English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-TX5 Serial No. ______________________________...
• Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-TX5 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Page 6
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Table of contents Getting started About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the camera ................8 Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM...................11 Checking the accessories supplied.........11 Notes on using the camera ............12 Identifying parts ...............14 Charging the battery pack ............15 Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) ..............17 Setting the clock ..............20...
About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the camera This camera is equipped to be water-proof, dust-proof and shock-proof. Damage caused from misuse, abuse or failure to properly maintain the camera is not covered by the limited warranty. • This camera is water-proof/dust-proof equivalent to IEC60529 IP58. The camera is operable up to a water depth of 3 m for 60 minutes.
Page 9
• Do not open/close the battery/memory card cover or multi-connector cover with wet or sandy hands or near water. There is a risk this will lead to sand or water getting inside. Before opening the cover, perform the procedure described in “Cleaning after using the camera under/near water”. •...
Page 10
• The camera body may become discolored if it comes in contact with sunscreen or suntan oil. If the camera does come in contact with sunscreen or suntan oil, quickly wipe it clean. • Do not allow the camera to sit with salt water inside or on the surface. This may lead to corrosion or discoloration, and degradation of water-proof performance.
Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cyber- shot Handbook” (PDF) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Refer to “Cyber-shot Handbook” for in-depth instructions on shooting or viewing images and connecting the camera to your computer, printer or TV (page 24).
Notes on using the camera Changing the language setting The screen language can be changed if necessary. (Settings) t To change the language setting, touch , then select (Main Settings) t [Language Setting]. Internal memory and memory card back up Do not turn off the camera, remove the battery pack, or remove the memory card while the access lamp is lit.
Page 13
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or edited with other equipment, or that other equipment will play back images recorded with the camera.
Identifying parts A Shutter button B Microphone C Lens cover D ON/OFF (Power) button E Flash F Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminator G Lens H LCD screen/Touch panel I Speaker (Playback) button K Zoom (W/T) lever L Hook for wrist strap M Memory card slot N Battery eject lever O Multi-connector...
Charging the battery pack Insert the battery pack into the battery charger. • You can charge the battery even when it is partially charged. Battery pack Connect the battery For customers in the USA and Canada charger to the wall Plug outlet (wall socket).
• When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand. Battery life and number of still images you can record/view Battery life (min.)
Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) Open the cover. Insert a memory card (sold separately). With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Note the notched corner facing the correct direction. Insert the battery pack.
Memory card that you can use The following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, “Memory Stick Duo” media, SD memory card, SDHC memory card and SDXC memory card. However, all memory cards are not guaranteed to work with this camera. MultiMediaCard is not compatible.
When there is no memory card inserted Images are stored in the camera’s internal memory (approximately 45 MB). To copy images from the internal memory to a memory card, insert a memory card in the camera, then touch (Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy].
Setting the clock Lower the lens cover. The camera is turned on. • You can also turn on the camera by pressing the ON/OFF (Power) button. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Lens cover ON/OFF (Power) button Select the desired date display format, then touch...
Shooting still images Lower the lens cover, then confirm that (REC Mode) is set to (Intelligent Auto Adjustment). Lens cover Hold the camera steady as illustrated. • Slide the zoom (W/T) lever to the T side to zoom. Slide to the W side to return. Press the shutter Shutter button halfway down to...
Shooting movies Lower the lens cover, then touch (REC Mode) t (Movie Mode). Lens cover Press the shutter button fully down to start recording. Press the shutter button fully down again to stop recording.
Viewing images Press the (Playback) button. • When you play back images on a memory card that have been recorded on other cameras, an Image Database registration screen appears. (Playback) button Selecting next/previous image Touch (Next)/ (Previous) on the screen. •...
Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”) “Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. For Windows users Turn on your computer, and insert the CD-ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
List of icons displayed on the screen The displayed icon positions may differ according to the shooting mode. When shooting still images Display Indication Battery remaining Low battery warning AF illuminator Recording folder Recording/Playback Media (Memory card, internal memory) Zoom scaling When shooting movies Display Indication...
Page 26
Display Indication Focus Red-eye reduction AE/AF lock NR slow shutter Shutter speed F3.5 Aperture value ISO400 ISO number +2.0EV Exposure Value Close focus Flash mode Flash charging Metering mode Standby Recording a movie/ Standby a movie 0:12 Recording time (m:s)
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images/Panoramic images (Units: Images) Capacity Internal Memory card formatted with this camera memory Approx.
Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes. (Units: hour : minute : second) Capacity Internal Memory card formatted with this camera memory Approx.
Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing: – Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol, disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
Specifications Camera File format: Still images: JPEG (DCF Ver. 2.0, [System] Exif Ver. 2.21, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible Image device: 7.59 mm (1/2.4 type) Movies: MPEG-4 Visual Exmor R CMOS sensor Recording media: Internal Memory Total pixel number of camera: (approx.
Page 31
BC-CSN/BC-CSNB battery [Power, general] charger Power: Rechargeable battery pack Power requirements: AC 100 V to NP-BN1, 3.6 V 240 V, 50/60 Hz, 2 W AC-LS5 AC Adaptor (sold Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A separately), 4.2 V Operating temperature: 0°C to 40°C Power consumption (during shooting): (32°F to 104°F) 1.0 W...
Trademarks Additional information on this • The following marks are trademarks product and answers to frequently of Sony Corporation. asked questions can be found at , “Cyber-shot,” our Customer Support Website. “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” “Memory Stick Duo,”...
認識各部件 A 快門按鈕 B 麥克風 C 鏡頭蓋 D ON/OFF (電源)按鈕 E 閃光燈 F 自拍定時器指示燈 / 微笑快門 指示燈 /AF 照明器 G 鏡頭 H LCD 螢屏 / 觸控面板 I 揚聲器 (播放)按鈕 K 變焦 (W/T)桿 L 腕帶用掛勾 M 記憶卡插槽 N 電池退出桿 O 多功能接頭 P 三腳架安裝孔...
