Starting Recording with 6 Seconds of Prestored Audio Data (Time Machine Recording) ..................13 Synchro-Recording with Audio Equipment of Your Choice ........14 Synchro-Recording with a Sony CD Player ..............14 Recording on an MD Using a Timer ................16 Playing MDs Using the Display ......................
This section describes how to hook up the MD deck to • Remote commander (remote) RM-D27M (1) an amplifier or other components such as a CD player • Sony SUM-3 (NS) batteries (2) or DAT deck. Be sure to turn off the power of each component before connection.
Page 5
Getting Started Hookups Connecting the mains lead Connect the mains lead to a wall outlet or to the outlet Connecting the deck to an amplifier of a timer. Connect the amplifier to the LINE (ANALOG) IN/OUT jacks using the audio connecting cords (supplied), making sure to match the colour-coded cords to the appropriate Turning on the unit jacks on the components: red (right) to red and white (left) to...
Basic Operations Basic Operations Recording on an MD STANDBY § ·∏ EDIT/NO REC MODE TIMER REPEAT DISPLAY/CHAR REC LEVEL (ANALOG) STEREO MONO REC OFF PLAY INPUT SCROLL PLAY MODE LEVEL DIGITAL ANALOG PHONES PUSH ENTER Turn on the amplifier and play the programme source you want to record.
Basic Operations Press r. The deck becomes ready to record. When recording the analog input signal, adjust the recording level with REC LEVEL. The fourth dot is satisfactory for most purposes. For details, refer to “Adjusting the Recording Level” on page 11. Press fl...
Basic Operations Playing an MD STANDBY § ·∏ EDIT/NO REC MODE TIMER REPEAT DISPLAY/CHAR REC LEVEL (ANALOG) Adjust the STEREO MONO REC OFF PLAY INPUT SCROLL PLAY MODE LEVEL headphone volume. DIGITAL ANALOG PHONES PUSH ENTER Connect the headphones. Turn on the amplifier and set the source selector to the position for MD deck.
Recording on MDs Recording on MDs The MD deck uses the SCMS (Serial Copy Management Notes on Recording System on page 36) MDs recorded through digital input connector cannot be copied onto other MDs or DAT tapes through the digital If “Protected”...
Page 10
Recording on MDs Monitoring the input signal (Input Monitor) If “Smart Space” appears in the display (Smart Space) Before starting recording, you can monitor the selected input signal through the deck’s output connectors. There has been an extended silence of 4 to 30 seconds in length when INPUT is set to DIGITAL and the Press §...
Recording on MDs Recording Over Existing Tracks Adjusting the Recording Level Follow the procedure below to record over existing When recording with INPUT at ANALOG and the material just as you would on an analog cassette tape. signal input through LINE (ANALOG) IN jacks, use REC LEVEL to adjust the recording level before starting recording.
Recording on MDs Press EDIT/NO to display “LevelSync ?”during Marking Track Numbers while recording or recording pause. Recording (Track Marking) Press YES twice to display “LevelSync ON.” “LEVEL-SYNC” appears in the display. You can mark track numbers either manually or automatically.
Recording on MDs Press AMS (or T.REC) to start Time Machine Starting Recording with Recording. Recording of the programme source starts with 6 Seconds of Prestored Audio the 6 seconds of audio data stored in the buffer Data (Time Machine Recording) memory.
CD Player Z By using the MUSIC SYNC button on the remote, you By connecting your deck to a Sony CD player or Hi-Fi can automatically start recording in sync with the Component System, you can easily dub CDs onto MDs signal input from the programme source through the using the CD synchro buttons on the remote.
Page 15
Recording on MDs You can also do synchro-recording with a Sony video Press STANDBY. CD player The CD player pauses for playing and the deck Using the procedure for synchro-recording with a Sony pauses for recording. CD player, you can do synchro-recording with a Sony video CD player also.
Recording on MDs After you have finished using the timer, set Recording on an MD Using a TIMER on the deck to OFF. Then place the deck in standby status by plugging the mains lead of Timer the deck into a wall outlet or set the timer to continuous operation.
