carpeta con marca clic en la marca mark. Esta marca cambiará a Para hacer que se visualicen partes de una lista que no estén visualizándose en la lista de carpetas, arrastre la barra de desplazamiento hacia arriba, abajo, la izquierda, o la derecha.
Para más detalles, consulte la ayuda el línea de PictureGear y los manuales de los dispositivos. Utilización de una videocámara Con una videocámara Sony conectada a su PC, PictureGear le permitirá transferir imágenes entre el PC y la videocámara. PNota La videocámara descrita aquí...
Page 174
Aparecerá el cuadro de diálogo Video Camera Settings. z Sugerencia Si el cuadro “Loading images by background process” posee una marca de verificación, las imágenes podrán cargarse mediante el proceso de fondo. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda en línea. Haga clic en [Detail].
Page 175
Utilización por primera vez Compruebe las conexiones y confirme si hay imágenes almacenadas en la memoria flash interna de la videocámara. En el menú File, señale Connections, y haga clic en Video Camera. Aparecerá el icono de la carpeta Video Camera en la lista de carpetas, y en el área de contemplación aparecerán las imágenes de la carpeta.
Utilización de una cámara digital Con una cámara digital Sony conectada a su PC, PictureGear le permitirá transferir imágenes fotográficas entre su PC y su cámara. PNota La cámara descrita aquí se refiere al dispositivo con el que se suministró este software (o para dispositivos diseñados para utilizar (este juego como accesorio).
Page 177
Haga clic en [Detail]. Aparecerá el cuadro de diálogo Digital Still Camera Settings. Realice los ajustes deseados, y haga clic en [OK]. Baud Rate (Velocidad en baudios): Normalmente 115200 bps. Si ocurren problemas de comunicación en serie, utilice una velocidad inferior. Serial Port (Puerto en serie): Seleccione el puerto de su PC que corresponda a la conexión del paso 2.
Page 178
z Sugerencia Si aparece un cuadro de diálogo indicando un problema de comunicaciones, consulte los pasos 6 y 7 de Conexiones y ajustes, y realice los pasos siguientes: •Reduzca la velocidad en baudios. •Compruebe si los ajustes del puerto son correctos. PNota Si ha leído una imagen realiza cualquiera de las acciones siguientes, repita el procedimiento desde el paso 1.
Page 179
Utilización de un adaptador de puerto en serie para “Memory Stick” (para Handycams) Con el adaptador de puerto en serie para “Memory Stick” (MS) (para Handycams) connectado a su PC, PictureGear le permitirá transferir imágenes entre su PC y “Memory Stick”s. PNota Las “Memory Stick”s descritas aquí...
Page 180
z Sugerencia Si el cuadro “Loading images by background process” posee una marca de verificación, las imágenes podrán cargarse mediante el proceso de fondo. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda en línea. Haga clic en [Detail]. Aparecerá el cuadro de diálogo MS Serial Port Adaptor Settings. Realice los ajustes necesarios, y haga clic en [OK].
Page 181
z Sugerencia Si aparece un cuadro de diálogo indicando un problema de comunicaciones, consulte los pasos 6 y 7 de Conexiones y ajustes, y realice los pasos siguientes: •Reduzca la velocidad en baudios. •Compruebe si los ajustes del puerto son correctos. PNota Si ha leído una imagen realiza cualquiera de las acciones siguientes, repita el procedimiento desde el paso 1.
Page 182
Almacenamiento de imágenes desde dispositivos externos Las imágenes leídas de dispositivos externos podrán almacenarse en el disco duro de su PC. Con respecto a los detalles, consulte el manual el línea. Haga clic en la vista fija que desee almacenar del área de contemplación para seleccionarla.
Información adicional Forma de desinstalar PictureGear Si no va a utilizar PictureGear y necesita espacio en su disco duro, podrá desinstalarlo de la forma siguiente. En el menú File, haga clic en Close para cerrar PictureGear. En la barra de tareas, haga clic en el botón Inicio, señale Configuración, y haga clic en Panel de control.
En caso de problemas Si ocurre algún problema, compruebe los puntos siguientes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con la dirección indicada en el manual de instrucciones para el dispositivo con el que haya recibido este software. Síntoma Causa/Solución Es posible que exista un problema con el programa...