Up-d55 digital color printer instructions for use (22 pages)
Summary of Contents for Sony UP-D70A Series
Page 1
3-864-122-22 (1) Digital Color Printer Operating Instructions Page 2 Mode d’emploi Page 38 Bedienungsanleitung Seite 74 UP-D70A 1998 by Sony Corporation...
Page 2
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. As an NERGY Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. Outline of the International ENERGY...
Table of Contents Introduction About this Manual ............. 4 System Overview .............. 5 System Configuration............5 Location and Function of Parts and Controls ....6 Front ................. 6 Rear .................. 7 Preparation Supplied Accessories ............8 Assembly ................9 Connections ..............10 Connecting the Computer ..........
Introduction About this Manual This manual covers the UP-D70A series digital color printers. The descriptions given in this manual applies to all of the UP-D70A series. However, the UP-D70As with 6-digit serial numbers are little different from other UP-D70As. Whenever the operation or any other item differs between them, this manual clearly describes those differences.
System Overview The Sony UP-D70A digital color printer is designed to reproduce computer images on A4 size and A4+ size print paper. You can print out image data of MS-Windows or Macintosh graphics application software in high resolution (300dpi) and 256 shades of gray or in full color (16,700,000 colors).
Location and Function of Parts and Controls For details, refer to the pages indicated in parentheses. Front 1 UPOWER switch 7 MENU button (13, 23, 25) Press to turn the printer on or off. Press this button to display or close the printout adjust menu, gray balance adjust 2 Fan cover (9, 28) menu and SCSI device type setting menu in...
Rear UP-D70A UP-D70A (with 6-digit serial numbers) 1 PARALLE DATA IN (Amphenol 36- pin) (10) Used to connect a Windows computer via the parallel interface, using the parallel interface cable. (not supplied) 2 SCSI Connectors (11) Used to connect a Windows or Macintosh computer or another SCSI device, through the SCSI cable.
Preparation Supplied Accessories This printer is packed together with the following accessories. Check that nothing is missing from your package. Paper cover (1) Paper tray (1) Bottom cover (1) Ink ribbon holder (1) Fan cover with a filter (1) Fan cover Filter AC power cord (1) CD-ROM (1)
Assembly Mount the supplied ink ribbon holder, paper tray, paper cover, bottom cover and fan cover. Note You cannot mount the ink ribbon holder when the thermal head is locked. Before assembling, turn on the power of the printer. The thermal head is unlocked and you can mount the ink ribbon holder.
Connections Connecting the Computer The printer connects to a Windows computer via either the SCSI interface or the parallel interface. The printer can also connect to a Macintosh computer via the SCSI interface. Notes • Before connecting the cable, make sure to turn off the power switches on your computer and any peripheral equipment.
When connecting a printer via the SCSI interface SCSI cable (shielded type) (50 pin full/50 pin half pitch - 50 pin half pitch) Note If the printer is connected at the physical end of the SCSI bus, set the built-in terminator to ON.
Connections (Continued) SCSI ID Setting The SCSI ID selection must be different from any other device on the bus. If two SCSI devices have the same ID, a malfunction will occur. SCSI ID SCSI ID Switch a) The SCSI ID has been set to 1 at the factory. Connecting the AC Power Cord Connect the supplied AC power cord to the AC IN connector on the rear of the printer and then connect the cord to the wall outlet.
Setting the SCSI Device Type You need to set the SCSI Device Type, if an error for IOS. VXD occurs when the UP-D70A is connected to the computer with Windows 95. Or, obtain the updated IOS. VXD device driver and install the device driver in your computer.
Operation Before Printing This section describes the operations that must be performed prior to starting printing. This explanation assumes that the printer has already been installed and that all connections have been made. • Loading an ink ribbon cassette (on this page) •...
Page 15
Remove the ink ribbon cassette by pressing the EJECT button. The ink ribbon cassette pops out. Note Never put your hand into the ink ribbon compartment. The thermal head becomes very hot. You may burn yourself if you touch it. Detach the used ink ribbon from the ink ribbon holder.
Page 16
Before Printing (Continued) Insert the ink ribbon cassette firmly until it stops. SONY mark faces forwards. Close the ribbon door. If your ink ribbon should tear Repair the tear with transparent tape. There should be no problem with using the remaining portion of the ribbon.
Loading the Print Paper Load the print paper by the following procedure. Be careful not to touch the printing surface of the paper. Note When loading the print paper, do not turn off the power. If you turn off the power, the image data stored in the memory will be lost.
