hit counter script
Table of Contents
  • Försiktighetsåtgärder För Säkerheten
  • Tillbehör Och Installationsdelar
  • Installationsdiagram För Inom- Och Utomhusenheter
  • Valfria Installationsdelar
  • Inomhusenhet
  • Installationsplats
  • Göra Hål Och Montering Installationsplatta
  • Installation Av Rörledningar Och Dräneringsslangar
  • Fixering Av Inomhusenhet
  • Om Inomhusenheten Är Fäst På Installationsplattan Med Skruvar
  • Dränering
  • Utomhusenhet
  • Installationsplats
  • Försiktighetsåtgärder VID Installation I Regioner Med Snöfall Och Kalla Temperaturer
  • Tömning Av Vattnet
  • Anslutning Av Köldmediumrör
  • Tömning
  • Elektriska Arbeten
  • Ledningsanslutning
  • Strömförsörjning Och Anslutning Av Anslutningskabel
  • Kopplingsschema För Strömförsörjningsingång
  • Säkringsspecifi Kation Och Anslutning För Lokal Värmekabel
  • Annat
  • Gasläckagetest
  • Fjärrkontroll A-B-Val
  • Testdrift
  • Funktionsinställning Av Automatisk Omstart
  • Turvallisuusvarotoimet
  • Lisävarusteet Ja Asennusosat
  • Sisä- Ja Ulkoyksikköjen Asennuskaavio
  • Valinnaiset Asennusosat
  • Sisäyksikkö
  • Asennuspaikka
  • Aukon Leikkaaminen Ja Kiinnitys Asennuslevy
  • Putkien Ja Tyhjennysletkun Asennus
  • Sisäyksikön Kiinnitys
  • Jos Sisäyksikkö on Kiinnitetty Asennuslevyyn Ruuveilla
  • Tyhjennys
  • Ulkoyksikkö
  • Asennuspaikka
  • Varotoimet Asennettaessa Alueille, Joilla Sataa Lunta Ja on Pakkasasteita
  • Veden Tyhjentäminen
  • Kylmäaineputkiston Liitäntä
  • Tyhjentäminen
  • Sähkötyöt
  • Johdotusliitäntä
  • Virtajohto Ja Liitäntäkaapelin Liittäminen
  • Virransyöttö Johdotuskaavio
  • Sulakkeen Tiedot Ja Lämmityskaapelin Liitäntä
  • Muut
  • Kaasuvuototesti
  • Kaukosäätimen A-B Valinta
  • Testikäyttö
  • Automaattisen Uudelleenkäynnistystoiminnon Asetus
  • Sikkerhetsregler
  • Tilleggsutstyr Og Installasjonsdeler
  • Koblingsskjema for Inne- Og Utendørsenheten
  • Ekstrautstyr
  • Innendørsenhet
  • Plassering
  • Lage Et Hull Og Montere Montasjeplate
  • Installasjon Av Rør Og Avløpsslange
  • Feste Av Innendørsenheten
  • Hvis Innendørsenheten Festes Til Monteringsplaten Med Skruer
  • Drenering
  • Utendørsenhet
  • Plassering
  • Forholdsregler Knyttet Til Installasjon I Regioner Med Snøfall Og Kalde Temperaturer
  • Drenering Av Vannet
  • Tilkobling Av Kjølemedierør
  • Evakuering
  • Elektriske Arbeider
  • Ledningsforbindelse
  • Strømforsyning Og Tilkoblingskabel
  • Strømforsyningsinngang Koblingsskjema
  • Sikringsspesifi Kasjon Og Tilkobling Av Lokal Varmekabel
  • Andre
  • Gasslekkasjetest
  • Fjernkontroll A-B Valg
  • Testdrift
  • Innstilling Av Funksjonen for Automatisk Omstart
  • Sikkerhedsforbehold
  • Tilbehør Og Installationsdele
  • Installationsdiagram for Indendørs- Og Udendørsenheder
  • Valgfrie Installationsdele
  • Indendørsenhed
  • Installationssted
  • Skæring Af Hul Og Montering Af Installationsplade
  • Installation Af Rørsystem Og Afl Øbsslange
  • Fiksering Af Indendørsenheden
  • Hvis Indendørsenheden er Fastgjort Til Installationspladen Med Skruer
  • Afl Øb
  • Udendørsenheden
  • Installationssted
  • Forholdsregler Ved Installation I Områder Med Snefald Og Kolde Temperaturer
  • Aftømning Af Vandet
  • Kølerørsforbindelse
  • Evakuering
  • Elektrisk Arbejde
  • Ledningsforbindelse
  • Strømforsyning Og Tilslutningskabelforbindelse
  • Strømforsyningsindgang Ledningsdiagram
  • Sikringsspecifi Kation Og Tilslutning Af Lokal Varmeledning
  • Andre
  • Test for Gaslækage
  • Fjernbetjeningens A-B-Valg
  • Testdrift
  • Indstilling Af Funktionen Auto Genstart
  • Ohutusabinõud
  • Lisaseadmed Ja Paigaldusosad
  • Sise- Ja Välisseadmete Paigaldusskeem
  • Valikulised Paigaldusdetailid
  • Siseseade
  • Paigalduskoht
  • Augu Tegemine Ja Monteerimine Paigaldusplaat
  • Torustiku Ja Äravooluvooliku Paigaldamine
  • Siseseadme Kinnitamine
  • Siseruumi Paigaldatav Seade Kinnitatakse Kruvidega Paigaldusplaadi Külge
  • Äravool
  • Välisseade
  • Paigalduskoht
  • Ettevaatusabinõud Paigaldamisel Lumesaju Ja Külma Temperatuuriga Piirkondadesse
  • Vee Väljutamine
  • Jahutussegu Torustiku Ühendamine
  • Tühjendamine
  • ElektritööD
  • Kaablite Ühendamine
  • Toite- Ja Ühenduskaabli Ühendamine
  • Sissetuleva Toiteühenduse Juhtmeskeem
  • Kaitsmete Tehnilised Andmed Ja Kohaliku Küttekaabli Ühendamine
  • Muu
  • Gaasilekke Test
  • Kaugjuhtimispuldi A-B Valik
  • Testi Käik
  • Automaatse Korduskäivituse Funktsiooni Säte
  • Profilaktiskie Drošības Pasākumi
  • Pierīces un UzstāDīšanas Detaļas
  • Iekštelpu un Āra Ierīču UzstāDīšanas Shēma
  • PēC Izvēles UzstāDāMās Detaļas
  • Iekštelpu Ierīce
  • UzstāDīšanas Vieta
  • Atveres Izveidošana un Montāžas Plāksnes UzstāDīšana
  • Cauruļu un Drenāžas Šļūtenes Izvietošana
  • Iekštelpu Ierīces Piestiprināšana
  • Ja Iekštelpu Ierīce Ir Piestiprināta Montāžas Plāksnei, Izmantojot Skrūves
  • Drenāža
  • Āra Ierīce
  • UzstāDīšanas Vieta
  • Profi Laktiskie Pasākumi UzstāDīšanai Rajonos, Kuros Ir Iespējama Snigšana un Zemas Temperatūras
  • Ūdens Novade
  • Aukstumaģenta Cauruļu Pievienošana
  • Izvadīšana
  • Elektromontāžas Darbi
  • Vadu Savienošana
  • Strāvas Padeve un Savienojuma Kabeļa Pievienošana
  • Strāvas Padeves Elektroinstalāciju Shēma
  • Drošinātāju Specifi Kācija un Vietējās Apsildes Kabeļa Savienojums
  • Citi
  • Gāzes Noplūdes Pārbaude
  • Tālvadības Pults A-B Režīms
  • Darbības Pārbaude
  • Automātiskās Pārstartēšanas Funkcijas Iestatīšana
  • Atsargumo Priemonės
  • Priedai Ir Montavimo Detalės
  • Vidinio Ir Išorinio Įrenginio Montavimo Schema
  • Pagalbinės Montavimo Detalės
  • Vidinis Įrenginys
  • Montavimo Vieta
  • Angos Išpjova Ir Montavimo Plokštės Montavimas
  • Vamzdyno Ir Drenavimo Žarnos Montavimas
  • Vidinio Įrenginio Fi Ksavimas
  • Jeigu Vidinis Įrenginys Tvirtinamas Prie Montavimo Plokštės Varžtais
  • Drenavimas
  • Išorinis Įrenginys
  • Montavimo Vieta
  • Įspėjimai Dėl Įrenginio Montavimo Tuose Regionuose, Kuriuose Tikėtinas Sniegas Ir Žema Oro Temperatūra
  • Vandens Išleidimas
  • Aušinimo Medžiagos Vamzdyno Prijungimas
  • Išleidimas
  • Elektros Darbai
  • Sujungimo Schema
  • Maitinimo Ir Jungiamojo Laido Prijungimas
  • Maitinimo Prijungimo Principinė Elektrinė Schema
  • Saugiklių Specifi Kacijos Ir Vietinio Šildymo Kabelio Prijungimas
  • Kita
  • Dujų Nuotėkio Bandymas
  • Nuotolinio Valdymo A-B Atranka
  • Bandomoji Eksploatacija
  • Automatinio Pakartotinio Paleidimo Nustatymas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Indoor unit
RAS-25E2KVPG-ND
RAS-35E2KVPG-ND
Outdoor unit
RAS-25N4AVPG-ND
RAS-35N4AVPG-ND
R32
ENGLISH
SVENSKA
SUOMI
NORSK
DANSK
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŲ
11 2145 1116