Playing MDs Playing MDs When you insert an MD, the disc name, total number Using the Display of tracks, and total disc playing time appear in the display as follows: You can use the display to check disc and track Disc name Music calendar information such as the total track number, total...
Playing MDs Checking remaining time and the title of a Locating a Specific Track track Each time you press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) You can quickly locate any track while playing a disc while playing an MD, you can change the display as by using AMS (Automatic Music Sensor), = and shown below.
Playing MDs When you directly locate a track with a number over 25 Z Locating a Particular Point in a You must press >25 first, before entering the Track corresponding digits. Press >25 once if it is a 2-digit track number, and twice You can also use 0 and ) to locate a particular if it is a 3-digit track number.
Playing MDs Repeating a specific portion (A-B Repeat) Playing Tracks Repeatedly You can play a specific portion of a track repeatedly. You can play tracks repeatedly in any play mode. This might be useful when you want to memorize lyrics. Note that you can only repeat a portion within the boundaries of a single track.
Playing MDs Playing in Random Order Creating Your Own (Shuffle Play) Programme (Programme Play) You can have the deck “shuffle” tracks and play them You can specify the playback order of the tracks on an in random order. MD and create your own programmes containing up to 25 tracks.
Playing MDs To cancel Programme Play Useful Tips when Recording from Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once) until “PROGRAM” disappears when the deck is stopped. MDs to Tape Z You can programme the same track repeatedly The Auto Space and Auto Pause Functions described While the track number appears in the display, press in this section make recording from MDs to tape more AMS as many times as you want.
Playing MDs Set the timer as required. Playing an MD Using a Timer • When you have set the time for the start of playback, the deck turns off. When the specified time arrives, the deck turns on and By connecting a timer (not supplied) to the deck, you starts playing.
Editing Recorded MDs Editing Recorded MDs Erasing a single track Notes on Editing You can erase a track simply by specifying the respective track number. When you erase a track, the You can edit the recorded tracks after recording, using total number of tracks on the MD decreases by one and the following functions: all tracks following the erased one are renumbered.
Editing Recorded MDs Erasing all tracks on an MD Erasing a Portion of a Track Erasing a recordable MD deletes the disc name, all (A-B Erase Function) recorded tracks, and titles. While the deck is stopped, press EDIT/NO You can easily erase a portion of a track by specifying repeatedly until “All Erase ?”...
Editing Recorded MDs If point A is still incorrect, repeat Step 5 until it is Dividing Recorded Tracks correct. (Divide Function) Press YES or AMS when point A is correct. After “Point B Set” appears for a few seconds, With the Divide Function you can assign a track “...
Editing Recorded MDs If the starting position is incorrect, press EDIT/ Combining Recorded Tracks NO. (If it is correct, go to Step 7.) (Combine Function) Use the Combine Function while the deck is stopped, playing or in pause to combine consecutive tracks on a recorded MD.
Editing Recorded MDs If the place is correct, press YES. Moving Recorded Tracks When the tracks have been combined, “Complete” appears for a few seconds and the (Move Function) total number of tracks in the music calendar decreases by one. Use the Move Function to change the order of any If both of the combined tracks have track titles, track.
Editing Recorded MDs Press DISPLAY/CHAR to select the character Labelling Recordings type as follows: (Title Function) To select Press DISPLAY/CHAR repeatedly until You can create titles for your recorded MDs and tracks. Uppercase letters “A” appears in the display Titles — which may consist of uppercase and Lowercase letters “a”...
Page 30
Editing Recorded MDs Press YES. Enter one character at a time. This completes the labelling procedure and the After you enter a character, the cursor shifts title appears on the left side of the display. rightward and waits for the input of the next character.
Editing Recorded MDs Erasing all titles on a disc Undoing the Last Edit (Name Erase Function) (Undo Function) Use this function to erase all titles on an MD simultaneously. You can use the Undo Function to cancel the last edit Press EDIT/NO repeatedly while the deck is and restore the contents of the MD to the condition that stopped until “All Erase ?”...
Additional Information Additional Information Display Messages System Limitations The following table explains the various messages that The recording system in your MiniDisc deck is appear in the display. radically different from those used in cassette and DAT decks and is characterized by the limitations described below.