Page 18
Before Printing (Continued) Close the tray cover and slide the paper tray into the printer until it clicks into place. Notes on storing print paper • Avoid storing the print paper in a location subject to: – high temperatures – high humidity –...
Printing Before printing • Ensure that the printer is properly connected to the computer (page 10). • Ensure that the combination of the ink ribbon and print paper is correct (pages 14 and 17). • Ensure that the ink ribbon cassette and print paper are properly loaded (page 30). STOP button Printer window display Paper outlet...
Page 20
Printing (Continued) 2The stored image data is printed as soon as the print command is entered from the computer or the PRINT button of the printer is pressed. Color indication changes as the color printing proceeds: Color printing: PR I N T I NG Startingn YELLOWn MAGENTAn CYAN <...
Page 21
If the printer does not print The printer will fail to print in the following cases: • An error message is displayed in the printer window display. Take remedies according to “Error Messages” on page 32. • The image data stored in the memory is lost when you turn off the power. Execute the print menu again to send the data for printing.
Setting the Print Quantity You can set a print quantity value up to 20 before or during printing. 1, 3 Press the PRINT QTY button. The print quantity setting menu is displayed in the printer window display. Current setting Number of printouts the remaining ribbon can afford.
Adjusting the Printouts You can adjust the picture quality of a printout with the MENU button before printing. The most recent setting remains effective until changed. 1, 4 2, 3 Press the MENU button. Display the COLOR ADJUST menu by pressing the ◊ or √ button. The first item of the printout adjust menu (for RED) appears in the printer window display.
Page 24
Adjusting the Printouts (Contineud) Adjustment items Adjustment content Color Red becomes stronger. GREEN Green becomes stronger. BLUE Blue becomes stronger. Tone DARK Dark tone becomes stronger. LIGHT Light tone becomes stronger. Sharpness SHARPNESS The outlines become sharper. Half tone GAMMA Half tone colors become stronger.
Adjusting the Gray Balance The ink ribbon and the paper are contained in one same package as a pair. The gray balance may differ depending on each pair. It is recommended that you adjust the gray balance each time you reload the ink ribbon and paper. The gray balance was set to No.0 at the factory.
Page 26
Adjusting the Gray Balance (Continued) Display the pattern No. selected in step 2 or step 4 by pressing the ı or ∫ button. Example: When you decided that the printout of the No.18 gray pattern was the best. GRA Y AD J US T N o .
Others Precautions Safety • Operate the printer on 220 to 240 V AC, 50/60 Hz power supply only. • Be careful not to damage the power cable by placing or dropping heavy objects on it; it is dangerous to use the unit with a damaged power cable. •...
Precautions (Continued) On Transportation Do not transport the printer with the supplied accessories. Doing so may cause malfunction. Remove the ink ribbon cassette and the paper tray. Lock the thermal head. 1 Turn on the power of the printer. 2 Press the STOP, ı and ∫ buttons together. 3 Turn off the power of the printer.
Page 29
Clean the fan using the vacuum cleaner and the like. Notes • Be careful that the filter will be caught in the cleaner. • Do not rub the net of the fan strongly. Reset the filter and the fan cover on the side panel as they were. Others...
Ink Ribbon and Print Paper You need print paper and ink ribbon cassette for printing. (“Ink ribbon cassette” stands for the supplied ink ribbon holder loaded with ink ribbon.) Use the ink ribbon and print paper contained in the same package. If the printer detects an incompatible combination, an error message appears in the printer window display and you cannot make printouts.
Specifications Power requirements Accessories supplied 220 to 240V AC, 50/60Hz Ink ribbon holder (1) Input current 1.3 A Paper tray (1) Operating temperatures Paper cover (1) 5˚C to 35˚C Fan cover (1) Approx. 493.8 × 176 × 468.8 mm Dimensions Bottom cover (1) (w/h/d) AC power cord (1)
If a problem appears, check the following trouble shooting guide first and perform whatever action is necessary to solve the problem. If the problem persists, turn off the printer and consult with your Sony dealer. Symptom Possible causes and remedies Nothing appears in the The POWER switch of the printer is not set to ON.
Page 33
The mechanical trouble occurs in the printer. n Turn off the power once and then turn it on. If the message will still remain in the printer window display, turn off the power immediately and contact your Sony dealer. Others...
Troubleshooting (Continued) If the Paper Jams If the paper jams, printing stops and the error message stating “CHECK PAPER AND PRESS [∫]” or “REMOVE PAPER AND PRESS [∫]” appears on the printer window display. Follow the steps below to remove the jammed paper. Remove the paper cover.