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RAS-25E2KVPG-ND

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) SVENSKA SUOMI Indoor unit NORSK RAS-25E2KVPG-ND DANSK RAS-35E2KVPG-ND EESTI LATVISKI Outdoor unit LIETUVIŲ RAS-25N4AVPG-ND RAS-35N4AVPG-ND 11 2145 1116...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS INNEHÅLLSLFÖRTECKNING PRECAUTIONS FOR SAFETY ..............1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SÄKERHETEN ........1 ACCESSORY AND INSTALLTION PARTS ..........5 TILLBEHÖR OCH INSTALLATIONSDELAR ..........5 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS .....6 INSTALLATIONSDIAGRAM FÖR INOM- OCH UTOMHUSENHETER ..6 Optional Installation Parts ................6 Valfria installationsdelar ................6 INDOOR UNIT ....................7 INOMHUSENHET ..................7 Installation Place..................7...
  • Page 3 INDHOLD SISUKORD SIKKERHEDSFORBEHOLD ................1 OHUTUSABINÕUD ..................1 TILBEHØR OG INSTALLATIONSDELE ............5 LISASEADMED JA PAIGALDUSOSAD ............5 INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDENDØRS- OG UDENDØRSENHEDER ..6 SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM ........6 Valgfrie installationsdele ................6 Valikulised paigaldusdetailid ..............6 INDENDØRSENHED ..................7 SISESEADE ....................7 Installationssted ..................7 Paigalduskoht ..................7 Skæring af hul og Montering af Installationsplade ........7 Augu tegemine ja monteerimine Paigaldusplaat ........7 Installation af rørsystem og afl...
  • Page 4: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY Read the precautions in This appliance is fi lled with this manual carefully before R32. operating the unit. • Before installation, please read these precautions for safety carefully. • Be sure to follow the precautions provided here to avoid safety risks. The symbols and their meanings are shown below.
  • Page 5 DANGER • FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY. • TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL WORK MAKE SURE ALL POWER SWITCHES ARE OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK. • CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED WRONGLY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.
  • Page 6 WARNING • Never modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety interlock switches. • Do not install in a place which cannot bear the weight of the unit. Personal injury and property damage can result if the unit falls. •...
  • Page 7 CAUTION • Exposure of unit to water or other moisture before installation could result in electric shock. Do not store it in a wet basement or expose to rain or water. • After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage. •...
  • Page 8: Accessory And Installtion Parts

    ACCESSORY AND INSTALLTION PARTS ACCESSORY AND INSTALLTION PARTS Indoor Unit Parts name Parts name Installation plate × 1 Wireless remote control × 1 Battery × 2 Remote control holder × 1 Mounting screw × 6 Flat head wood screw × 2 Owner’s Manual ×...
  • Page 9: Installation Diagram Of Indoor And Outdoor Units

    INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS For the rear left and left piping Wall Hook Installation plate Insert the cushion between the indoor unit and wall, and tilt the indoor unit for better operation.
  • Page 10: Indoor Unit

    INDOOR UNIT INDOOR UNIT Mounting the installation plate Installation Place Anchor bolt holes • A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the diagram Hook • A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet •...
  • Page 11: Piping And Drain Hose Installation

    In case of bottom right Piping and Drain Hose Installation • After scribing slits of the bush body with a knife or a making-off pin, cut them with a Piping and drain hose forming pair of nippers or an equivalent tool. * Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both Slit connecting pipes.
  • Page 12: Indoor Unit Fixing

    Drainage Indoor Unit Fixing 1. Pass the pipe through the hole in the wall and hook the indoor unit on the 1. Run the drain hose sloped downwards. installation plate at the upper hook. NOTE 2. Swing the indoor unit to right and left to confi rm that it is fi rmly hooked up on the installation plate.
  • Page 13: Outdoor Unit

    OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Installation Place CAUTION 1. Install the outdoor unit without anything blocking the air discharging. 2. When the outdoor unit is installed in a place always exposed to strong • A place which provides the spaces around the outdoor unit as shown in wind like a coast or on a high storey of a building, secure the normal fan the diagram operation using a duct or a windshield.
  • Page 14: Refrigerant Piping Connection

    Using a vacuum pump Refrigerant Piping Connection Be sure to use a vacuum pump with counter-fl ow prevention function so that inside oil of the pump does not fl ow backward into pipes of the air conditioner Flaring when the pump stops. (If oil inside of the vacuum pump enters the air conditioner, which use R32, 1.
  • Page 15: Electrical Works

    Carry out attaching in the reverse order to removal. Keep front panel horizontally and put both arms into guides. Model RAS-25E2KVPG-ND RAS-35E2KVPG-ND Make sure both arms are inserted completely. If the gap between main panel and front panel isn’t even, remove and attach...
  • Page 16: Power Supply And Connecting Cable Connection

    Power Supply and Connecting Cable Connection Power Supply Input at Indoor Unit Terminal Block (Recommend) Indoor Unit Outdoor Unit Power supply cable Stripping length of the power supply cable Connecting cable connect to Earth line terminal block (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Cord clamp...
  • Page 17: Power Supply Input Wiring Diagram

    Power supply input Wiring Diagram Power supply input at Indoor unit Terminal Block (Recommend) Indoor Terminal Block Power supply input Outdoor Terminal Block Power supply input at Outdoor unit Terminal Block (Optional) Indoor Terminal Block Outdoor Terminal Block Power supply input CAUTION 1.
  • Page 18: Fuse Specifi Cation And Local Heating Cable Connection

    Fuse Specifi cation and Local Heating Cable Connection Fuse Specifi cation and Local Heating Cable Connection (Recommend) Outdoor Unit Fuse Spec. Maximum Local heating cable is 90W Local heating cable spec. Fuse specifi cation Local heating cable terminal 15 ~ 75 W 0.5 A and screws 76 ~ 90 W...
  • Page 19: Others

    OTHERS OTHERS Gas Leak Test Test Operation To switch to the TEST RUN (COOL) mode, press Temporary switch for 10 seconds. (The unit will make a short beep sound.) Check places for the indoor unit. Temporary switch Check places for the outdoor unit.
  • Page 20: Försiktighetsåtgärder För Säkerheten

    FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SÄKERHETEN FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SÄKERHETEN Läs försiktighetsåtgärderna i Denna apparat är fylld med bruksanvisningen noga innan R32. enheten hanteras. • Läs dessa försiktighetsåtgärder noggrant innan installation. • Var noga med att följa dessa försiktighetsåtgärder för att undvika säkerhetsrisker. Alla symboler och deras innebörd visas nedan. VARNING : Det indikerar att felaktig användning av denna enhet kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall.
  • Page 21 FARA • ENDAST FÖR ANVÄNDNING AV KVALIFICERADE PERSONER. • STÄNG AV HUVUDSTRÖMFÖRSÖRJNING INNAN DU ÅTAR DIG ELEKTRISKT ARBETE KONTROLLERA ATT ALLA STRÖMKOPPLARE ÄR AV. UNDANLÅTENHET ATT GÖRA SÅ KAN ORSAKA ELEKTRISKA STÖTAR. • ANSLUT ANSLUTNINGSKABELN KORREKT. OM ANSLUTNINGSKABELN ANSLUTS FELAKTIGT KAN ELEKTRISKA DELAR SKADAS. •...
  • Page 22 VARNING • Ändra aldrig den här enheten genom att ta bort någon av säkerhetsskydden eller förbise säkerhetsspärrarna. • Installera inte på en plats som inte kan bära enhetens vikt. Personskador och materiella skador kan uppstå om enheten faller. • Innan du utför något el-arbete, anslut en godkänd kontakt till strömförsörjningssladden.
  • Page 23 FÖRSIKTIGHET • Exponering av enheten för vatten eller annan fukt innan installationen kan leda till elchock. Förvara den inte i en våt källare och utsätt den inte heller för regn eller vatten. • Efter att ha packat upp enheten ska du undersöka den noggrant för eventuella skador.
  • Page 24: Tillbehör Och Installationsdelar

    TILLBEHÖR OCH INSTALLATIONSDELAR TILLBEHÖR OCH INSTALLATIONSDELAR Inomhusenhet Delars namn Delars namn Installationsplatta × 1 Trådlös fjärrkontroll × 1 Batteri × 2 Fjärrkontrollhållare × 1 Monteringsskruv × 6 Träskruv med platt huvud × 2 Installationsmanual × 1 Ägarmanual × 1 Utomhusenhet Delars namn Delars namn Lock, vattentät ×...
  • Page 25: Installationsdiagram För Inom- Och Utomhusenheter

    INSTALLATIONSDIAGRAM FÖR INOM- OCH UTOMHUSENHETER INSTALLATIONSDIAGRAM FÖR INOM- OCH UTOMHUSENHETER För bakre vänster och vänster rörledning Vägg Krok Installationsplatta Sätt in dämparen mellan inomhus-enheten och väggen, och luta inomhusenheten för bättre drift. Extra rörledningar kan anslutas till Chassi vänster, bak till höger, höger eller nere till höger.
  • Page 26: Inomhusenhet

    INOMHUSENHET INOMHUSENHET Montering av installationsplattan Installationsplats Ankarbult • En plats som ger utrymmen runt inomhusenheten, som visas i diagrammet • En plats där det inte fi nns några hinder nära luftinloppet och utloppet Krok • En plats som möjliggör enkel installation av rören till utomhusenheten •...
  • Page 27: Installation Av Rörledningar Och Dräneringsslangar