产品检视 A 快门按钮 B 麦克风 C 镜头盖 D ON/OFF (电源)按钮 E 闪光灯 F 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/ AF 照明器 G 镜头 H LCD 液晶屏 / 触控面板 I 扬声器 (播放)按钮 K 变焦 (W/T)杆 L 腕带用挂钩 M 存储卡插槽 N 电池退出杆 O 多功能接头 P 三脚架安装孔 请使用螺丝长度小于 5.5 mm 的 •...
Page 86
• Jauhkan pek bateri daripada capaian kanak-kanak kecil. • Pastikan pek bateri kering. • Hanya ganti dengan jenis yang sama atau bersamaan seperti disyorkan oleh Sony. • Hapuskan pek-pek bateri yang telah digunakan dengan segera seperti yang diterangkan dalam arahan.
Page 87
Pengecas bateri Walaupun lampu CHARGE tidak menyala, pengecas bateri tidak ditanggalkan daripada sumber kuasa Arus Ulang-alik selama ia disambung kepada saluran keluar dinding. Jika sesuatu kesusahan berlaku ketika menggunakan pengecas bateri, padamkan kuasa dengan segera dengan menanggalkan palam daripada saluran keluar dinding.
Page 88
Jadual Kandungan Untuk bermula Tentang prestasi kalis air, kalis debu, dan tahan kejut kamera..................5 Rujuk “Panduan buku Cyber-shot” (PDF) pada CD-ROM yang dibekalkan ................. 8 Memeriksa aksesori-aksesori yang dibekalkan ......8 Nota-nota mengenai penggunaan kamera anda ...... 9 Mengenal pasti bahagian ............
Tentang prestasi kalis air, kalis debu, dan tahan kejut kamera. Kamera ini diperlengkapi supaya kalis air, kalis debu, dan tahan kejut. Kerosakan yang disebabkan oleh salah guna, amalan salah atau kegagalan untuk menjaga kamera dengan betul tidak terlindungi oleh waranti terhad. •...
Page 90
• Jika kotoran atau pasir terkena pada gasket pengedap atau permukaan yang dipasangnya, lapkan kawasan itu sehingga bersih dengan kain lembut yang tidak akan meninggalkan apa-apa serat. Jangan gunakan alat yang runcing untuk mengelakkan gasket pengedap dan permukaan yang dipasangnya daripada tercalar.
Page 91
• Selepas membilas, lapkan titisan air dengan kain lembut. Biarkan kamera kering sepenuhnya di lokasi yang teduh dengan pengudaraan yang baik. Jangan hembus kering dengan pengering rambut kerana ada risiko ubah bentuk dan/atau prestasi kalis air terjejas. • Kamera ini dibina untuk menyalirkan air. Air akan tersalir dari bukaan di sekeliling butang ON/OFF (Kuasa), tuas zum (W/T), dan kawalan lain.
Rujuk “Panduan buku Cyber-shot” (PDF) pada CD-ROM yang dibekalkan Untuk butir-butir tentang operasi termaju, sila baca “Panduan buku Cyber-shot” (PDF) pada CD-ROM (yang dibekalkan) menggunakan komputer. Rujuk “Panduan buku Cyber-shot” untuk arahan mendalam tentang merakam atau melihat imej dan menyambungkan kamera ke komputer, pencetak atau TV (muka surat 22). Memeriksa aksesori-aksesori yang dibekalkan •...
Nota-nota mengenai penggunaan kamera anda Menukar pengesetan bahasa Bahasa skrin boleh ditukar jika perlu. Untuk menukar pengesetan bahasa, sentuh , kemudian pilih (Seting) (Seting Utama) t [Language Setting]. Sokongan ingatan dalaman dan kad ingatan Jangan matikan kamera, keluarkan pek bateri, atau keluarkan kad ingatan ketika lampu akses menyala.
Page 94
• Jangan tekan skrin LCD. Skrin mungkin menjadi nyahwarna dan ini mungkin menyebabkan pincang tugas. Sila gunakan aksesori tulen Sony Jika anda menggunakan aksesori yang dibuat oleh syarikat selain Sony, ini boleh mengakibatkan masalah kepada kamera. • Menggunakan bekas kamera pengeluar lain yang bermagnet boleh menyebabkan masalah bekalan kuasa.
Mengenal pasti bahagian A Butang pengatup B Mikrofon C Penutup lensa D Butang ON/OFF (Kuasa) E Denyar F Lampu pemasa kendiri/Lampu Pengatup Senyum/Cahaya AF G Lensa H Skrin LCD/Panel sentuh I Pembesar suara J Butang (Main balik) K Tuas zum (W/T) L Cangkuk untuk tali pergelangan tangan M Slot kad ingatan...
Mengecas pek bateri Masukkan pek bateri ke dalam pengecas bateri. • Anda boleh mengecas bateri meskipun ia telah dicaskan sedikit. Pek bateri Sambungkan Untuk pelanggan-pelanggan di Amerika Syarikat dan Kanada pengecas bateri ke Palam saluran keluar dinding. Jika anda terus mengecas pek bateri untuk lebih kurang satu jam lagi selepas lampu CHARGE...
Page 97
• Apabila pengecasan siap, tanggalkan kord kuasa dari saluran keluar dinding, dan keluarkan pek bateri dari pengecas bateri. • Pastikan anda menggunakan pek bateri atau pengecas bateri berjenama Sony yang asli. Hayat bateri dan bilangan imej pegun yang boleh dirakam/dilihat Hayat bateri (min.)