Page 35
Remove the bottom cover. Check whether any paper is found on the bottom of the printer. If you find one, remove it. Ensure that the print paper is properly loaded. Discard the sheets removed in steps 2 and 5 Re-insert he removed bottom cover, paper tray, tray cover and/or paper cover into the printer.
Index AC IN connector 12 GAMMA 24 Paper cover 9 AC power cord 8, 12 Gray balance 25 Paper jams 34 Accessories supplied 8, 31 GREEN 24 Paper outlet 20 Adjusting the gray balance 25 Paper tray 9, 17, 18 Adjusting the printouts 23 Parallel interface 10, 31 Colors 23, 24...
Page 37
RED 24 Ribbon and print paper 30 Ribbon door 14 SCSI Interface Connecting 11 Device type setting 13 ID setting 12 Setting the print quantity 22 SHARPNESS, sharpness 24 Specifications 31 Standby status 19 Start position marker 15 Supplied accessories 8 AC power cord 8 Bottom cover 8 CD-ROM 8...
Page 38
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÉTRE RELIÉ À LA TERRE. As an ENERGY STAR Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Page 39
Table des matières Introduction A propos de ce mode d’emploi ........40 Vue d’ensemble du système .......... 41 Configuration système ........... 41 Emplacement et fonction des composants et des commandes ..............42 Avant ................42 Arrière ................43 Préparation Accessoires fournis ............44 Montage ................
Introduction A propos de ce mode d’emploi Le présent mode d’emploi porte sur les imprimantes couleur numériques de série UP-D70A. Les explications données dans ce mode d’emploi s’appliquent à toutes les imprimantes de série UP-D70A. Cependant, les imprimantes UP-D70A dont le numéro de série comporte six chiffres diffèrent légèrement des autres imprimantes UP-D70A.
Vue d’ensemble du système L’imprimante couleur numérique Sony UP-D70A est conçue pour reproduire des images numériques sur du papier d’impression de format A4 et de format A4+. Elle permet d’imprimer des images provenant d’applications graphiques MS- Windows ou Macintosh à haute résolution (300 ppp) en 256 teintes de gris ou en couleur (16 700 000.
Emplacement et fonction des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant 1 Commutateur U POWER 6 Indicateur ALARM (68) Appuyez sur ce commutateur pour mettre S’allume en orange lorsque le ruban encreur l’imprimante sous et hors tension.
Arrière UP-D70A UP-D70A (dont le numéro de série comporte six chiffres) 1 PARALLEL DATA IN (amphenol à 36 broches) (46) Sert au raccordement d’un ordinateur tournant sous Windows via l’interface parallèle au moyen d’un câble d’interface parallèle (non fourni). 2 Connecteurs SCSI (47) Sert au raccordement d’un ordinateur tournant sous Windows ou Macintosh ou de tout autre dispositif SCSI via le câble SCSI.
Préparation Accessoires fournis Cette imprimante est livrée avec les accessoires suivants. Vérifiez s’ils se trouvent tous dans l’emballage. Plateau à copies (1) Magasin à papier (1) Porte-ruban encreur (1) Capot inférieur (1) Capot de ventilateur avec filtre (1) Capot du ventilateur Filtre Cordon d’alimentation (1) CD-ROM (1)
Montage Installez le porte-ruban encreur, le magasin à papier, le plateau à copies, le capot inférieur et le capot du ventilateur fournis. Remarque Vous ne pouvez pas installer le porte-ruban encreur lorsque la tête thermique est verrouillée. Avant l’assemblage, mettez l’imprimante hors tension. La tête thermique est alors déverrouillée et vous pouvez installer le porte-ruban encreur.
Raccordement Raccordement d’un ordinateur L’imprimante doit être raccordée à un ordinateur fonctionnant sous Windows soit via l’interface SCSI, soit via l’interface parallèle. L’imprimante peut également être raccordée à un ordinateur Macintosh via l’interface SCSI. Remarques • Avant de brancher le câble, mettez votre ordinateur et tous les périphériques hors tension.
Raccordement d’une imprimante via l’interface SCSI Câble SCSI (blindé) (50 broches plein pas/ 50 broches demi-pas - 50 broches demi-pas) Remarque Si l’imprimante est raccordée à l’extrémité physique du bus SCSI, mettez la terminaison intégrée sur ON (voir page 48). Installation du programme de pilote d’imprimante Le programme du pilote d’imprimante doit être installé...