    Vid högerbotten Installation av rörledningar och • Efter att ha tagit bort mellanlägget på dräneringsslangar chassit med en kniv eller ett avtagningsstift, skär dem med en avbitartång eller ett Formering av rör- och dräneringsslang motsvarande verktyg. Mellanlägg * Eftersom dagg leder till maskinproblem, var noga med att isolera båda anslutningsrören.
  • Page 28: Fixering Av Inomhusenhet

    Dränering Fixering av inomhusenhet 1. För röret genom hålet i väggen och haka inomhusenheten på 1. Dra dräneringsslangen ska nedåt. installationsplattan vid den övre kroken. 2. Vänd inomhusenheten åt höger och vänster för att bekräfta att den är OBS! ordentligt ansluten på installationsplattan. •...
  • Page 29: Utomhusenhet

    UTOMHUSENHET UTOMHUSENHET Installationsplats FÖRSIKTIGHET 1. Installera utomhusenheten så att den inte blockerar luften. 2. När utomhusenheten är installerad på en plats som alltid utsätts för • En plats som ger utrymmen runt utomhusenheten som visas i diagrammet stark vind som en kust eller på en hög våning i en byggnad, säkra •...
  • Page 30: Anslutning Av Köldmediumrör

    Med en vakuumpump Anslutning av köldmediumrör Var noga med att använda en vakuumpump med motströmsförebyggande funktion så att insidan av pumpens olja inte rinner bakåt i luftkonditionerings- Flänsning rören när pumpen stannar. (Om olja inuti vakuumpumpen kommer in i luftkonditioneringsapparaten som 1.
  • Page 31: Elektriska Arbeten

    Fäst i omvänd ordning vid borttagning. Håll frontpanelen horisontellt och lägg båda armarna i styrningarna. Modell RAS-25E2KVPG-ND RAS-35E2KVPG-ND Se till att båda armarna är helt isatta. Om klyftan mellan huvudpanelen och frontpanelen inte är jämn, ta bort och Strömkälla 50Hz, 220 - 240V Enfas sätt fast den igen.
  • Page 32: Strömförsörjning Och Anslutning Av Anslutningskabel

    Strömförsörjning och anslutning av anslutningskabel Strömförsörjningsingång vid inomhusenhetens plintblock (rekommenderas) Inomhusenhet Utomhusenhet Strömförsörjningskabel Förkortningslängd på strömförsörjningskabel Anslutningskabel anslut till Jordningskabel plintblock (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Sladdklämma Plintblock 10 mm 90 mm Skruv Anslutningskabel Anslutningskabel Strömförsörjning plintblock (L, N, ˙ ) Styrskenor i plast Ansluta plintblock (1, 2, 3, ˙...
  • Page 33: Kopplingsschema För Strömförsörjningsingång

    Kopplingsschema för strömförsörjningsingång Strömförsörjningsingång vid inomhusenhetens plintblock (rekommenderas) Plintblock inomhus Ingång för strömförsörjning Plintblock utomhus Strömförsörjningsingång vid utomhusenhetens plintblock (tillval) Plintblock inomhus Plintblock utomhus Ingång för strömförsörjning FÖRSIKTIGHET 1. Strömförsörjningen måste vara densamma som klassifi ceringen för luftkonditioneringsapparaten. 2. Förbered strömkällan för exklusiv användning med luftkonditioneringsapparaten. 3.
  • Page 34: Säkringsspecifi Kation Och Anslutning För Lokal Värmekabel

    Säkringsspecifi kation och anslutning för lokal värmekabel Säkringsspecifi kation och anslutning av lokal värmekabel (rekommenderas) Utomhusenhet Säkringsspec. Maximal lokal värmekabel är 90W Specifi kation för lokal Säkrings värmekabel specifi kation Lokal värmekabelterminal 15 ~ 75 W 0,5 A och skruvar 76 ~ 90 W 1,0 A Säkring för lokal värmekabel...
  • Page 35: Annat

    ANNAT ANNAT Gasläckagetest Testdrift För att växla till läget TEST RUN (COOL) trycker du på Tillfällig omkopplare i 10 sekunder. (Enheten avger ett kort pipljud.) Kontrollera platser för inomhusenheten. Tillfällig omkopplare Kontrollera platser för utomhusenheten. Funktionsinställning av Automatisk omstart • Kontrollera fl änsmuttrarnas anslutningar för gasläckage med en detektor för gasläckor eller tvålvatten.
  • Page 36: Turvallisuusvarotoimet

    TURVALLISUUSVAROTOIMET TURVALLISUUSVAROTOIMET Lue tämän käyttöohjeen Tämä laite on täytetty varoitukset huolellisesti ennen R32-kylmäaineella. laitteen käyttöä. • Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen asennusta. • Noudata tässä kerrottuja varotoimia vaarojen välttämiseksi. Kuvakkeet ja niiden merkitykset näytetään alla. VAROITUS : Kertoo, että tämän yksikön väärä käyttö voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
  • Page 37 VAARA • VAIN PÄTEVIEN HENKILÖIDEN KÄYTTÖÖN. • SAMMUTA PÄÄVIRTALÄHDE, ENNEN KUIN TEET MITÄÄN SÄHKÖTÖITÄ. VARMISTA, ETTÄ KAIKKI KYTKIMET OVAT POIS PÄÄLTÄ. JOS NÄIN EI TEHDÄ, SIITÄ VOI AIHEUTUA SÄHKÖISKU. • LIITÄ LIITÄNTÄKAAPELI OIKEIN. JOS KAAPELI LIITETÄÄN VÄÄRIN, SÄHKÖOSAT VOIVAT VAURIOITUA. •...
  • Page 38 VAROITUS • Älä koskaan muokkaa tätä yksikköä poistamalla turvasuojuksia tai ohittamalla turvakytkimiä. • Älä asenna paikkaan, joka ei kestä laitteen painoa. Jos laite putoaa, se voi aiheuttaa vammoja tai omaisuusvahinkoja. • Ennen sähkötöitä liitä hyväksytty pistoke virtajohtoon. Varmista myös, että laitteisto on kunnolla maadoitettu. •...
  • Page 39 HUOMIO • Laitteen altistuminen vedelle tai muulle kosteudelle ennen asennusta voi aiheuttaa sähköiskun. Älä säilytä sitä märässä kellarissa tai jätä sitä sateeseen tai veteen. • Tutki laite huolellisesti sen paketista poistamisen jälkeen mahdollisten vaurioiden varalta. • Älä asenna laitetta paikkaan, jossa voi vuotaa syttyviä kaasuja. Jos kaasua vuotaa ja kerääntyy laitteen ympäristöön, siitä...
  • Page 40: Lisävarusteet Ja Asennusosat

    LISÄVARUSTEET JA ASENNUSOSAT LISÄVARUSTEET JA ASENNUSOSAT Sisäyksikkö Nro. Osan nimi Nro. Osan nimi Asennuslevy × 1 Langaton kaukosäädin × 1 Paristo × 2 Kaukosäätimen teline × 1 Kiinnitysruuvi × 6 Tasapäinen puuruuvi x 2 Käyttöohje × 1 Asennusopas × 1 Ulkoyksikkö...
  • Page 41: Sisä- Ja Ulkoyksikköjen Asennuskaavio

    SISÄ- JA ULKOYKSIKKÖJEN ASENNUSKAAVIO SISÄ- JA ULKOYKSIKKÖJEN ASENNUSKAAVIO Vasemmalle taakse ja vasemmalle putkistolle Seinä Koukku Asennuslevy Aseta pehmuste sisäyksikön ja seinän väliin, ja kallista sisäyksikköä, jotta se toimii paremmin. Runko Apuputket voidaan voi asentaa takaosaan tai oikeaan tai vasempaan reunaan. Putken suojus Oikea Takaoikea...
  • Page 42: Sisäyksikkö

    SISÄYKSIKKÖ SISÄYKSIKKÖ Asennuslevyn kiinnitys Asennuspaikka Ankkurointipultin reiät • Paikka, jossa ilmastointilaitteen ympärille jää tilaa kaavion mukaisesti. • Paikka, jossa ei ole esteitä ilmanoton ja ilmanpoiston tiellä Koukku • Paikka, josta putket on helppo viedä ulkoyksikköön. • Paikka, jossa etupaneelin mahtuu avaamaan •...
  • Page 43: Putkien Ja Tyhjennysletkun Asennus

    Alaoikean tapauksessa Putkien ja tyhjennysletkun asennus • Kun olet piirtänyt holkin rungon lovet, leikkaa ne kärkipihdeillä tai vastaavalla Putkien ja tyhjennysletkun sijoittelu työkalulla. * Koska kaste aiheuttaa koneongelmia, muista eristää molemmat Lovi liitosputket. (Käytä polyetyleenivaahtoa eristeenä.) Takaoikea Vasemmanpuoleinen liitäntä putkistolla •...
  • Page 44: Sisäyksikön Kiinnitys

    Tyhjennys Sisäyksikön kiinnitys 1. Vie putki seinässä olevan aukon läpi ja ripusta sisäyksikkö asennuslevyn 1. Asenna tyhjennysletku siten, että se viettää alaspäin. ylempään koukkuun. HUOM 2. Heilauta sisäyksikköä oikealle ja vasemmalle varmistaaksesi, että se on kunnolla kiinni asennuslevyssä. • Aukko täytyy porata hieman alaviistoon ulospäin. 3.
  • Page 45: Ulkoyksikkö