The sound has a lot of static. remedy the problem. Should any problem persist, consult Strong magnetism from a television or a similar your nearest Sony dealer. device is interfering with operations. Move the deck away from the source of strong magnetism.
Additional Information General Specifications Power requirements 220 – 230 V AC, 50/60 Hz Power consumption 20 W System MiniDisc digital audio system Dimensions (approx.) (w/h/d) incl. projecting parts and controls Disc MiniDisc 280 90 285 mm Laser Semiconductor laser ( = 780 nm) Mass (approx.) 2.8 kg Emission duration: continuous...
Additional Information Operation Beep sound Beep Output During The deck has been turned on. One short beep (high) Operations The deck has been turned off. Two short beeps (high) An operation button was pressed Three short beeps (high), Your deck can output various beeps to allow you to with no MD loaded.
Additional Information 2 You can record the digital input signal of a digital satellite Guide to the Serial Copy broadcast onto a DAT tape or recordable MD via the digital input jack on the DAT or MD deck which is capable Management System of handling a sampling frequency of 32 kHz or 48 kHz.
Page 37
Additional Information 3 You can record a DAT tape or MD recorded via the DAT or MD deck’s analog input jack onto another DAT tape or MD via the DAT or MD deck’s digital output jack. You cannot, however, make a second-generation DAT tape or MD copy via the DAT or MD deck’s digital output jack.
Additional Information Index M, N Index inserting 6, 8 premastered 17 recordable 6, 17 taking out 7, 8 A-B erase 25 Moving 28 A-B repeat 20 Music AMS (Automatic Music Sensor) 18 scan 18 Audio connecting cord 4, 5, 36 synchro-recording 14 Auto cut 10 Auto pause 22...
Page 39
Additional Information Index Names of controls Indicator STANDBY 6, 8 Buttons Jacks A˜B 20 Alphabet/Number 18, 21, 30 LINE (ANALOG) IN/OUT 5, 9, 10 A.SPACE 22 PHONES 8, 10 CD PLAYER P 14 CHAR 30 Others CLEAR 21, 30 Display 17 CONTINUE 21 Music calendar 17 DISPLAY 15, 17...
Page 40
Aby uniknąć porażenia sprawdzenia wykwalifikowanemu Jeżeli masz pytania lub wątpliwości personelowi. prądem, nie należy otwierać związane z tym urządzeniem, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. obudowy. Naprawę Źródła zasilania urządzenia należy zlecać • Przed użyciem urządzenia sprawdź jedynie wykwalifikowanemu czy napięcie operacyjne urządzenia Witaj! personelowi.
Page 41
Rozpoczynanie nagrywania z wykorzystaniem 6 sekund zapamiętanego materiału (nagrywanie z wehikułem czasu) ............13 Synchronizowane nagrywanie z dowolnym sprzętem audio ........ 14 Synchronizowane nagrywanie z odtwarzaczem CD Sony ........14 Nagrywanie na MD przy użyciu programatora ............16 Odtwarzanie minidysków Używanie monitora ....................
W tej części omówiono jak podłączyć odtwarzacz MD • Pilot zdalnego sterowania (pilot) RM-D27M (1) do wzmacniacza lub innego sprzętu, jak np. • Baterie Sony SUM-3 (NS) (2) odtwarzacz płyt kompaktowych lub odtwarzacz cyfrowy DAT. Pamiętaj o wyłączeniu zasilania każdego komponentu przed rozpoczęciem podłączania.
Page 43
Zanim zaczniesz Połączenia Uwagi • Jeżeli na monitorze pojawi się “Din Unlock” lub “Cannot Podłączanie urządzenia MD do wzmacniacza Copy”, nagrywanie przez cyfrowe konektory nie jest Podłącz wzmacniacz do gniazd LINE (ANALOG) IN/OUT, możliwe. używając kabli połączeniowych audio (w wyposażeniu), W takim wypadku nagraj źródło programu przez gniazda przestrzegając kodu kolorystycznego na oznaczonych LINE (ANALOG) IN, nastawiając INPUT na ANALOG.