Raccordement (suite) Sélection de l’identification SCSI La sélection de l’identification SCSI doit être différente de celle de tous les autres appareils connectés au bus. Si deux systèmes SCSI portent le même numéro d’identification, il en résultera un dysfonctionnement. Commutateur d’identification SCSI Identification SCSI a) L’identification SCSI a été...
Sélection du type de système SCSI Vous devez sélectionner SCSI Device Type si une erreur se produit pour IOS. VXD lorsque l’UP-D70A est raccordée à un ordinateur tournant sous Windows 95. Ou, pour obtenir le pilote de périphérique IOS. VXD et mettre à jour le pilote de périphérique sur votre ordinateur.
Utilisation Avant d’imprimer Cette section décrit l’ensemble des opérations qui doivent être exécutées avant de lancer une opération d’impression. Ces explications partent de l’hypothèse que l’imprimante a déjà été installée et que tous les raccordements ont été effectués. • Chargement d’une cassette à ruban encreur (page 50) •...
Page 51
Retirez la cassette à ruban encreur en appuyant sur la touche EJECT. La cassette à ruban encreur est éjectée. Remarque N’introduisez jamais les doigts dans le compartiment de la cartouche à ruban encreur. La tête thermique atteint en effet une température très élevée et vous risquez de vous brûler si vous la touchez.
Page 52
Avant d’imprimer (suite) Introduisez fermement la cartouche à ruban encreur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. La marque SONY doit être orientée vers le haut. Refermez le volet d’accès au ruban encreur. Si votre ruban encreur se déchire Réparez-le au moyen de bande adhésive transparente. L’utilisation de la partie restante du ruban ne devrait poser aucun problème.
Chargement du papier d’impression Pour charger du papier, appliquez la procédure ci-dessous. Veillez à ne pas toucher la surface d’impression du papier. Remarque Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque vous chargez du papier d’impression. Sinon, les données d’image enregistrées dans la mémoire seront perdues.
Page 54
Avant d’imprimer (suite) • Si vous chargez du papier non compatible avec le ruban encreur utilisé, la balance des gris risque de s’en trouver modifiée. • Chargez le papier d’impression de façon à ce qu’il soit parfaitement à plat dans le magasin à papier. Si le papier est ondulé, il dépassera du magasin à papier et la position de l’image risque d’être décalée.
Impression Avant d’exécuter un tirage • Assurez-vous que l’imprimante est correctement raccordée à l’ordinateur (page 46). • Assurez-vous que la combinaison du ruban encreur et du papier d’impression est compatible (pages 50 et 53). • Assurez-vous que la cartouche à ruban encreur et le papier d’impression ont été correctement chargés (page 66).
Page 56
Impression (suite) 1 Lorsque l’imprimante reçoit les données d’image de l’ordinateur, le message suivant s’affiche: Les données sont inscrites dans la mémoire de l’imprimante. I MAGE T RANS F ER >>> Indique que des données se trouvent en cours de transmission. 2 Les données d’image mémorisées sont imprimées dès que la commande d’impression a été...
Page 57
A propos de la mémoire Les données d’image envoyées par l’ordinateur sont enregistrées dans la mémoire de l’imprimante. Si l’imprimante ne fonctionne pas L’imprimante refuse d’imprimer un tirage dans les cas suivants: • Un message d’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’imprimante. Appliquez les mesures précisées dans la section “Messages d’erreur”...
Réglage du nombre de copies Vous pouvez programmer jusqu’à neuf copies à imprimer avant ou pendant l’impression. 1, 3 2 Appuyez sur la touche PRINT QTY. Le menu de sélection du nombre de copies apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’imprimante. Réglage actuel Nombre de tirages pouvant encore être réalisés avec ce ruban.
Réglage des tirages Vous pouvez ajuster la qualité d’un tirage à l’aide de la touche MENU avant l’impression. Le dernier réglage exécuté reste opérant jusqu’à ce qu’il soit modifié. 1, 4 2, 3 Appuyez sur la touche MENU. Affichez le menu COLOR ADJUST en appuyant sur la touche ◊ ou √. Le premier paramètre du menu de réglage des tirages (pour le RED) apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’imprimante.
Page 60
Réglage des tirages (suite) Paramètres de réglage Explication des réglages Couleur Le rouge devient plus intense. Le vert devient plus intense. GREEN Le bleu devient plus intense. BLUE Tonalité DARK La tonalité foncée devient plus intense. La tonalité claire devient plus intense. LIGHT Netteté...