    ULKOYKSIKKÖ ULKOYKSIKKÖ Asennuspaikka HUOMIO 1. Asenna ulkoyksikkö ilman, että mikään tukkii ilmanpoistoa. 2. Kun ulkoyksikkö asennetaan paikkaan, joka altistuu aina • Paikka, jossa ulkoyksikön ympärille jää tilaa kuvan mukaisesti. voimakkaalle tuulelle, kuten rannikolla tai rakennuksen • Paikka, joka kestää ulkoyksikön painon, eikä nosta melutasoa ja tärinää yläkerroksissa, varmista puhaltimen normaali toiminta kanavalla tai •...
  • Page 46: Kylmäaineputkiston Liitäntä

    Alipainepumpun käyttö Kylmäaineputkiston liitäntä Varmista, että käytät tyhjiöpumppua, jossa on vastavirtauksen estotoiminto, niin että öljypumpun sisäpuoli ei virtaa takaisin ilmastointilaitteeseen, Putkiliitokset kun pumppu pysähtyy. (Jos tyhjiöpumpun sisällä oleva öljy pääsee ilmastointilaitteeseen, jossa 1. Leikkaa putki putkileikkurilla. käytetään R32:tä, seurauksena voi olla ongelmia jäähdytyssyklin kanssa.) 1.
  • Page 47: Sähkötyöt

    Tee poisto vastakkaisessa järjestyksessä. Pidä etupaneelia vaakasuunnassa ja laita molemmat varret ohjaimiin. Malli RAS-25E2KVPG-ND RAS-35E2KVPG-ND Varmista, että molemmat varret ovat kunnolla paikoillaan. Jos pääpaneelin ja etupaneelin välinen väli ei ole tasainen, poista ja kiinnitä Virtalähde 50Hz, 220 - 240V yksivaihe se uudelleen.
  • Page 48: Virtajohto Ja Liitäntäkaapelin Liittäminen

    Virtajohto ja liitäntäkaapelin liittäminen Virransyöttö sisäyksikössä riviliitin (suositus) Sisäyksikkö Ulkoyksikkö Virtakaapeli Virtakaapelin kuorinnan pituus Liitäntäkaapelin liittäminen Maadoitusjohto riviliittimeen (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Vedonpoistaja Riviliitin 10 mm 90 mm Ruuvi Liitäntäkaapeli Liitäntäkaapeli Virtalähteen riviliitin (L, N, ˙ ) Muovinen johdon ohjain Riviliittimen liittäminen (1, 2, 3, ˙...
  • Page 49: Virransyöttö Johdotuskaavio

    Virransyöttö johdotuskaavio Virransyöttö sisäyksikössä riviliitin (suositus) Sisäriviliitin Virtalähteen tulo Ulkoriviliitin Virransyöttö ulkoyksikössä riviliitin (valinnainen) Sisäriviliitin Ulkoriviliitin Virtalähteen tulo HUOMIO 1. Virtalähteen ja ilmastointilaitteen täytyy olla saman luokituksen mukaisia. 2. Valmistele virtalähde yksinomaan ilmastointilaitteen kanssa. 3. Tämän ilmastointilaitteen virransyötössä on käytettävä katkaisinta. 4.
  • Page 50: Sulakkeen Tiedot Ja Lämmityskaapelin Liitäntä

    Sulakkeen tiedot ja lämmityskaapelin liitäntä Sulakkeen tiedot ja lämmityskaapelin liitäntä (suositus) Ulkoyksikkö Sulakkeen tiedot Lämmityskaapelin maksimiteho on 90W Lämmityskaapelin tiedot Sulakkeen tiedot 15 ~ 75 W 0,5 A Lämmityskaapelin liitin ja ruuvit 76 ~ 90 W 1,0 A Lämmityskaapelin sulake Miten sulakerasia avataan? Kisko OPEN...
  • Page 51: Muut

    MUUT MUUT Kaasuvuototesti Testikäyttö Vaihda TEST RUN (COOL) -tilaan painamalla väliaikaista kytkintä 10 sekunnin ajan. (Laite piippaa lyhyesti.) Tarkasta sisäyksikön paikat. Väliaikainen kytkin Tarkasta ulkoyksikön paikat. Automaattisen uudelleenkäynnistystoiminnon asetus • Tarkasta kaulusmutterit kaasuvuodon varalta kaasuvuodon ilmaisimella tai saippuavedellä. Tämä tuote on suunniteltu niin, että sähkökatkoksen jälkeen se käynnistyy automaattisesti samassa käyttötilassa kuin ennen katkosta.
  • Page 52: Sikkerhetsregler

    SIKKERHETSREGLER SIKKERHETSREGLER Les forholdsreglene i Dette apparatet er fylt med denne håndboken nøye R32. før enheten tas i bruk. • Les denne sikkerhetsinformasjonen nøye før installasjon. • Sørg for å følge denne informasjonen for å unngå farlige situasjoner. Symbolene og betydningen av disse er vist under. ADVARSEL : Indikerer at dersom denne enheten ikke brukes riktig, kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall.
  • Page 53 FARE • KUN FOR KVALIFISERT PERSONELL. • SLÅ AV HOVEDSTRØMFORSYNINGEN FØR DU BEGYNNER MED NOE ELEKTRISK ARBEID. BEKREFT AT ALLE STRØMSBRYTERE ER SLÅTT AV. FAREN FOR ELEKTRISK STØT ER STOR HVIS DETTE IKKE GJØRES. • MONTER TILKOBLINGSKABELEN KORREKT. HVIS TILKOBLINGSKABELEN ER FEIL MONTERT, KAN DETTE FØRE TIL SKADER PÅ...
  • Page 54 ADVARSEL • Enheten må aldri endres ved å fjerne noen av sikkerhetsvernene eller omgå noen av sikkerhetslåsebryterne. • Ikke installer enheten på steder som ikke tåler vekten av enheten. Personskader og skade på eiendeler/eiendom kan være resultatet hvis enheten skulle falle ned. •...
  • Page 55 FORSIKTIG • Det å utsette enheten for vann eller andre vesker før installasjonen kan føre til elektrisk støt. Ikke oppbevar den i en våt kjeller eller utsett den for regn eller vann. • Etter at du har pakket ut enheten, kontrollerer du om den er skadet. •...
  • Page 56: Tilleggsutstyr Og Installasjonsdeler

    TILLEGGSUTSTYR OG INSTALLASJONSDELER TILLEGGSUTSTYR OG INSTALLASJONSDELER Innendørsenhet Navn på del Navn på del Installasjonsplate × 1 Trådløs fjernkontroll × 1 Batteri × 2 Holder for fjernkontroll × 1 Festeskruer × 6 Treskrue med fl att hode × 2 Brukerveiledning × 1 Installasjonshåndbok ×...
  • Page 57: Koblingsskjema For Inne- Og Utendørsenheten

    KOBLINGSSKJEMA FOR INNE- OG UTENDØRSENHETEN KOBLINGSSKJEMA FOR INNE- OG UTENDØRSENHETEN For rørene bak til venstre og til venstre Vegg Krok Installasjons- plate Sett puten mellom innendørsenheten og veggen, og vipp innendørsenheten for bedre drift. Det ekstra røropplegget kan tilkobles Hylse på...
  • Page 58: Innendørsenhet

    INNENDØRSENHET INNENDØRSENHET Montere montasjeplaten Plassering Hull for ankerbolter • Plasser enheten på en plass med tilstrekkelig plass rundt den, slik diagrammet over viser Krok • Et sted det ikke er noen hindringer i nærheten av luftinntaket og luftutløpet • Et sted som tillater enkel montering av røropplegget til uteenheten •...
  • Page 59: Installasjon Av Rør Og Avløpsslange

    Ved nederst til høyre Installasjon av rør og avløpsslange • Etter å ha skravert spalter på hylsen ved å bruke en kniv eller en avstikknål, Legging av rør og avløpsslange må de skjæres med knipetang eller et tilsvarende verktøy. * Siden duggingen fører til maskinproblemer, må du bekrefte at Snitt begge tilkoblingsrørene er isolert.
  • Page 60: Feste Av Innendørsenheten

    Drenering Feste av innendørsenheten 1. Røret må føres gjennom hullet i veggen og innendørsanlegget må hektes 1. Før avløpsslangen slik at den heller nedover. på installasjonsplaten ved den øvre kroken. 2. Innendørsenheten må svinges mot høyre og venstre med det formål å MERKNAD bekrefte at den festes godt på...
  • Page 61: Utendørsenhet

    UTENDØRSENHET UTENDØRSENHET Plassering FORSIKTIG 1. Bekreft at utendørsenheten er installert uten at noe blokkerer luftutslippet. • Et sted med tilstrekkelig plass rundt utendørsenhet, slik diagrammet over 2. Hvis utendørsenheten installeres på et sted som vil alltid utsettes viser for sterk vind som en kyst eller i en høy etasje i en bygning, må du •...
  • Page 62: Tilkobling Av Kjølemedierør

    Bruk av en vakuumpumpe Tilkobling av kjølemedierør Bruk en vakuumpumpe med motstrømsforebyggende funksjon for å forhindre at oljen som fi nnes i pumpen strømmer bakover i rørene til Krage klimaanlegget etter at pumpen stopper. (Hvis oljen som fi nnes inne i vakuumpumpen når klimaanlegget, som bruker 1.
  • Page 63: Elektriske Arbeider

    Utfør festingen i omvendt rekkefølge for å kunne foreta fjerningen. Hold frontpanelet vannrett og legg begge armene inn i guider. Modell RAS-25E2KVPG-ND RAS-35E2KVPG-ND Bekreft at begge armene er satt helt inn. I tillfele gapet som fi nnes mellom hoved- og frontpanelet ikke er jevnt, må...
  • Page 64: Strømforsyning Og Tilkoblingskabel