Menyisipkan pek bateri/kad ingatan (dijual berasingan) Buka penutup. Sisipkan kad ingatan (dijual berasingan). Dengan bucu bertakuk menghadap arah seperti yang ditunjukkan, masukkan kad ingatan sehingga kedengaran Perhatikan supaya bucu bunyi klik. bertakuk menghadap arah yang betul. Masukkan pek bateri. Tuas lenting bateri Jajarkan pek bateri dengan panduan di dalam slot penyisipan bateri.
Page 99
Tutup penutup. Tutup penutup bateri dengan kemas sehingga anda mendengar gelangsar terkunci pada penampan penutup dan sehingga tanda kuning di bawah kunci gelangsar tidak lagi kelihatan. • Jika benda asing seperti pasir masuk ke dalam penutup, gasket pengedap mungkin tercalar dan ini boleh menyebabkan pincang tugas (muka surat 5). Kad ingatan yang anda boleh digunakan Kad ingatan yang berikut adalah serasi dengan kamera ini: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, kad...
Page 100
Untuk mengeluarkan kad ingatan Pastikan yang lampu akses tidak Lampu akses menyala, kemudian tolak kad ingatan ke dalam sekali. Perhatian • Jangan sekali-kali mengeluarkan kad ingatan/pek bateri apabila lampu akses menyala. Ini mungkin akan menyebabkan kerosakan terhadap data atau kad ingatan.
Page 101
Perhatian tentang penutup penyambung berbilang Untuk membuka penutup penyambung berbilang, mula-mula buka penutup bateri/kad ingatan. Kemudian, tarik keluar takuk di sisi kiri penutup penyambung berbilang dengan kuku. Tutup penutup penyambung berbilang dengan kemas, kemudian penutup bateri/kad ingatan. Penutup penyambung berbilang Memeriksa baki cas bateri Penunjuk baki cas muncul pada skrin LCD.
Menetapkan jam Turunkan penutup lensa. Kamera dihidupkan. • Anda juga boleh menghidupkan kamera dengan menekan butang ON/OFF (Kuasa). • Anda mungkin perlu menunggu seketika sebelum kuasa dihidupkan dan operasi dapat Penutup dijalankan. lensa Butang ON/OFF (Kuasa) Pilih format paparan tarikh yang diingini, kemudian sentuh [OK].
Mengambil imej pegun Turunkan penutup kanta, kemudian sahkan bahawa (Mod RAKAM) diset pada (Pelarasan auto pintar). Penutup lensa Pegang kamera dengan stabil seperti dalam ilustrasi. • Gelongsorkan tuas zum (W/T) ke sisi T untuk mengezum. Gelongsorkan ke sisi W untuk kembali. Tekan butang Butang pengatup...
Mengambil wayang gambar Turunkan penutup kanta, kemudian sentuh (Mod RAKAM) t (Mod Wayang). Penutup lensa Tekan butang pengatup ke bawah sepenuhnya untuk memulakan rakaman. Tekan butang pengatup ke bawah sepenuhnya sekali lagi untuk menghentikan rakaman.
Melihat imej Tekan butang (Main balik). • Apabila anda memainkan balik imej pada kad ingatan yang telah dirakam dengan kamera lain, skrin pendaftaran Pangkalan Data Imej Butang (Main balik) akan muncul. Memilih imej berikut/dahulu Sentuh (Berikut)/ (Dahulu) pada skrin. • Untuk menonton wayang, sentuh (Main Balik) pada skrin LCD.
Mengetahui lebih lanjut tentang (“Panduan buku Cyber-shot”) “Panduan buku Cyber-shot”, yang menjelaskan secara terperinci cara menggunakan kamera, disediakan dalam CD-ROM (yang dibekalkan). Rujuk panduan ini untuk arahan-arahan mendalam tentang pelbagai fungsi kamera. Untuk pengguna Windows Hidupkan komputer anda, dan masukkan CD-ROM (yang dibekalkan) ke dalam pemacu CD-ROM.
Senarai ikon yang dipaparkan pada skrin Ikon yang dipaparkan mungkin berbeza mengikut mod rakaman. Apabila merakam imej pegun Paparan Penunjuk Baki Bateri Amaran bateri lemah Cahaya AF Folder rakaman Media Rakaman/Main Balik (Kad ingatan, ingatan dalaman) Skala zum Apabila merakam wayang Paparan Penunjuk Mod Ambil Gambar...
Page 108
Paparan Penunjuk Fokus Pengurangan mata merah Kunci AE/AF Pengatup perlahan NR Kelajuan pengatup F3.5 Nilai Apertur ISO400 Nombor ISO +2.0EV Nilai Dedahan Fokus rapat Mod denyar Mengecas denyar Mod meter Tnggu Sd Rakaman wayang gambar/Tunggu sedia wayang gambar 0:12 Masa rakaman (m:s)
Bilangan imej pegun dan masa rakaman wayang Bilangan imej pegun dan masa boleh rakam mungkin berbeza bergantung kepada keadaan rakaman dan kad ingatan. Imej pegun/Imej panorama (Unit: imej-imej) Kapasiti Memori Kad ingatan yang diformat dengan kamera dalaman Lebih Saiz kurang 2 GB 4 GB 8 GB...
Wayang gambar Jadual di bawah menunjukkan anggaran maksimum masa-masa rakaman. Ini adalah jumlah masa bagi kesemua fail wayang. Rakaman berterusan boleh dibuat untuk lebih kurang 29 minit. (Unit: jam: minit: saat) Kapasiti Memori Kad ingatan yang diformat dengan kamera dalaman Lebih Saiz kurang...
Page 111
Mencuci lensa Lapkan lensa dengan sehelai kain lembut untuk menghilangkan kesan cap jari, debu, dll. Mencuci permukaan kamera Bersihkan permukaan kamera dengan sehelai kain lembut yang dilembapkan sedikit dengan air, kemudian lapkan permukaan dengan sehelai kain kering. Untuk mengelak kerosakan pada kemasan atau selongsong: –...