Réglage de la balance des gris Le ruban encreur et le papier sont conditionnés par paire dans le même emballage. La balance des gris peut différer en fonction de la paire ruban encreur/papier. Il est recommandé de régler la balance des gris à chaque fois que vous rechargez le ruban encreur et le papier.
Page 62
Réglage de la balance des gris (suite) Affichez le n de la mire sélectionnée à l’étape 2 ou 4 en appuyant sur la touche ı ou ∫. Exemple: Si vous estimez que la mire n 18 offre le meilleur réglage du gris. GRA Y AD J US T N o .
électrocution. • Si l’imprimante fonctionne incorrectement ou si un corps étranger pénètre à l’intérieur du châssis, déconnectez immédiatement le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur Sony. Installation • Evitez d’installer l’imprimante dans un endroit soumis à : – des vibrations mécaniques –...
Précautions (suite) • Pour entreposer un jeu d’impression entamé, rangez-le dans son emballage d’origine et scellez de nouveau celui-ci. Conservez si possible le jeu d’impression scellé dans un lieu frais à l’abri de la lumière. Avant de réutiliser ce jeu d’impression, laissez-le reposer dans son emballage scellé pendant plusieurs heures dans une pièce chauffée.
Page 65
Pour nettoyer le filtre, procédez comme suit : Retirez le capot de ventilateur et, ensuite, le filtre. filtre Capot du ventilateur Nettoyez le ventilateur à l’aide d’un aspirateur ou autre. Remarques • Veillez à ce que le filtre ne reste pas coincé dans le dispositif de nettoyage. •...
Ruban encreur et papier d’impression Pour réaliser des impressions, vous avez besoin de papier d’impression et d’une cassette à ruban encreur (on entend par “cassette à ruban encreur” le porte-ruban encreur fourni chargé d’un ruban encreur). Utilisez le ruban encreur et le papier d’impression emballés dans le même conditionnement.
Spécifications Puissance de raccordement Accessoires fournis 220 à 240 V CA, 50/60Hz Porte-ruban encreur (1) Courant d’entrée Magasin à papier (1) 1,3 A Plateau à copies (1) Température d’utilisation Capot de ventilateur (1) 5 à 35 °C Capot inférieur (1) Approx.
Si un problème survient, parcourez le guide de dépannage que voici et procédez aux actions requises en vue de remédier au problème relevé. Si le problème persiste, mettez l’imprimante hors tension et consultez le service après-vente de votre revendeur Sony. Symptôme Causes possibles et remèdes Rien n’apparaît dans...
Page 69
Une défaillance mécanique s’est produite à l’intérieur de l’imprimante. n Mettez l’imprimante hors tension et puis à nouveau sous tension. Si le message est toujours présent dans la fenêtre d’affichage de l’imprimante, mettez immédiatement l’imprimante hors tension et consultez votre revendeur Sony. Divers...
Dépannage (suite) En cas de bourrage papier Lorsqu’un bourrage de papier se produit, l’impression est interrompue et le message d’erreur “CHECK PAPER AND PRESS [∫]” ou “REMOVE PAPER AND PRESS [∫]” apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’imprimante. Appliquez la procédure ci-dessous pour retirer le papier coincé. Retirez le plateau à...
Page 71
Retirez le capot inférieur. Vérifiez s’il n’y a pas de papier dans le fond de l’imprimante. Si c’est le cas, éliminez-le. Assurez-vous que le papier d’impression est correctement chargé. Eliminez les feuilles de papier enlevées aux étapes 2 et 5. Réinstallez le capot inférieur, le magasin à...
Index Accessoires fournis 44, 67 Fenêtre d’affichage de l’imprimante Magasin à papier 45, 53, 54 Accessoires fournis 44 Mémoire d’image 67 capot de ventilateur 44 Filtre 45, 64 Mémorisation de données d’image Format de l’image 67 capot inférieur 44 CD-ROM 44 Messages d’erreur 68 cordon d’alimentation 44 Microcommutateur 47...
Page 73
Raccordements 46 cordon d’alimentation 48 ordinateur via l’interface parallèle ordinateur via l’interface SCSI 47 RED 60 Réglage de la balance des gris 61 Réglage des tirages 59 couleurs 59, 60 demi-teintes 59, 60 netteté 59, 60 teinte 59, 60 type de laminage 59, 60 Réglage du nombre de copies 58 Repère de positionnement “Start”...