    Strømforsyning og tilkoblingskabel Strømforsyningsinngang på terminalblokk til innendørsenheten (anbefalt) Innendørsenhet Utendørsenhet Strømforsyningskabel Avisoleringslengde på strømforsyningskabel Tilkoblingskabel til Jordingsledning terminalblokken (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Ledningsklemme Terminalblokk 10 mm 90 mm Skrue Tilkoblingskabel Tilkoblingskabel Strømforsyning terminalblokk (L, N, ˙ ) Plastledning Tilkobling av terminalblokk (1, 2, 3, ˙...
  • Page 65: Strømforsyningsinngang Koblingsskjema

    Strømforsyningsinngang Koblingsskjema Strømforsyningsinngang på terminalblokk til innendørsenheten (anbefalt) Innendørs terminalblokk Strømforsyningsinngang Utendørs terminalblokk Strømforsyningsinngang på terminalblokk til utendørsenheten (valgfri) Innendørs terminalblokk Utendørs terminalblokk Strømforsyningsinngang FORSIKTIG 1. Strømforsyningen må ha samme klassifi sering som klimaanlegget. 2. Strømkilden må forberedes for eksklusiv bruk med klimaanlegg. 3.
  • Page 66: Sikringsspesifi Kasjon Og Tilkobling Av Lokal Varmekabel

    Sikringsspesifi kasjon og tilkobling av lokal varmekabel Sikringsspesifi kasjon og tilkobling av lokal varmekabel (anbefalt) Utendørsenhet Sikringsspes. Maksimal lokal varmekabel er 90W Spes. for lokal Sikrings varmekabel spesifi kasjon Terminal og skruer på den lokale varmekabelen 15 ~ 75 W 0,5 A 76 ~ 90 W 1,0 A...
  • Page 67: Andre

    ANDRE ANDRE Gasslekkasjetest Testdrift Bytt til TESTKJØRING (KJØLING)-modus ved å trykke Midlertidig bryter i 10 sekunder. (En kort pipelyd høres fra enheten.) Sjekk stedene for innendørsenheten. Midlertidig bryter Sjekk stedene for utendørsenheten. Innstilling av funksjonen for automatisk omstart • Kontroller kragemutterkoblingene for gasslekkasje med en I tilfelle strømbrudd, vil produktet starte på...
  • Page 68: Sikkerhedsforbehold

    SIKKERHEDSFORBEHOLD SIKKERHEDSFORBEHOLD Læs forholdsreglerne i denne manual grundigt inden Dette apparat er fyldt med R32. enheden betjenes. • Læs venligst disse sikkerhedsforanstaltninger grundigt inden installation. • Sørg for at overholde følgende forholdsregler for at undgå sikkerhedsrisici. Symbolerne og deres betydning vises nedenfor. ADVARSEL : Det angiver, at forkert brug af denne enhed kan forårsage alvorlig personskade eller død.
  • Page 69 FARE • MÅ KUN BRUGES AF KVALIFICEREDE PERSONER. • SØRG FOR AT HOVEDSTRØMFORSYNINGEN ER SLUKKET, FØR DER FORETAGES NOGEN FORM FOR ELEKTRISK ARBEJDE. UNDLADELSE AF DETTE KAN FORÅRSAGE ELEKTRISK STØD. • TILSLUT FORBINDELSESLEDNINGEN KORREKT HVIS FORBINDELSES LEDNINGEN TILSLUTTES FORKERT, KAN DE ELEKTRISKE DELE BLIVE BESKADIGET.
  • Page 70 ADVARSEL • Modifi cér aldrig denne enhed ved at fjerne sikkerhedsafskærmningerne eller omgå nogen af sikkerhedslåsningskontakterne. • Må ikke installeres et sted, der ikke kan holde til enhedens vægt. Det kan forårsage skade på personer eller materialer hvis enheden falder ned. •...
  • Page 71 PAS PÅ • Hvis enheden udsættes for vand eller anden fugt inden installationen, kan det resultere i elektrisk stød. Må ikke opbevares i en fugtig kælder eller udsættes for regn eller vand. • Efter udpakning af enheden, undersøges den omhyggeligt for mulige skader. •...
  • Page 72: Tilbehør Og Installationsdele

    TILBEHØR OG INSTALLATIONSDELE TILBEHØR OG INSTALLATIONSDELE Indendørsenhed Delens navn Delens navn Installation splade × 1 Trådløs fjernbetjening × 1 Batteri × 2 Fjernbetjeningsholder × 1 Monteringsskrue × 6 Fladhovedet træskrue × 2 Brugervejledning × 1 Installationsmanual × 1 Udendørsenhed Delens navn Delens navn Afl...
  • Page 73: Installationsdiagram For Indendørs- Og Udendørsenheder

    INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDENDØRS- OG UDENDØRSENHEDER INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDENDØRS- OG UDENDØRSENHEDER For rørsystemet bagpå til venstre og til venstre Væg Krog Installation splade Indsæt puden mellem den indendørs enhed og væggen, og tip indendørsenheden. for bedre drift. Bush body Hjælperørene kan forbindes til venstre, bagest til højre, eller nederst til højre.
  • Page 74: Indendørsenhed

    INDENDØRSENHED INDENDØRSENHED Montering af installationspladen Installationssted Forankringsbolthuller • Et sted, der giver plads omkring indendørsenheden som vist i diagrammet • Et sted hvor der ikke er forhindringer i nærheden af luftindløbet og Krog -udløbet • Et sted, der muliggør nem installation af rørene til udendørsenheden •...
  • Page 75: Installation Af Rørsystem Og Afl Øbsslange

    I tilfælde af installation nederst til højre Installation af rørsystem og afl øbsslange • Efter at have ridset slidser i bush body med en kniv eller en markeringsnål, skal du skære dem ud med en bidetang eller et tilsvarende værktøj. Udformning af rørsystem og afl...
  • Page 76: Fiksering Af Indendørsenheden

    Afl øb Fiksering af indendørsenheden 1. Før røret gennem hullet i væggen, og fastgør indendørsenheden på 1. Før afl øbsslangen skråt nedad. installationspladen ved den øverste krog. 2. Sving indendørsenheden mod højre og venstre for at bekræfte, at den ANMÆRKNING sidder godt fast på...
  • Page 77: Udendørsenheden

    UDENDØRSENHEDEN UDENDØRSENHEDEN Installationssted PAS PÅ 1. Installer udendørsenheden, uden at noget blokerer luftudledningen. • Et sted, der giver plads omkring indendørsenheden som vist i diagrammet 2. Hvis udendørsenheden er installeret et sted, der altid udsættes for • Et sted, der kan bære vægten af udendørsenheden og ikke tillader en stærk vind såsom i et kystområde eller højt oppe i en etagebygning, stigning i støjniveau og vibrationer skal du sikre den normale drift af blæseren ved hjælp af en kanal...
  • Page 78: Kølerørsforbindelse

    Brug af en vakuumpumpe Kølerørsforbindelse Sørg for at bruge en vakuumpumpe med modstrømsforebyggelsesfunktion, så pumpens indre olie ikke strømmer bagud ind i rørene på klimaanlægget. Udfl adning når pumpen stopper. (Hvis der kommer olie ind i vakuumpumpen inde i klimaanlægget, som 1.
  • Page 79: Elektrisk Arbejde

    Udfør fastgørelse i omvendt rækkefølge for afmontering. Hold frontpanelet vandret og læg begge arme i lederne Model RAS-25E2KVPG-ND RAS-35E2KVPG-ND Sørg for at begge arme er helt indført. Hvis afstanden mellem hovedpanelet og frontpanelet ikke er lige, skal du Strømkilde 50Hz, 220 - 240V Enkelt fase fjerne det og fastgøre det igen.
  • Page 80: Strømforsyning Og Tilslutningskabelforbindelse

    Strømforsyning og tilslutningskabelforbindelse Strømforsyningsindgang ved indendørsenhedens rækkeklemme (Anbefalet) Indendørsenhed Udendørsenhed Strømforsyningskabel afskrælningslængde for strømforsyningsledningen Forbindelsesledning til tilkobling me Jordledning række-klemme (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Ledningsklemme Rækkeklemme 10 mm 90 mm Skrue Forbindelseskabel Forbindelseskabel Strømforsyningens rækkeklemme (L, N, ˙ ) Plastikledningsguide Forbindendende rækkeklemme 1 2 3...
  • Page 81: Strømforsyningsindgang Ledningsdiagram

    Strømforsyningsindgang Ledningsdiagram Strømforsyningsindgang ved indendørsenhedens rækkeklemme (Anbefalet) Indendørs rækkeklemme Indgang til strømforsyningsledning Udendørs rækkeklemme Strømforsyningsindgang ved udendørsenhedens rækkeklemme (Valgfri) Indendørs rækkeklemme Udendørs rækkeklemme Indgang til strømforsyningsledning PAS PÅ 1. Strømforsyningen skal være den samme som klimaanlæggets nominelle værdi. 2. Forbered strømkilden til eksklusiv brug sammen med klimaanlægget. 3.
  • Page 82: Sikringsspecifi Kation Og Tilslutning Af Lokal Varmeledning

    Sikringsspecifi kation og tilslutning af lokal varmeledning Sikringsspecifi kation og tilslutning af lokal varmeledning (anbefalet) Udendørsenhed Sikringspec. Maks. for lokal varmeledning er 90W Lokal varmeledning spec. Sikringsspecifi kation Lokal varmeledningsterminal 15 ~ 75 W 0,5 A og skruer 76 ~ 90 W 1,0 A Sikring til den lokale varmeledning Hvordan åbnes sikringsboksen?
  • Page 83: Andre