Spesifikasi Kamera [Penyambung-penyambung Input dan Output] [Sistem] Penyambung berbilang: Type3 (AV- Peranti imej: 7.59 mm (jenis 1/2.4) keluar (Komponen SD/HD)/USB/ Penderia Exmor R CMOS DC-masuk): Jumlah bilangan piksel kamera: Output video Lebih kurang 10.6 Megapiksel Output audio (Stereo) Bilangan piksel berkesan kamera: Komunikasi USB Lebih kurang 10.2 Megapiksel Komunikasi USB: Hi-Speed USB...
Page 113
Cap Dagang Prestasi kalis air/kalis debu: Setara dengan IEC60529 IP58 (Kamera • Cap-cap berikut adalah cap-cap boleh dioperasi sehingga dagang Sony Corporation. kedalaman air 3 m selama , “Cyber-shot”, 60 minit.) “Memory Stick”, , “Memory Prestasi tahan kejut: Dengan mematuhi Stick PRO”,...
Page 114
• Di samping itu, nama-nama sistem dan produk yang digunakan dalam manual ini adalah, pada umumnya, cap dagang atau cap dagang berdaftar pembangun atau pengilang mereka masing-masing. Walau bagaimanapun, tanda ™ atau ® tidak digunakan dalam semua kes dalam manual ini. Maklumat tambahan tentang produk ini dan jawapan-jawapan kepada soalan lazim boleh didapati...
Page 116
• Jauhkan baterai dari jangkauan anak kecil. • Jagalah baterai agar tetap kering. • Ganti hanya dengan jenis yang sama atau yang ekivalen yang dianjurkan oleh Sony. • Buanglah baterai yang sudah digunakan segera seperti dijelaskan dalam instruksi. Pengisi daya baterai Meskipun lampu CHARGE tidak menyala, pengisi daya baterai tetap dialiri daya AC selama terpasang ke stopkontak.
Page 117
Daftar isi Persiapan Tentang performa kedap air, anti debu, dan tahan guncangan pada kamera ................4 Lihat "Buku Pegangan Cyber-shot" (PDF) di CD-ROM yang tersedia ..................7 Memeriksa aksesori yang tersedia ..........7 Catatan tentang penggunaan kamera ........8 Mengenal komponen ...............10 Mengisi daya unit baterai............11 Memasukkan unit baterai/kartu memori (dijual terpisah) ..14 Menetapkan jam ..............18 Memotret/melihat gambar...
Tentang performa kedap air, anti debu, dan tahan guncangan pada kamera Kamera ini kedap air, anti debu, dan tahan guncangan. Kerusakan akibat kesalahan penggunaan, penyalahgunaan, atau kegagalan pemeliharaan yang tepat pada kamera tidak tercakup dalam jaminan terbatas. • Kamera ini kedap air/anti debu sesuai dengan IEC60529 IP58. Kamera dapat dioperasikan di air hingga kedalaman 3 m selama 60 menit.
Page 119
• Jangan buka/tutup penutup baterai/kartu memori atau penutup multikonektor dengan tangan berpasir atau basah maupun di dekat air. Pasir atau air dapat masuk ke dalam kamera. Sebelum membuka penutup, lakukan prosedur yang dijelaskan dalam "Cara membersihkan kamera setelah digunakan di bawah/dekat air".
Page 120
• Kamera dibuat agar dapat mengeluarkan air. Air akan keluar dari celah di sekitar tombol ON/OFF (Daya), tuas zoom (W/T), dan kontrol lainnya. Setelah dikeluarkan dari air, letakkan kamera di atas kain kering sebentar agar air keluar. • Gelembung mungkin akan muncul bila kamera berada di bawah air. Ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Lihat "Buku Pegangan Cyber-shot" (PDF) di CD-ROM yang tersedia Untuk rincian tentang pengoperasian lanjutan, baca "Buku Pegangan Cyber-shot" (PDF) di CD-ROM (tersedia) menggunakan komputer. Lihat "Buku Pegangan Cyber-shot" untuk petunjuk lengkap tentang cara memotret atau melihat gambar serta menyambungkan kamera ke komputer, printer, atau TV (halaman 22). Memeriksa aksesori yang tersedia •...
Catatan tentang penggunaan kamera Mengubah pengaturan bahasa Bahasa layar dapat diubah jika perlu. Untuk mengubah pengaturan bahasa, sentuh , lalu pilih (Pengaturan) t (Pengaturan Utama) t [Language Setting]. Cadangan memori internal dan kartu memori Jangan nonaktifkan kamera, keluarkan unit baterai, maupun kartu memori sewaktu lampu akses menyala.
Page 123
File system) yang dibuat oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony tidak menjamin bahwa kamera dapat memutar gambar yang direkam atau diedit dengan perangkat lainnya maupun perangkat lain dapat memutar gambar yang direkam dengan kamera ini.
Mengenal komponen A Tombol rana B Mikrofon C Penutup lensa D Tombol ON/OFF (Daya) E Flash F Lampu timer otomatis/Lampu Rana Senyuman/Lampu AF G Lensa H Layar LCD/Panel sentuh I Speaker J Tombol (Pemutaran) K Tuas zoom (W/T) L Lubang tali kamera M Slot kartu memori N Tuas pelepas baterai O Multikonektor...
Mengisi daya unit baterai Masukkan unit baterai ke dalam pengisi daya baterai. • Anda dapat mengisi daya baterai meskipun telah terisi sebagian. Unit baterai Sambungkan Untuk pelanggan di AS dan Kanada pengisi daya Konektor baterai ke stopkontak. Jika Anda terus mengisi daya unit baterai kurang lebih selama satu jam setelah lampu CHARGE...