Podstawowe operacje Podstawowe operacje Nagrywanie na minidysk STANDBY § ·∏ EDIT/NO REC MODE TIMER REPEAT DISPLAY/CHAR REC LEVEL (ANALOG) STEREO MONO REC OFF PLAY INPUT LEVEL SCROLL PLAY MODE DIGITAL ANALOG PHONES PUSH ENTER Włącz wzmacniacz i rozpocznij odtwarzanie ze źródła które chcesz nagrać.
Page 45
Podstawowe operacje Naciśnij r. Urządzenie jest teraz gotowe do nagrywania. Jeśli nagrywasz analogowy sygnał wejściowy, nastaw poziom nagrywania za pomocą REC LEVEL. Czwarta kropka jest wystarczająca dla większości celów. Szczegółowe objaśnienia podane są w “Regulacja poziomu nagrania” na stronie 11. Naciśnij fl...
Podstawowe operacje Odtwarzanie minidysku STANDBY § ·∏ EDIT/NO REC MODE TIMER REPEAT DISPLAY/CHAR REC LEVEL (ANALOG) STEREO MONO REC OFF PLAY INPUT SCROLL PLAY MODE Nastaw LEVEL głośność dla DIGITAL ANALOG PHONES słuchawek. PUSH ENTER Podłącz słuchawki. Włącz wzmacniacz i nastaw selektor źródła na pozycję dla odtwarzacza MD.
Nagrywanie na minidyski Nagrywanie na minidyski Gdy “TOC” pulsuje na monitorze Uwagi dotyczące nagrywania Urządzenie jest w trakcie uaktualniania zawartości spisu treści (TOC). Nie poruszaj urządzeniem ani nie wyjmuj przewodu sieciowego z sieci. Zmiany na minidysku Jeżeli na monitorze pojawi się “Protected” dokonane przez nagrywanie zostaną...
Page 48
Nagrywanie na minidyski Jeżeli na monitorze pojawi się “Smart Kontrola sygnału wejściowego (Kontrola wejścia) Space” (Gospodarz czasu) Przed rozpoczęciem nagrywania możesz sprawdzić Przez 4 do 30 sekund trwała cisza, przy nastawieniu wybrany sygnał wejścia przez konektory wyjścia INPUT na DIGITAL i przy podłączeniu źródła przez urządzenia.
Nagrywanie na minidyski Nagrywanie na zapisanych Regulacja poziomu nagrania ścieżkach Podczas nagrywania przy nastawieniu INPUT na ANALOG i wprowadzaniu sygnału przez gniazda LINE Wykonaj poniższe czynności aby nagrać na (ANALOG) IN, wykorzystaj REC LEVEL do nastawienia istniejącym już materiale, tak samo jak przy poziomu nagrania przed rozpoczęciem nagrywania.
Nagrywanie na minidyski Naciśnij EDIT/NO aby wyświetlić “LevelSync ?” Oznaczanie numerów podczas nagrywania lub pauzy w nagrywaniu. ścieżek podczas nagrywania Naciśnij YES dwa razy aby wyświetlić “LevelSync (Oznaczanie ścieżek) ON”. Na monitorze pojawi się “LEVEL-SYNC”. Możesz wprowadzać numery ścieżek ręcznie lub Aby anulować...
Nagrywanie na minidyski Naciśnij AMS (lub T.REC) aby rozpocząć Rozpoczynanie nagrywania z Nagrywanie z wehikułem czasu. Nagrywanie programu rozpoczyna się z wykorzystaniem 6 sekund uwzględnieniem 6 sekund danych audio z zapamiętanego materiału pamięci buforowej. (nagrywanie z wehikułem Aby zakończyć Nagrywanie z wehikułem czasu) czasu Naciśnij p.
Naciskając przycisk MUSIC SYNC na pilocie możesz Podłączając niniejsze urządzenie do odtwarzacza CD automatycznie rozpocząć nagrywanie w synchronizacji Sony lub do zestawu Hi-Fi, możesz z łatwością z sygnałem źródła programu wprowadzonym przez przegrywać płyty kompaktowe na minidyski, gniazda LINE (ANALOG) IN lub konektor DIGITAL IN wykorzystując przyciski synchronizacji CD na pilocie.