    ANDRE ANDRE Test for gaslækage Testdrift For at skifte til tilstandenTESTKØRSEL (AFKØLING) , tryk på de midlertidige kontakt i 10 sekunder. (Enheden frembringer en kort bip-lyd.) Tjek steder til Indendørsenheden. Midlertidig kontakt Tjek steder til Udendørsenheden Indstilling af funktionen Auto Genstart •...
  • Page 84: Ohutusabinõud

    OHUTUSABINÕUD OHUTUSABINÕUD Enne seadme kasutamist See seade on täidetud lugege hoolikalt kasutusjuhendi jahutusseguga R32. ettevaatusabinõusid. • Enne paigaldamist lugege need ettevaatusabinõuded hoolikalt läbi. • Ohtude vältimiseks järgige siinkohal toodud ettevaatusabinõusid. Sümbolid ja nende tähendused on toodud allpool. HOIATUS : See viitab sellele, et selle seadme ebaõige kasutamine võib põhjustada rakseid vigastusi ja surma.
  • Page 85 • KASUTAMISEKS AINULT KVALIFITSEERITUD ISIKUTELE. • ENNE ELEKTRITÖÖDE TEGEMIST LÜLITAGE VÕRGUTOIDE VÄLJA JA VEENDUGE, ET KÕIK TOITELÜLITID ON VÄLJA LÜLITATUD. SELLE PUNKTI EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA ELEKTRILÖÖGI. • ÜHENDAGE ÜHENDUSKAABEL ÕIGESTI. KUI ÜHENDUSKAABEL ON VALESTI ÜHENDATUD, VÕIVAD ELEKTRILISED OSAD OLLA KAHJUSTATUD. •...
  • Page 86 HOIATUS • Ärge kunagi muutke seda seadet, eemaldades mõne kaitsepiirde või eirates mõnda kaitselukustuslülititest. • Ärge paigaldage kohta, mis ei talu seadme raskust. Seadme kukkumisel võivad tekkida kehavigastused ja varaline kahju. • Enne elektritööde tegemist ühendage toitejuhe heakskiidetud pistikuga. Samuti veenduge, et seade oleks korralikult maandatud. •...
  • Page 87 ETTEVAATUST • Seadme kokkupuude vee või muu niiskusega enne paigaldamist võib põhjustada elektrilöögi. Ärge hoidke seda märjas keldris ega vihma ega vee all. • Pärast seadme lahtipakkimist uurige seda hoolikalt võimalike kahjustuste suhtes. • Ärge paigaldage seadet kohta, kus võib lekkida süttimisohtlik gaas. Kui lekkiv gaas koguneb seadme ümber, võib tagajärjeks olla tulekahju.
  • Page 88: Lisaseadmed Ja Paigaldusosad

    LISASEADMED JA PAIGALDUSOSAD LISASEADMED JA PAIGALDUSOSAD Siseseade Osa nimetus Osa nimetus Paigaldusplaat × 1 Juhtmevaba kaugjuhtimispult × 1 Aku × 2 Kaugjuhtimispuldi hoidik × 1 Monteerimiskruvi × 6 Lamepeakruvi puidule × 2 Kasutusjuhend × 1 Paigaldusjuhend × 1 Välisseade Osa nimetus Osa nimetus Tühjendusnippel ×...
  • Page 89: Sise- Ja Välisseadmete Paigaldusskeem

    SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM Taga vasakul ja vasakul oleva torustiku puhul Sein Konks Paigaldus- plaat Parema töö tagamiseks sisestage padjand siseseadme ja seina vahele ning kallutage siseseadet. Läbiviik Abitorustik on ühendatav vasakule, taha paremale, paremale või alla paremale. Varjestatud Paremal toru...
  • Page 90: Siseseade

    SISESEADE SISESEADE Paigaldusplaadi monteerimine Paigalduskoht Ankurpoldi augud • Koht, kus on siseseadme ümber jääb ruumi, nagu joonisel on näidatud • Koht, kus õhu sisse- ja väljalaskeava lähedal pole takistusi Konks • Koht, mis võimaldab torustiku hõlpsat paigaldamist välisseadmesse • Koht, kus on võimalik esipaneeli avada •...
  • Page 91: Torustiku Ja Äravooluvooliku Paigaldamine

    Alumise parempoolse puhul Torustiku ja äravooluvooliku paigaldamine • Pärast noa või naaskliga pilude äramärkimist Torustiku ja äravooluvooliku moodustamine läbiviigule lõigake need lõiketangide või sarnaste vahenditega välja. * Kuna kastmine põhjustab masinaprobleeme, tuleb kindlasti Pilu mõlemad ühendustorud isoleerida. (Isolatsioonimaterjalina kasutage vahtpolüetüleeni.) Taga paremal Vasakpoolne ühendus torustikuga •...
  • Page 92: Siseseadme Kinnitamine

    Äravool Siseseadme kinnitamine 1. Viige toru läbi seinaavause ja haakige siseseade ülemise konksu külge 1. Suunake äravooluvooli allapoole. paigaldusplaadil. 2. Pöörake siseseadet paremale ja vasakule, et kinnitada, et see on MÄRKUS paigaldusplaadile kindlalt kinnitatud. 3. Kui surute siseseadet seina külge, haakige see paigaldusplaadi alumise •...
  • Page 93: Välisseade

    VÄLISSEADE VÄLISSEADE Paigalduskoht ETTEVAATUST 1. Paigaldage välisseade ilma õhu väljavoolu takistamata. • Joonisel on kujutatud välisseadme ümber jääv 2. Kui välisseade on paigaldatud alati tugevale tuulele avatud kohta, • Kohta, mis talub välisseadme raskust ega võimalda tõsta mürataset ega näiteks rannikule, või hoone kõrgele korrusele, tagage ventilaatori tavapärane töö...
  • Page 94: Jahutussegu Torustiku Ühendamine

    Vaakumpumba kasutamine Jahutussegu torustiku ühendamine Kasutage kindlasti vastuvoolu ennetamise funktsiooniga vaakumpumpa, et pumba seiskumisel ei voolaks pumba õli kliimaseadme torudesse tagasi. Laienev (Kui vaakumpumba sees olev õli satub kliimaseadmesse, mis kasutab külmaainet R32, võivad tekkida külmutustsükli probleemid.) 1. Lõigake toru torulõikuriga. 1.
  • Page 95: Elektritööd

    Valige õige variant ning ühendage toite- ja ühenduskaabel järgmiste juhiste kohaselt. Paigaldamine toimub äravõtmisega vastupidises järjekorras. Hoidke esipaneeli horisontaalselt ja pange kumbki nukk vastavasse Mudel RAS-25E2KVPG-ND RAS-35E2KVPG-ND hoidikusse. Veenduge, et mõlemad nukid oleks lõpuni sees. Toiteallikas 50Hz, 220–240V, ühefaasiline Kui vahe põhipaneeli ja esipaneeli vahel pole ühtlane, võtke esipaneel ära...
  • Page 96: Toite- Ja Ühenduskaabli Ühendamine

    Toite- ja ühenduskaabli ühendamine Sissetulev toiteühendus siseruumi paigaldatud seadme klemmiplokil (soovituslik) Siseseade Välisseade Toitekaabel Toitekaabli isolatsiooni eemaldamise pikkus Ühenduskaabli ühendamine klemmiplokiga (1, 2, 3, ˙ ) Maandusjuhe 100 mm 10 mm Terminaliplokk Nöörklamber 10 mm 90 mm Kruvi Ühenduskaabel Ühenduskaabel Toite klemmiplokk (L, N, ˙...
  • Page 97: Sissetuleva Toiteühenduse Juhtmeskeem

    Sissetuleva toiteühenduse juhtmeskeem Sissetulev toiteühendus siseruumi paigaldatud seadme klemmiplokil (soovituslik) Siseruumi paigaldatud seadme klemmiplokk Sissetulev toiteühendus Välja paigaldatud seadme klemmiplokk Sissetulev toiteühendus välja paigaldatud seadme klemmiplokil (valikuline) Siseruumi paigaldatud seadme klemmiplokk Välja paigaldatud seadme klemmiplokk Sissetulev toiteühendus ETTEVAATUST 1. Toiteallika andmed peavad vastama kliimaseadme nimiandmetele. 2.
  • Page 98: Kaitsmete Tehnilised Andmed Ja Kohaliku Küttekaabli Ühendamine

    Kaitsmete tehnilised andmed ja kohaliku küttekaabli ühendamine Kaitsmete tehnilised andmed ja kohaliku küttekaabli ühendamine (soovitus) Kaitsme tehn. andm. Välisseade Maksimaalne lokaalne küttekaabel on 90W Kohaliku küttekaabli tehn. Kaitsme tehn. andm. andm. Kohaliku küttekaabli plokk ja kruvid 15 ~ 75 W 0,5 A 76 ~ 90 W 1,0 A...
  • Page 99: Muu

    Gaasilekke test Testi käik Et režiimile TEST RUN (COOL) (jaheduse proovikatse) lülituda, hoidke 10 sekundit ajutist nuppu all. (Seadmest kostub lühike helisignaal.) Kontrollige kohti siseseadmele. Ajutine lüliti Kontrollige kohti välisseadmele. Automaatse korduskäivituse funktsiooni säte • Kontrollige muhvühendusi gaasianduri või seebise veega gaasilekete See toode on loodud nii, et see suudab toite katkestuse järel automaatselt suhtes.
  • Page 100: Profilaktiskie Drošības Pasākumi