Page 126
• Sambungkan pengisi daya baterai ke stopkontak terdekat. • Bila pengisian daya selesai, lepaskan kabel daya dari stopkontak, kemudian keluarkan unit baterai dari pengisi daya baterai. • Pastikan untuk menggunakan unit baterai atau pengisi daya baterai merek Sony asli. Masa pakai baterai dan jumlah gambar diam yang...
Page 127
Menggunakan kamera di luar negeri Anda dapat menggunakan kamera dan pengisi daya baterai (tersedia) di negara atau kawasan manapun dengan kisaran catu daya 100 V hingga 240 V AC, 50/60 Hz. Jangan gunakan trafo elektronik (konverter untuk di perjalanan). Hal ini dapat mengakibatkan kegagalan fungsi.
Memasukkan unit baterai/kartu memori (dijual terpisah) Buka penutup. Masukkan kartu memori (dijual terpisah). Dengan posisi sudut miring seperti ditunjukkan pada gambar, masukkan kartu memori hingga terpasang pada tempatnya. Pastikan sudut miring menghadap ke arah yang benar. Masukkan unit baterai. Tuas pelepas baterai Sejajarkan unit baterai dengan pemandu di bagian dalam slot baterai.
Page 129
Tutup penutup. Tutup penutup baterai dengan kencang hingga terdengar bunyi kunci geser pada penutup terkunci dan tanda kuning di bawah kunci geser tidak terlihat lagi. • Jika benda asing seperti pasir masuk ke dalam penutup, gasket penyegel mungkin tergores dan tidak berfungsi (halaman 4). Kartu memori yang dapat digunakan Berikut adalah kartu memori yang kompatibel dengan kamera ini: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", kartu...
Page 130
Untuk mengeluarkan kartu memori Pastikan lampu akses tidak menyala, lalu Lampu akses dorong kartu memori dengan sekali tekan. Catatan • Jangan keluarkan kartu memori/unit baterai bila lampu akses menyala. Tindakan ini dapat mengakibatkan data atau kartu memori rusak. Bila kartu memori tidak dimasukkan Foto disimpan dalam memori internal kamera (sekitar 45 MB).
Page 131
Catatan tentang penutup multikonektor Untuk membuka penutup multikonektor, buka lebih dulu penutup baterai/kartu memori. Selanjutnya, tarik kait di sisi kiri penutup multikonektor dengan kuku. Pasang penutup multikonektor dengan baik, lalu penutup baterai/kartu memori. Penutup multikonektor Mengetahui daya baterai yang tersisa Indikator daya yang tersisa akan ditampilkan di layar LCD.
Menetapkan jam Geser penutup lensa ke bawah. Kamera diaktifkan. • Anda juga dapat mengaktifkan kamera dengan menekan tombol ON/OFF (Daya). • Diperlukan waktu hingga daya aktif dan kamera dapat Penutup dioperasikan. lensa Tombol ON/OFF (Daya) Pilih format tampilan tanggal yang dikehendaki, lalu sentuh [OK].
Memotret gambar diam Turunkan penutup lensa, lalu pastikan (Mode REC) diatur ke (Penyesuaian otomatis pintar). Penutup lensa Pegang kamera dengan mantap seperti ditunjukkan dalam gambar. • Geser tuas zoom (W/T) ke sisi T untuk menggunakan zoom. Geser ke sisi W untuk kembali. Tekan separuh tombol Tombol rana rana untuk...
Merekam film Turunkan penutup lensa, lalu sentuh (Mode REC) t (Mode Film). Penutup lensa Tekan sepenuhnya tombol rana untuk memulai perekaman. Tekan kembali tombol rana sepenuhnya untuk menghentikan perekaman.
Melihat foto Tekan tombol (Pemutaran). • Bila Anda memutar gambar di kartu memori yang telah direkam di kamera lain, layar penyimpanan Database Gambar akan ditampilkan. Tombol (Pemutaran) Memilih gambar berikut/ sebelumnya Sentuh (Berikutnya)/ (Sebelumnya) di layar. • Untuk melihat film, sentuh (Pemutaran) di layar LCD.
Mempelajari lebih lanjut tentang kamera ("Buku Pegangan Cyber-shot") "Buku Pegangan Cyber-shot" yang tercakup dalam CD-ROM (tersedia) berisi penjelasan tentang cara menggunakan kamera secara rinci. Untuk petunjuk lengkap tentang berbagai fungsi kamera, lihat pedoman tersebut. Untuk pengguna Windows Hidupkan komputer, kemudian masukkan CD-ROM (tersedia) ke dalam drive CD-ROM.
Daftar ikon yang ditampilkan di layar Posisi ikon yang ditampilkan dapat berbeda, tergantung pada mode pemotretan. Bila memotret gambar diam Tampilan Indikasi Daya baterai yang tersisa Peringatan daya baterai hampir habis Lampu AF Folder rekaman Media Perekaman/ Pemutaran (Kartu memori, memori Bila merekam film internal) Skala zoom...
Page 138
Tampilan Indikasi Bingkai penentu kisaran Garis silang pengukuran cahaya spot Tampilan Indikasi Fokus Penghilang efek mata merah Kunci AE/AF Rana lambat NR Kecepatan rana F3.5 Nilai apertur ISO400 Angka ISO +2.0EV Nilai Pencahayaan Fokus dekat Mode flash Daya flash sedang diisi Mode pengukuran cahaya Siaga...
Jumlah gambar diam dan durasi film yang dapat direkam Jumlah gambar diam dan waktu perekaman dapat beragam, tergantung pada kondisi pemotretan dan kartu memori. Gambar diam/Panorama (Satuan: Gambar) Kapasitas Memori Kartu memori diformat dengan kamera ini internal Sekitar 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
Film Tabel di bawah ini menunjukkan perkiraan waktu perekaman maksimum. Ini adalah waktu total untuk semua file film. Perekaman terus-menerus dapat dilakukan kurang lebih selama 29 menit. (Satuan: jam: menit: detik) Kapasitas Memori Kartu memori diformat dengan kamera ini internal Sekitar 2 GB 4 GB...