Page 74
Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt. As an ENERGY STAR Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Page 75
Inhalt Zu dieser Anleitung ............76 Einführung Systemübersicht ............. 77 Systemkonfiguration ............77 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..78 Vorderseite ..............78 Rückseite ................ 79 Vorbereitungen Mitgeliefertes Zubehör ............ 80 Montage ................81 Anschließen des Geräts ..........82 Anschließen an einen Computer ........
Einführung Zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Digitalfarbdrucker der Serie UP- D70A. Die Anweisungen in dieser Anleitung gelten für alle Drucker der Serie UP-D70A. Die UP-D70A-Modelle mit 6stelliger Seriennummer unterscheiden sich jedoch geringfügig von den anderen UP-D70A-Modellen. Sollten sich die Modelle hinsichtlich der Bedienung oder in sonstigen Punkten unterscheiden, wird in dieser Bedienungsanleitung auf diese Unterschiede deutlich hingewiesen.
Systemübersicht Der Digitalfarbdrucker UP-D70A von Sony dient zur Reproduktion von Computerbildern auf Papier der Formate A4 und A4+. Sie können Bilddaten einer MS-Windows- oder Macintosh-Grafiksoftware in hoher Auflösung (300 dpi) und 256 Graustufen bzw. in Farbe (16.700.000 Farben) ausdrucken. Systemkonfiguration Im folgenden sehen Sie als Beispiel eine Druckersystemkonfiguration.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Netzschalter UPOWER 7 Taste MENU (85, 95, 97) Zum Ein- und Ausschalten des Druckers. Drücken Sie diese Taste, um das Einstellmenü für die Druckqualität, das 2 Lüftungsabdeckung (81, 101) Einstellmenü...
Rückseite UP-D70A UP-D70A (mit 6stelliger Seriennummer) 1 PARALLEL DATA IN (Amphenol, 36polig) (82) Zum Anschließen eines Windows-Computers über die parallele Schnittstelle mittels eines parallelen Schnittstellenkabels (nicht mitgeliefert). 2 SCSI-Anschlüsse (83) Zum Anschließen eines Windows-Computers, eines Macintosh oder eines anderen SCSI- Geräts mittels des SCSI-Kabels.
Montage Montieren Sie den Farbbandhalter, das Papierfach, die Papierfachabdeckung, die untere Abdeckung und die Lüftungsabdeckung (alles mitgeliefert). Hinweis Der Farbbandhalter läßt sich nicht montieren, solange der Thermokopf arretiert ist. Schalten Sie vor der Montage den Drucker ein. Die Arretierung des Thermokopfs ist damit aufgehoben, und Sie können den Farbbandhalter montieren.
Anschließen des Geräts Anschließen an einen Computer Sie können den Drucker über die SCSI-Schnittstelle oder die parallele Schnittstelle an einen Windows-Computer anschließen. An einen Macintosh können Sie den Drucker auch über die SCSI-Schnittstelle anschließen. Hinweise • Schalten Sie vor dem Anschließen des Kabels unbedingt den Computer und alle anderen Peripheriegeräte aus.
Anschließen des Druckers über die SCSI-Schnittstelle SCSI-Kabel (abgeschirmt) (50polig, Full-Pitch/50polig, Half-Pitch - 50polig, Half-Pitch) Hinweis Wenn sich der Drucker am physischen Ende des SCSI-Busses befindet, muß der eingebaute Abschlußwiderstand auf ON stehen (siehe Seite 84). Installieren des Druckertreibers Bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen können, müssen Sie den Druckertreiber installieren.
Anschließen des Geräts (Fortsetzung) SCSI-ID-Einstellung Die SCSI-ID des Geräts muß eindeutig sein, d. h. sie muß sich von der jedes anderen Geräts am Bus unterscheiden. Wenn zwei SCSI-Geräte über dieselbe ID verfügen, kommt es zu Fehlfunktionen. SCSI-ID SCSI-ID-Schalter a) Die SCSI-ID wurde werkseitig auf 1 eingestellt. Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Netzeingangsbuchse AC IN an der Rückseite des Druckers und dann an eine Netzsteckdose an.
Einstellen des SCSI-Gerätetyps Wenn der UP-D70A an einen Computer unter Windows 95 angeschlossen ist und ein IOS-/VXD-Fehler auftritt, müssen Sie den SCSI Device Type einstellen. Statt dessen können Sie sich auch einen aktuellen IOS-/VXD-Gerätetreiber besorgen und den auf Ihrem Computer installierten Gerätetreiber aktualisieren. Halten Sie die Taste MENU gedrückt, und schalten Sie den Drucker ein.