    PROFILAKTISKIE DROŠĪBAS PASĀKUMI PROFILAKTISKIE DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces iedarbināšanas rūpīgi izlasiet šajā rokasgrāmatā Šī ierīce satur R32. informāciju par profi laktiskajiem pasākumiem. • Pirms uzstādīšanas rūpīgi izlasiet šo informāciju par profi laktiskajiem drošības pasākumiem. • Lai droši lietotu ierīci, ņemiet vērā šajā rokasgrāmatā iekļautos norādījumus. Simboli un to nozīme aprakstīti zemāk.
  • Page 101 BĪSTAMI • LIETOŠANA ATĻAUTA TIKAI KVALIFICĒTĀM PERSONĀM. • PIRMS VISU ELEKTRĪBAS DARBU VEIKŠANAS IZSLĒDZIET GALVENO STRĀVAS PADEVES AVOTU UN PĀRLIECINIETIES, KA VISI JAUDAS SLĒDŽI IR IZSLĒGTI. PRETĒJĀ GADĪJUMĀ PASTĀV RISKS GŪT ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENU. • PIEVIENOJIET SAVIENOJUMA KABELI PAREIZI. JA SAVIENOJUMA KABELIS IR PIEVIENOTS NEPAREIZI, ELEKTRISKAJĀM DETAĻĀM VAR RASTIES BOJĀJUMI.
  • Page 102 BRĪDINĀJUMS • Nekādā gadījumā nepārveidojiet ierīci, noņemot kādu no drošības aizsargiem vai izlaižot kādu no drošības bloķēšanas slēdžiem. • Neuzstādiet to vietā, kura nespēj noturēt ierīces svaru. Ierīce nokrītot var izraisīt cilvēku traumas un bojāt mantu. • Pirms elektrības darbu veikšanas pievienojiet strāvas padeves kabelim apstiprinātu kontaktdakšu.
  • Page 103 UZMANĪBU • ierīces saskaršanās ar ūdeni vai citu mitrumu pirms uzstādīšanas var izraisīt strāvas triecienu. Neglabāt mitrā pagrabā un sargāt no lietus un ūdens. • Pēc ierīces izpakošanas rūpīgi pārbaudiet, vai tā nav bojāta. • Neuzstādiet ierīci vietā, kur var notikt uzliesmojošas gāzes noplūde. Notiekot gāzes noplūdei, tā...
  • Page 104: Pierīces Un Uzstādīšanas Detaļas

    PIERĪCES UN UZSTĀDĪŠANAS DETAĻAS PIERĪCES UN UZSTĀDĪŠANAS DETAĻAS Iekštelpu ierīce Detaļas nosaukums Detaļas nosaukums Montāžas plāksne × 1 Bezvadu tālvadības pults × 1 Baterija × 2 Tālvadības pults turētājs × 1 Stiprinājuma skrūve × 6 Plakanas galvas skrūve kokam × 2 Lietotāja rokasgrāmata ×...
  • Page 105: Iekštelpu Un Āra Ierīču Uzstādīšanas Shēma

    IEKŠTELPU UN ĀRA IERĪČU UZSTĀDĪŠANAS SHĒMA IEKŠTELPU UN ĀRA IERĪČU UZSTĀDĪŠANAS SHĒMA Caurulēm pa kreisi un aizmugurē pa kreisi Siena Piekares vietas Montāžas plāksne Ievietojiet starpliku starp iekštelpu ierīci un sienu un sasveriet iekštelpu ierīci slīpi, lai uzlabotu darbību. Papildu caurules var pievienot kreisajā Ieliktņa pusē, aizmugures labajā...
  • Page 106: Iekštelpu Ierīce

    IEKŠTELPU IERĪCE IEKŠTELPU IERĪCE Montāžas plāksnes uzstādīšana Uzstādīšanas vieta Caurumi enkurskrūvēm • Vieta, kas nodrošina brīvu vietu apkārt iekštelpu ierīcei kā parādīts shēmā Piekares vietas • Vieta, kurā pie gaisa ieplūdes un izplūdes neatrodas šķēršļi • Vieta, kurā ir viegli uzstādīt cauruļvadus pie āra ierīces •...
  • Page 107: Cauruļu Un Drenāžas Šļūtenes Izvietošana

    Uzstādīšana apakšdaļas labajā pusē ļ Cauruļu un drenāžas šļūtenes izvietošana • Pēc izgriezumu aizzīmēšanas ieliktņa korpusā ar nazi vai aizzīmēšanas adatu Cauruļu un drenāžas šļūtenes izvietošana ļ ļ ļ izgrieziet tos, izmantojot knaibles vai līdzīgu instrumentu. * Tā kā norasošana var bojāt ierīci, pārliecinieties, lai abi cauruļu Izgriezums savienojumi ir izolēti.
  • Page 108: Iekštelpu Ierīces Piestiprināšana

    Drenāža Iekštelpu ierīces piestiprināšana 1. Novietojiet drenāžas šļūteni slīpi uz leju. 1. Izvelciet cauruli caur caurumu sienā un uzāķējiet iekštelpu ierīci uz montāžas plāksnes augšējās piekares vietas. PIEZĪME 2. Pašūpojiet iekštelpu ierīci pa labi un kreisi, lai pārliecinātos, ka tā ir stingri pieāķēta pie montāžas plāksnes.
  • Page 109: Āra Ierīce

    ĀRA IERĪCE ĀRA IERĪCE Uzstādīšanas vieta UZMANĪBU 1. Uzstādiet āra ierīci tā, lai nekas nebloķētu gaisa izvadi. 2. Ja āra ierīci uzstāda vietā, kas ir pastāvīgi pakļauta spēcīgam • Vieta, kas nodrošina brīvu vietu apkārt āra ierīcei, kā parādīts shēmā vējam, piemēram, piekrastē...
  • Page 110: Aukstumaģenta Cauruļu Pievienošana

    Vakuumsūkņa izmantošana Aukstumaģenta cauruļu pievienošana Izmantojiet vakuumsūkni ar pretplūsmas novēršanas funkciju, lai sūkņa iekšienē eļļa neieplūstu atpakaļ gaisa kondicionētāja caurulēs, kad sūkņa Valcēšana darbība apstājas. (ja vakuumsūkņa iekšienē esošā eļļa iekļūst gaisa kondicionētājā, kam 1. Sagrieziet cauruli, izmantojot cauruļu griezēju. izmanto R32, var rasties dzesēšanas cikla kļūda.) 1.
  • Page 111: Elektromontāžas Darbi

    Lai piestiprinātu paneli, veiciet noņemšanas darbības apgrieztā secībā. Turot priekšējo paneli horizontāli, ievietojiet abus izciļņus gropēs. Modelis RAS-25E2KVPG-ND RAS-35E2KVPG-ND Pārliecinieties, vai abi izciļņi ir pilnībā ievietoti. Ja sprauga starp galveno paneli un priekšējo paneli nav vienāda, noņemiet Barošanas avots 50Hz, 220 - 240V vienfāzes...
  • Page 112: Strāvas Padeve Un Savienojuma Kabeļa Pievienošana

    Strāvas padeve un savienojuma kabeļa pievienošana Strāvas padeve iekštelpu ierīces spaiļu blokā (ieteicams) Iekštelpu ierīce Āra ierīce Strāvas padeves kabelis Strāvas padeves kabeļa vadu atkailināšanas garums Savienojuma kabeļa pievienošana spaiļu blokam (1, 2, 3, ˙ ) Zemējuma līnija 100 mm 10 mm Spaiļu bloks Kabeļu skava...
  • Page 113: Strāvas Padeves Elektroinstalāciju Shēma

    Strāvas padeves elektroinstalāciju shēma Strāvas padeve iekštelpu ierīces spaiļu blokā (ieteicams) Iekštelpu spaiļu bloks Strāvas padeve Āra spaiļu bloks Strāvas padeve āra ierīces spaiļu blokā (pēc izvēles) Iekštelpu spaiļu bloks Āra spaiļu bloks Strāvas padeve UZMANĪBU 1. Strāvas padevei ir jāatbilst gaisa kondicionētājam norādītajai nominālvērtībai. 2.
  • Page 114: Drošinātāju Specifi Kācija Un Vietējās Apsildes Kabeļa Savienojums

    Drošinātāju specifi kācija un vietējās apsildes kabeļa savienojums Drošinātāju specifi kācija un vietējās apsildes kabeļa savienojums (ieteicams) Āra ierīce Drošinātāja spec. Vietējās apsildes kabeļa maksimālā jauda ir 90W Vietējās apsildes kabeļa Drošinātāja spec. specifi kācija Vietējās apsildes kabeļa spaile un skrūves 15 ~ 75 W 0,5 A 76 ~ 90 W...
  • Page 115: Citi

    CITI CITI Gāzes noplūdes pārbaude Darbības pārbaude Lai ieslēgtu darbības pārbaudes režīmu (TEST RUN (COOL)), 10 sekundes turiet nospiestu pagaidu darbības slēdzi. (Ierīce atskaņos īsu pīkstienu.) Pārbaudiet savienojumus iekštelpu ierīcei. Pagaidu slēdzis Pārbaudiet savienojumus āra ierīcei. Automātiskās pārstartēšanas funkcijas iestatīšana •...
  • Page 116: Atsargumo Priemonės