Page 141
Tentang cara membersihkan kamera Membersihkan layar LCD Seka permukaan layar dengan alat pembersih LCD (dijual terpisah) untuk menghapus sidik jari, debu, dsb. Membersihkan lensa Seka lensa dengan kain lembut untuk menghapus sidik jari, debu, dsb. Membersihkan permukaan kamera Bersihkan permukaan kamera dengan kain lembut yang sedikit dibasahi air, kemudian seka permukaan dengan kain kering.
Spesifikasi Kamera Flash: Jangkauan flash (sensitivitas ISO (Indeks Pencahayaan yang [Sistem] Disarankan) diatur ke Otomatis): Sekitar 0,08 m hingga 2,9 m (W)/ Perangkat gambar: Sensor Exmor R sekitar 0,5 m hingga 2,4 m (T) CMOS 7,59 mm (jenis 1/2,4) Jumlah total piksel kamera: Sekitar [Konektor Input dan Output] 10,6 Megapiksel Multikonektor: Type3 (AV-out...
Page 143
Merek dagang PictBridge: Kompatibel Performa kedap air/anti debu: Sesuai • Berikut adalah merek dagang Sony dengan IEC60529 IP58 (Kamera Corporation. dapat dioperasikan di air hingga , "Cyber-shot", kedalaman 3 m selama 60 menit.) "Memory Stick", , "Memory Performa anti guncangan: Sesuai Stick PRO",...
Page 144
Informasi tambahan tentang produk ini dan jawaban atas pertanyaan yang sering diajukan dapat ditemukan di situs Web Customer Support. Dicetak pada kertas daur ulang yang mengandung 70% atau lebih limbah kertas serta menggunakan tinta yang mengandung minyak sayur bebas VOC (Volatile Organic Compound).
Page 180
.ال تلمس بطاريات أيون الليثيوم التالفة أو التي يكون سائلها مترسب . أو جهاز قادر عىل شحن مجموعة البطاريةSony تأكد من شحن مجموعة البطارية باستعامل شاحن البطارية األصيل من انتاج سوين .احتفظ مبجموعة البطارية بعيد ا ً عن متناول األطفال...
Page 182
بشأن أداء الكام ري ا املتعلق مبقاومة املاء، مقاومة الغبار ومقاومة الصدمات .هذه الكام ري ا مجهزة لتكون مقاومة للامء، مقاومة للغبار ومقاومة للصدمات األ رض ار الناجمة عن إساءة استخدام أو إساءة املعاملة أو الفشل يف الحفاظ عىل الكام ري ا بشكل صحيح ال يشملها الضامن .املحدود...
Page 183
التقم بفتح/غلق غطاء البطارية/بطاقة الذاكرة أو غطاء املوصل املتعدد بأيدي مبللة أو مرتبة أو قرب املاء. هناك خطر أن يؤدي هذا اىل دخول الرمل أو املاء للداخل. قبل فتح الغطاء، قم بإج ر اء الخطوات املوضحة يف « التنظيف بعد استخدام .»...
Page 184
ميكن أن يصبح هيكل الكام ري ا مشوه ا ً إذا المس واقي الشمس أو زيت اسم ر ار البرشة. إذا المست الكام ري ا واقي الشمس أو .زيت اسم ر ار البرشة، امسحه برسعة للتنظيف ،التسمح برتك الكام ري ا مع وجود املاء املالح داخلها او عىل سطحها. هذا ميكن أن يؤدي اىل حدوث تآكل أو تغري اللون ...
Page 185
) عىلPDF( » Cyber-shot يرجى م ر اجعة « كتيب يدوي للكام ري ا املرفقةCD-ROM االسطوانة ملزيد من التفاصيل عن عمليات التشغيل املتقدمة، يرجى ق ر اءة « كتيب يدوي للكام ري ا . (مرفقة) باستخدام جهاز كمبيوترCD-ROM ) عىل االسطوانةPDF( » Cyber-shot ...
Page 186
مالحظات بشأن استخدام الكام ري ا تغيري إعداد اللغة .ميكن تغيري لغة شاشة العرض عند الرضورة .]Language Setting[ )(تهيئات رئيسية )(اعدادات ، ثم اخرت لتغيري إعداد اللغة، املس عمل نسخة احتياطية للذاكرة الداخلية وبطاقة الذاكرة التقم بإيقاف تشغيل الكام ري ا، نزع البطاريات، أو نزع بطاقة الذاكرة أثناء إضاءة ملبة الوصول. وإال، ميكن أن تتلف بيانات .الذاكرة...
Page 187
) املقررة من قبلDesign rule for Camera File system( DCF الكام ري ا متوافقة مع املقاييس العاملية .JEITA )Japan Electronics and Information Technology Industries Association( أن الكام ري ا سوف تقوم بعرض الصور املسجلة أو املنقحة بجهاز آخر، أو أن جهاز آخر سوف يعرض الصورSony التضمن .املسجلة بالكام ري ا...
Page 189
شحن مجموعة البطارية قم بإدخال مجموعة البطارية يف شاحن .البطارية . ً ميكنك شحن البطارية حتى إذا كانت مشحونة جزئي ا مجموعة مجموعة البطارية البطارية قم بتوصيل شاحن البطارية إىل من أجل العمالء يف الواليات املتحدة األمريكية وكندا من أجل العمالء يف الواليات املتحدة األمريكية وكندا قابس...