Betrieb Vor dem Drucken In diesem Kapitel werden die Schritte beschrieben, die Sie vor dem Drucken ausführen müssen. Es wird vorausgesetzt, daß der Drucker korrekt installiert ist und alle Anschlüsse hergestellt wurden. • Einlegen einer Farbbandkassette (siehe weiter unten auf dieser Seite) •...
Page 87
Drücken Sie zum Herausnehmen der Farbbandkassette die Taste EJECT. Die Farbbandkassette wird ausgeworfen. Hinweis Greifen Sie nie ins Farbbandfach. Der Thermokopf wird sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen, wenn Sie ihn berühren. Nehmen Sie das verbrauchte Farbband aus dem Farbbandhalter. 2 Nehmen Sie die andere Spule 1 Nehmen Sie die Spule mit dem heraus.
Page 88
Vor dem Drucken (Fortsetzung) Drücken Sie die Farbbandkassette fest hinein, so weit es geht. Die Markierung SONY weist nach vorn. Schließen Sie die Klappe des Farbbandfachs. Falls das Farbband reißt Reparieren Sie das Farbband mit transparentem Klebeband. Der Rest des Farbbands läßt sich dann in der Regel problemlos weiterbenutzen.
Einlegen des Druckpapiers Legen Sie das Druckpapier wie im folgenden beschrieben in den Drucker ein. Achten Sie dabei darauf, die Druckoberfläche (die zu bedruckende Seite des Papiers) nicht zu berühren. Hinweis Schalten Sie zum Einlegen von Papier den Drucker nicht aus. Wenn Sie das Gerät ausschalten, geht das Bild im Druckerspeicher verloren.
Page 90
Vor dem Drucken (Fortsetzung) • Wenn Sie Papier einlegen, das nicht mit dem Farbband kompatibel ist, kann sich die Grauton-Balance ändern. • Legen Sie das Papier flach in das Papierfach ein. Wenn es sich wellt, kann es über den Rand des Papierfachs hinausragen, und die Druckposition kann sich verschieben.
Drucken Vor dem Drucken • Achten Sie darauf, daß der Drucker korrekt an den Computer angeschlossen ist (Seite 82). • Achten Sie darauf, daß Farbband und Druckpapier kompatibel sind (Seite 86 und 89). • Achten Sie darauf, daß Farbbandkassette und Druckpapier korrekt eingelegt sind (Seite 102).
Page 92
Drucken (Fortsetzung) 2Die gespeicherten Bilddaten werden ausgedruckt, sobald der Druckbefehl am Computer eingegeben oder die Taste PRINT am Drucker gedrückt wird. Die Farbanzeige wechselt mit dem Fortgang des Druckens: PR I N T I NG Während eines Farbdrucks: Starting n YELLOW <...
Page 93
Falls der Drucker nicht druckt In folgenden Fällen druckt der Drucker nicht: • Eine Fehlermeldung erscheint im Drucker-Display. Unter “Fehlermeldungen” auf Seite 104 können Sie geeignete Abhilfemaßnahmen nachschlagen. • Die Bilddaten im Speicher gehen verloren, wenn Sie den Drucker ausschalten. Führen Sie in diesem Fall den Druckbefehl nochmals aus.
Einstellen der Druckmenge Sie können vor oder während des Druckens die Druckmenge einstellen (max. 20 Exemplare). 1, 3 2 Drücken Sie die Taste PRINT QTY. Das Einstellmenü für die Druckmenge erscheint im Drucker-Display. Aktuelle Einstellung Anzahl der Ausdrucke, die mit dem eingelegten Farbband noch erzeugt werden können.
Einstellen der Druckqualität Sie können vor dem Drucken die Bildqualität eines Ausdrucks mit der Taste MENU einstellen. Die zuletzt eingestellte Bildqualität bleibt gültig, bis sie geändert wird. 1, 4 2, 3 Drücken Sie die Taste MENU. Rufen Sie mit der Taste ◊ oder √ das Menü COLOR ADJUST auf. Die erste Option des Einstellmenüs für die Druckqualität (RED = Rot) erscheint im Drucker-Display.
Page 96
Einstellen der Druckqualität (Fortsetzung) Optionen Mit dieser Option Farbe Wird der Rotanteil verstärkt. GREEN Wird der Grünanteil verstärkt. BLUE Wird der Blauanteil verstärkt. Vollton DARK Wird das Bild dunkler. LIGHT Wird das Bild heller. Schärfe SHARPNESS Werden die Konturen schärfer. Halbton GAMMA Werden die Halbtonfarben verstärkt.