    ATSARGUMO PRIEMONĖS ATSARGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite atsargumo Šis prietaisas yra pripildytas priemones šiame vadove, tik tada R32. pradėkite naudotis įrenginiu. • Prieš montuodami atidžiai perskaitykite šiuos saugos įspėjimus. • Vadovaukitės čia pateiktomis atsargumo priemonėmis, kad išvengtumėte saugumo rizikos. Jų simboliai ir reikšmės pateiktos toliau. ĮSPĖJIMAS : Neteisingai eksploatuojant šį...
  • Page 117 PAVOJUS • GALI NAUDOTI TIK KVALIFIKUOTI ASMENYS. • IŠJUNKITE MAITINIMĄ PRIEŠ BANDYDAMI ATLIKTI BET KOKIUS ELEKTROS DARBUS. PRIEŠINGU ATVEJU GALITE PATIRTI ELEKTROS SMŪGĮ. • TEISINGAI SUJUNKITE JUNGIAMĄJĮ ELEKTROS KABELĮ. JEI JUNGIAMASIS KABELIS SUJUNGTAS NETEISINGAI, GALITE SUGADINTI ELEKTROS DETALES. • PRIEŠ MONTUODAMI, PATIKRINKITE ĮŽEMINIMO LAIDĄ, KAD JIS NEBŪTŲ PAŽEISTAS AR ATJUNGTAS.
  • Page 118 ĮSPĖJIMAS • Niekada nekeiskite įrenginio konstrukcijos išmontuodami bet kokias apsaugas ar nepaisant jokių sujungtų saugos jungtukų. • Nemontuokite vietose, kurios negali išlaikyti įrenginio svorio. Jei įrenginys nukris, jis gali sukelti sužeidimus ir turto žalą. • Prieš atliekant elektros darbus, prijunkite patvirtintą jungtuką prie maitinimo laido.
  • Page 119 ATSARGIAI • Prieš montavimą dėl vandens ar kitos drėgmės poveikio gali kilti elektros smūgis. Nelaikykite įrenginio drėgname rūsyje ar lietuje bei apsaugokite nuo sąveikos su vandeniu. • Išpakavę įrenginį, apžiūrėkite, kad nebūtų pažeidimų. • Įrenginio nemontuokite tokioje vietoje, kurioje galimas degių dujų nuotėkis. Ištekėjus dujoms ir joms susikaupus aplink įrenginį...
  • Page 120: Priedai Ir Montavimo Detalės

    PRIEDAI IR MONTAVIMO DETALĖS PRIEDAI IR MONTAVIMO DETALĖS Vidinis įrenginys Dalies pavadinimas Dalies pavadinimas Montavimo plokštė × 1 Belaidis nuotolinio valdymo pultas × 1 Baterija × 2 Nuotolinio valdymo pulto laikiklis × 1 Montavimo varžtas × 6 Medvaržtis plokščia galvute × 2 Naudotojo instrukcija ×...
  • Page 121: Vidinio Ir Išorinio Įrenginio Montavimo Schema

    VIDINIO IR IŠORINIO ĮRENGINIO MONTAVIMO SCHEMA VIDINIO IR IŠORINIO ĮRENGINIO MONTAVIMO SCHEMA Galiniam kairiajam ir kairiajam vamzdynui Siena Kabliukas Montavimo plokštė Įdėkite paminkštinimą tarp vidinio įrenginio ir sienos bei pakreipkite vidinį įrenginį, kad jis veiktų geriau. Pagalbinis vamzdynas gali būti prijungtas Įvorės prie kairiosios, galinės dešiniosios, korpusas...
  • Page 122: Vidinis Įrenginys

    VIDINIS ĮRENGINYS VIDINIS ĮRENGINYS Pritvirtinkite montavimo plokštę Montavimo vieta Ankerinio varžto angos • Vieta, nurodanti plotą aplink vidinį įrenginį, parodyta schemoje • Vieta šalia oro įvado ir išvado, kurioje neturi būti papildomų įtaisų Kabliukas • Vieta, kurioje galima lengvai sumontuoti vamzdyną prie išorinio įrenginio •...
  • Page 123: Vamzdyno Ir Drenavimo Žarnos Montavimas

    Jungiant apačioje dešinėje Vamzdyno ir drenavimo žarnos montavimas • Įrėžę išpjovas įvorės korpuse peiliu arba rėžtuvu, iškirpkite jas žnyplėmis ar Vamzdyno ir drenavimo žarnos prijungimas panašiu įrankiu. * Kadangi įrenginio gedimo atveju kaupiasi drėgmė, izoliuokite abu Įpjova sujungimo vamzdžius. (Kaip izoliavimo medžiagą naudokite polietileno putas.) Kairysis vamzdyno sujungimas Galinė...
  • Page 124: Vidinio Įrenginio Fi Ksavimas

    Drenavimas Vidinio įrenginio fi ksavimas 1. Prakiškite vamzdį pro angą sienoje ir užkabinkite vidinį įrenginį ant 1. Drenavimo žarna turi būti nukreipta žemyn. montavimo plokštės prie viršutinio kablio. PASTABA 2. Pasukite vidinį įrenginį į dešinę ir kairę, kad jis tvirtai kabėtų ant montavimo plokštės.
  • Page 125: Išorinis Įrenginys

    IŠORINIS ĮRENGINYS IŠORINIS ĮRENGINYS Montavimo vieta ATSARGIAI 1. Sumontuokite išorinį įrenginį, kad nebūtų blokuojamas išleidžiamas oras. • Vieta, nurodanti plotą aplink išorinį įrenginį, parodyta schemoje 2. Kai išorinis įrenginys montuojamas vietoje, kurią veikia stiprus vėjas, • Vieta, kuri gali išlaikyti išorinio įrenginio svorį ir nepadidintų triukšmo ir ant kranto ar ant daugiaaukščio pastato, ventiliatorių...
  • Page 126: Aušinimo Medžiagos Vamzdyno Prijungimas

    Vakuuminio siurblio naudojimas Aušinimo medžiagos vamzdyno prijungimas Naudokite vakuuminį siurblį su atgalinės srovės funkcija, kad viduje esanti siurblio alyva netekėtų atgal į oro kondicionieriaus vamzdžius, kai siurblys Sandarinimas sustabdomas. (Jei vakuuminio siurblio viduje esanti alyva patenka į oro kondicionierių, 1. Nupjaukite vamzdį vamzdžių pjovikliu. kuriame naudojama R32, aušinimo kontūras gali sutrikti.) 1.
  • Page 127: Elektros Darbai

    šių instrukcijų. Tvirtinkite atvirkščia tvarka, nei nuėmėte. Laikykite priekinį skydą horizontaliai ir įstatykite abi rankenėles į kreipiklius. Modelis RAS-25E2KVPG-ND RAS-35E2KVPG-ND Įsitikinkite, kad abi rankenėlės visiškai įstatytos. Jeigu tarpas tarp pagrindinio ir priekinio skydo nelygus, nuimkite ir Maitinimo šaltinis 50Hz, 220–240V, vienfazis pritvirtinkite dar kartą.
  • Page 128: Maitinimo Ir Jungiamojo Laido Prijungimas

    Maitinimo ir jungiamojo laido prijungimas Maitinimo jungimas prie vidinio įrenginio jungčių bloko (rekomenduojama) Vidinis įrenginys Išorinis įrenginys Maitinimo laidas Jungiamojo kabelio izoliacijos Jungiamasis laidas jungiamas prie pašalinimo ilgis jungčių bloko (1, 2, 3, ˙ ) Įžeminimo linija 100 mm 10 mm Išvadų...
  • Page 129: Maitinimo Prijungimo Principinė Elektrinė Schema

    Maitinimo prijungimo principinė elektrinė schema Maitinimo jungimas prie vidinio įrenginio jungčių bloko (rekomenduojama) Vidinis jungčių blokas Maitinimo įvestis Lauko jungčių blokas Maitinimo jungimas prie išorinio įrenginio jungčių bloko (pasirenkama) Vidinis jungčių blokas Lauko jungčių blokas Maitinimo įvestis ATSARGIAI 1. Maitinimas turi būti toks pat, kaip oro kondicionieriaus nominalusis maitinimas. 2.
  • Page 130: Saugiklių Specifi Kacijos Ir Vietinio Šildymo Kabelio Prijungimas

    Saugiklių specifi kacijos ir vietinio šildymo kabelio prijungimas Saugiklių specifi kacijos ir vietinio šildymo kabelio prijungimas (rekomenduojama) Išorinis įrenginys Saugiklių specifi kacijos Maks. vietinio šildymo kabelio galia 90W Vietinio šildymo kabelio Saugiklių specifi kacijos specifi kacijos Vietinio šildymo kabelio jungtis ir varžtai 15 ~ 75 W 0,5 A 76 ~ 90 W...
  • Page 131: Kita

    KITA KITA Dujų nuotėkio bandymas Bandomoji eksploatacija Įjunkite BANDOMOJO VEIKIMO (VĖSINIMO) režimą, paspausdami laikinąjį jungiklį ir palaikydami 10 sekundžių. (Įrenginys trumpai pyptelės.) Patikrinkite vidinio įrenginio vietas. Laikinasis jungiklis Patikrinkite išorinio įrenginio vietas. Automatinio pakartotinio paleidimo nustatymas • Dujų nuotėkio ieškikliu ar muilinu vandeniu patikrinkite sujungimo veržlės jungtis, ar nėra dujų...
  • Page 132 MEMO...
  • Page 133 MEMO...
  • Page 134 MEMO...
  • Page 136 1 12145 1116...

This manual is also suitable for:

Ras-35e2kvpg-ndRas-25n4avpg-ndRas-35n4avpg-nd

Table of Contents