Page 190
.قم بتوصيل شاحن البطارية إىل أقرب مخرج تيار يف الحائط .عند إنتهاء الشحن، إفصل سلك التيار من مخرج التيار بالحائط، وإنزع مجموعة البطارية من شاحن البطارية . األصليةSony تأكد من استخدام مجموعة البطارية أو شاحن البطارية بعالمة عمر البطارية وعدد الصور الثابتة التي ميكنك تسجيلها/عرضها...
Page 191
)إدخال بطارية/بطاقة ذاكرة (تباع بشكل منفصل .إفتح الغطاء .)أدخل بطاقة ذاكرة (تباع بشكل منفصل ،مع اتجاه الركن املسنن كام هو مبني يف الرسم التوضيحي .أدخل بطاقة الذاكرة حتى تسمع صوت تثبيتها يف مكانها .الحظ أن الركن املسنن يواجه االتجاه الصحيح .الحظ...
Page 192
بطاقة الذاكرة التي ميكنك استخدامها ،"Memory Stick PRO-HG Duo" ،"Memory Stick PRO Duo" :بطاقات الذاكرة التالية متوافقة مع هذه الكام ري ا . لكن الميكن ضامن تشغيل جميعSDXC وبطاقة ذاكرةSDHC ، بطاقة ذاكرةSD "، بطاقة ذاكرةMemory Stick Duo" ....
Page 193
يف حالة عدم إدخال بطاقة ذاكرة .)يتم تخزين الصور يف الذاكرة الداخلية للكام ري ا (حوايل 54 ميجابايت )(اعدادات لنسخ صور من الذاكرة الداخلية اىل بطاقة ذاكرة، أدخل بطاقة ذاكرة يف الكام ري ا، ثم املس .][نسخ )(أدوات...
Page 194
إعداد الساعة .إخفض غطاء العدسة .يتم تشغيل الكام ري ا ON/OFF ميكنك أيض ا ً تشغيل الكام ري ا بضغط الزر .)(طاقة ميكن أن مير بعض الوقت حتى يتم تشغيل القدرة .والسامح بالتشغيل غطاء العدسة غطاء العدسة ) (طاقةON/OFF زر )...
Page 206
العالمات التجارية إذا كان لديك أي استفسا ر ات وتعليقات تتعلق العالمات التالية هي عالمات تجارية لرشكة بهذا املنتج، الرجاء زيارة موقعنا عىل شبكة االنرتنت .Sony Corporation .للمساعدة ،"Cyber-shot" ، ،"Memory Stick PRO" ، ،"Memory Stick" ، مطبوع عىل ورق معاد إستخدامه بنسبة %07 أو أكرث باستخدام...
Page 208
.باتری های یون لیتیومی صدمه دیده یا نشت کرده ر ا به کار نگیرید . اصل یا دستگاهی که قادر به شارژ باتری جعبه ای باشد شارژ کنیدSony حتام باتری جعبه ای ر ا با استفاده از شارژر باتری سونی ...
Page 209
فهرست مندرجات رشوع به کار 4 ......... درباره عملکرد مقاوم در ب ر ابر آب، مقاوم در ب ر ابر غبار، مقاوم در ب ر ابر رضبه دوربین 7 ........ ضمیمه م ر اجعه مناییدCD-ROM ) رویPDF( "Cyber-shot به "كتابچه ر اهنام 7 ........................بازبین...
Page 210
درباره عملکرد مقاوم در ب ر ابر آب، مقاوم در ب ر ابر غبار، مقاوم در ب ر ابر رضبه دوربین .این دوربین به صورتی تجهیز شده که در ب ر ابر آب، غبار و رضبه مقاوم باشد آسیب حاصل از سوء استفاده، استفاده نامناسب یا قصور در نگهداری مناسب از دوربین توسط ضامنت محدود دوربین .پوشش...
Page 211
درپوش باطری/کارت حافظه یا درپوش اتصال دهنده چندگانه ر ا با دست های خیس یا شنی یا نزدیک آب باز/بسته نکنید. احتامل دارد این کار منجر به وارد شدن شن یا آب به داخل دوربین گردد. قبل از باز کردن درپوش، دستو ر العمل .رشح...
Page 212
اگر بدنه دوربین در متاس با روغن ضد آفتاب یا برنزه کردن ق ر ار گیرد ممکن است تغییر رنگ دهد. اگر دوربین در متاس .با روغن ضد آفتاب یا برنزه کردن ق ر ار می گیرد، به رسعت آن ر ا پاک کنید اجازه...
Page 213
ضمیمهCD-ROM ) رویPDF( "Cyber-shot به "كتابچه ر اهنام م ر اجعه منایید )PDF( "Cyber-shot ب ر ای جزئیات در مورد عملکردهای پیرشفته، لطف ا ً "كتابچه ر اهنام . (ضمیمه) را با استفاده از یک کامپیوتر مطالعه مناییدCD-ROM روی ب...
Page 214
نکات در مورد استفاده از دوربین تغییر دادن تنظیم زبان .زبان صفحه ر ا می توان در صورت لزوم تغییر داد )(تنظیامت اصلی )(تنظیامت ر ا ملس منوده، سپس ،ب ر ای تغییر دادن تنظیم زبان .] ر ا انتخاب کنیدLanguage Setting[ رونوشت...
Page 215
.) مطابقت داردJapan Electronics and Information Technology Industries Association( JEITA ضامنت منی کند که دوربین تصاویر ضبط شده یا وی ر ایش شده با وسیله دیگر ر ا پخش خواهد کرد، یا آنکه وسیلهSony .دیگر تصاویر ضبط شده با دوربین ر ا پخش خواهد کرد...
Page 217
شارژ کردن بسته باطری بسته باطری ر ا در شارژر باطری .جای گذاری کنید شام می توانید باطری ر ا حتی هنگامی که به طور نسبی شارژ شده است .شارژ کنید بسته باطری بسته باطری شارژر باطری ر ا به خروجی ب...