Einstellen der Grauton-Balance Das Farbband und das Druckpapier werden als Komplettsatz in einem Paket geliefert. Die Grauton-Balance kann bei jedem verwendeten Farbband-/Papiersatz variieren. Es empfiehlt sich deshalb, die Grauton-Balance jedesmal neu einzustellen, wenn Sie Farbband und Druckpapier ausgetauscht haben. Die Grauton-Balance ist werkseitig auf das Muster 0 eingestellt. Die Einstellung der Grauton-Balance bleibt gültig, bis Sie sie wieder ändern - auch wenn Sie den Drucker ausschalten.
Page 98
Einstellen der Grauton-Balance (Fortsetzung) Rufen Sie mit der Taste ı oder ∫ das in Schritt 2 oder 4 ausgewählte Muster auf. Beispiel: Der Ausdruck mit dem Grautonmuster 18 gefällt Ihnen am besten. GRA Y AD J US T N o . = Wenn Sie das Einstellmenü...
Sonstiges Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Betreiben Sie den Drucker ausschließlich an 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, und lassen Sie nichts darauf fallen. Das Netzkabel könnte dadurch beschädigt werden. Es ist gefährlich, das Gerät mit einem beschädigten Netzkabel zu betreiben.
Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) • Wollen Sie einen erst teilweise verbrauchten Drucksatz lagern, verpacken Sie ihn in der Originalpackung, und kleben Sie diese zu. Lagern Sie die Packung möglichst an einem kühlen, dunklen Ort. Wenn Sie den Drucksatz dann wieder benötigen, legen Sie ihn in der geschlossenen Packung mehrere Stunden lang in einen warmen Raum.
Page 101
Reinigen des Filters An der linken Seite und der Rückseite des Druckers befinden sich Lüftungsöffnungen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Geräts zu verhindern. Wenn im Drucker-Display die Meldung “CLEAN FAN FILTER” erscheint, ist der Filter hinter den Lüftungsöffnungen an der linken Seite verschmutzt. Zum Reinigen des Filters gehen Sie folgendermaßen vor.
Farbband und Druckpapier Zum Drucken brauchen Sie Druckpapier und eine Farbbandkassette. Eine Farbbandkassette besteht aus dem mitgelieferten Farbbandhalter und einem eingelegten Farbband. Verwenden Sie das Farbband zusammen mit dem in derselben Packung gelieferten Druckpapier. Erkennt der Drucker eine inkompatible Kombination aus Farbband und Papier, erscheint eine Fehlermeldung im Drucker-Display, und Sie können keine Ausdrucke erstellen.
Störungsbehebung Sollte ein Problem auftreten, sehen Sie zunächst in der folgenden Checkliste nach, und versuchen Sie, das Problem anhand der genannten Abhilfemaßnahmen zu beheben. Bleibt das Problem bestehen, schalten Sie den Digitaldrucker aus, und wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Symptom Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen Der Netzschalter POWER des Druckers steht nicht auf ON.
Page 105
(Seite 102). MECHA TROUBLE Am Drucker liegt eine mechanische Funktionsstörung vor. n Schalten Sie den Drucker einmal aus und wieder ein. Erscheint diese Meldung wieder im Drucker-Display, schalten Sie den Drucker sofort aus, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sonstiges...
Störungsbehebung (Fortsetzung) Beheben von Papierstaus Bei einem Papierstau stoppt der Druckvorgang, und die Fehlermeldung “CHECK PAPER AND PRESS [∫]” oder “REMOVE PAPER AND PRESS [∫]” erscheint im Drucker-Display. Entfernen Sie wie im folgenden beschrieben das gestaute Papier. Nehmen Sie die Papierfachabdeckung ab. Hat der Drucker Ausdrucke auf die Papierfachabdeckung ausgegeben, nehmen Sie diese zuvor herunter.
Page 107
Entfernen Sie die untere Abdeckung. Sehen Sie nach, ob sich an der Unterseite des Druckers gestautes Papier befindet. Entfernen Sie gegebenenfalls die gestauten Blätter. Überprüfen Sie, ob das Druckpapier richtig in das Papierfach eingelegt ist. Die Blätter, die Sie in Schritt 2 und 5 aus dem Drucker gezogen haben, werfen Sie bitte weg.