Page 218
.هنگامی که شارژ کردن به پایان می رسد، سیم نیرو ر ا از خروجی دیواری جدا منوده، و بسته باطری ر ا از شارژر باطری بردارید . اصل استفاده می کنیدSony مطمنئ شوید که از بسته باطری یا شارژر باطری با مارک ...
Page 219
)جای گذاری کردن بسته باطری/یک کارت حافظه (فروش جداگانه .درپوش ر ا باز کنید یک کارت حافظه (فروش جداگانه) ر ا جای .گذاری کنید با گوشه بریده رو به طرفی که نشان داده شده، کارت حافظه ر ا تا جائی که با صدای کلیک در جای خود ق ر ار .گیرد...
Page 220
کارت حافظه ای که استفاده می کنید ،"Memory Stick PRO Duo" :کارت های حافظه ذیل با این دوربین سازگار می باشند و کارت حافظهSDHC ، کارت حافظهSD "، کارت حافظهMemory Stick Duo" ،"Memory Stick PRO-HG Duo" منی تواند مورد استفادهMultiMediaCard .. اما، همه کارت های حافظه ب ر ای کار با این دوربین تضمین منی شوندSDXC .واقع...
Page 221
هنگامی که کارت حافظه ای جای گذاری نشده است .تصاویر در حافظه داخلی دوربین (در حدود 54 مگابایت) ذخیره می شوند ب ر ای کپی کردن تصاویر از حافظه داخلی به یک کارت حافظه، یک کارت حافظه ر ا در دوربین جای گذاری منوده، سپس .[کپی] ر...
Page 222
تنظیم ساعت .درپوش لنز ر ا پایین آورید .دوربین روشن می شود شام همچنین می توانید دوربین ر ا توسط فشار دادن . (نريو) روشن کنیدON/OFF دکمه روشن شدن دوربین و امکان کار با آن ممکن است .مقداری زمان بربد درپوش...
Page 223
تصویربرداری تصاویر ساکن درپوش لنز ر ا پائین کشیده، سپس مطمنئ (وضعیت ضبط) بر روی شوید که (تنظیم خودکار هوشمند) تعیین شده .است درپوش لنز درپوش لنز دوربین ر ا به صورت نشان داده شده پایدار .نگه دارید T ) ر ا ب ر ای بزرگنامئی به طرفW/T( اهرم بزرگنامئی ...
Page 224
گرفنت فیلم ها درپوش لنز ر ا پائین کشیده، سپس (وضعیت )(وضعیت ضبط .فیلم) ر ا ملس کنید درپوش لنز درپوش لنز دکمه دیاف ر اگم ر ا ب ر ای رشوع ضبط کردن به .طور کامل به پایین فشار دهید .دکمه...
Page 225
مشاهده تصاویر .(پخش) ر ا فشار دهید دکمه هنگامی که تصاویر روی یک کارت حافظه که با ،دوربین های دیگر ضبط شده است ر ا پخش می کنید یک صفحه ثبت پایگاه داده های تصویر پدیدار می .شود )(پخش )(پخش...
Page 226
)"Cyber-shot یادگیری بیشرت در مورد دوربین ("کتابچه ر اهنام ) (ضمیمهCD-ROM "، که چگونگی استفاده از دوربین ر ا به تفصیل رشح می دهد، درCyber-shot "کتابچه ر اهنام .موجود است. ب ر ای دستو ر العمل های تفصیلی در مورد بسیاری از کارکردهای دوربین به آن م ر اجعه منایید ...
Page 227
لیست عالمت های نشانه منایش داده شده روی صفحه .موقعيت هاى عالمت نشانه منايش داده شده ممكن است بر طبق وضعيت تصويربردارى متفاوت باشند هنگام گرفنت تصاویر ساکن نشانه منایش باقیامنده باطری هشدار باطری کم AF چ ر اغ پرونده...
Page 228
نشانه منایش مترکز کاهش قرمزی چشم AE/AF قفل NR دیاف ر اگم آهسته رسعت دیاف ر اگم مقدار روزنه F3.5 ISO عدد ISO400 مقدار نوردهی +2.0EV متركز نزديك وضعیت فالش شارژ شدن فالش وضع اندازه گیری ضبط یک فیلم/آماده باش یک فیلم آماده...
Page 229
تعداد تصاویر ساکن و زمان قابل ضبط فیلم ها .تعداد تصاویر ساکن و زمان قابل ضبط ممکن است بسته به رش ایط تصویربرداری و کارت حافظه تغییر کنند تصاویر ساکن/تصاویر پانو ر اما )(واحدها: تصاویر حافظه ظرفیت کارت حافظه فرمت شده با این دوربین داخلی...
Page 230
فیلم ها .جدول زیر زمان های حداکرث تقریبی ضبط ر ا نشان می دهد. این اعداد زمان های کل ب ر ای متام فایل های فیلم می باشند .تصویربرداری پیوسته ب ر ای تقریبا 92 دقیقه امکان پذیر است )(واحدها: ساعت: دقیقه: ثانیه...
Page 231
متیز کردن سطح دوربین سطح دوربین ر ا با یک پارچه نرم کمی مرطوب شده با آب متیز منوده، سپس سطح ر ا با یک پارچه خشک پاک کنید. ب ر ای جلوگیری :از صدمه به پ ر اخت یا بدنه دوربین...
Page 234
عالئم تجاری اطالعات اضافه تر در مورد این محصول و پاسخ به . می باشندSony Corporation عالئم ذیل عالئم تجاری سؤاالت اغلب پرسیده شده ر ا می توان در سایت ،"Cyber-shot" ، .اینرتنتی پشتیبانی مشرتی ما یافت ،"Memory Stick PRO" ،...