Page 53
Odtwarzacz CD wejdzie w tryb pauzy w wideoodtwarzacza CD Sony odtwarzaniu, a niniejsze urządzenie w tryb pauzy Używając procedury synchronicznego nagrywania z w nagrywaniu. odtwarzacza CD Sony, możesz również wykonać synchronizowane nagrywanie z wideoodtwarzacza CD Naciśnij START. Sony. Urządzenie rozpocznie nagrywanie, a odtwarzacz Aby nastawić...
Nagrywanie na minidyski Po zakończeniu używania programatora, nastaw Nagrywanie na MD przy TIMER na urządzeniu na OFF. Następnie zmień tryb pracy urządzenia na stan gotowości, użyciu programatora podłączając przewód sieciowy do gniazda ściennego lub nastaw programator na dalszą Podłączając programator (brak w wyposażeniu) do pracę.
Odtwarzanie minidysków Odtwarzanie minidysków Gdy włożysz MD, tytuł, całkowita liczba ścieżek oraz Używanie monitora całkowity czas odtwarzania pojawią się na wyświetlaczu jak następuje: Monitor może być wykorzystany do uzyskania Tytuł minidysku Kalendarz muzyczny informacji o minidysku i ścieżkach, jak na przykład całkowita liczba ścieżek, całkowity czas odtwarzania ścieżek, pozostały czas nagraniowy oraz tytuł...
Odtwarzanie minidysków Sprawdzanie pozostałego czasu i Szukanie ścieżki tytułu ścieżki Za każdym naciśnięciem DISPLAY/CHAR (lub Możesz szybko odnaleźć każdą ścieżkę podczas DISPLAY) podczas odtwarzania MD, możesz zmienić odtwarzania MD, wykorzystując AMS (Automatyczny wyświetlenie jak pokazano poniżej. Numery ścieżek w sensor muzyczny), = i +, przyciski numeryczne kalendarzu muzycznym znikają...
Odtwarzanie minidysków Gdy bezpośrednio szukasz ścieżki o numerze przewyższającym 25 Z Szukanie żądanego miejsca Najpierw musisz nacisnąć >25, następnie wprowadzić na ścieżce odpowiednie cyfry. Naciśnij >25 jeden raz jeżeli jest to numer 2-cyfrowy i Możesz także użyć 0 lub ) aby odnaleźć dwa razy, jeżeli numer jest 3-cyfrowy.
Odtwarzanie minidysków Powtarzanie określonego fragmentu Powtarzane odtwarzanie (Powtarzanie A-B) Z ścieżek Możesz powtarzać odtwarzanie określonego fragmentu ścieżki. Może to być przydatne kiedy na Możesz powtarzać odtwarzanie ścieżek w dowolnym przykład chcesz zapamiętać słowa piosenki. trybie odtwarzania. Pamiętaj że możesz jedynie powtarzać określony fragment w ramach pojedyńczej ścieżki.
Odtwarzanie minidysków Odtwarzanie w losowej Opracowanie własnego kolejności (Tasowane programu (Odtwarzanie odtwarzanie) programu) Urządzenie może “przetasować” ścieżki i odtworzyć je Możesz wyznaczyć kolejność odtwarzania ścieżek na w kolejności losowej. MD i stworzyć swoje własne programy o zawartości do 25 ścieżek. ·∏...
Odtwarzanie minidysków Aby anulować Odtwarzanie programu Wskazówki pożyteczne przy Naciskaj PLAY MODE tyle razy (lub CONTINUE jeden raz) aby “PROGRAM” zniknął z monitora, podczas gdy nagrywaniu z MD na taśmę Z urządzenie jest zatrzymane. Funkcje Autoprzerwy i Autopauzy opisane w tej części Możesz wielokrotnie zaprogramować...
Odtwarzanie minidysków Nastaw programator zgodnie z instrukcją. Odtwarzanie MD przy użyciu • Po nastawieniu czasu rozpoczęcia odtwarzania, urządzenie wyłączy się. Gdy nadejdzie programatora wyznaczony czas, urządzenie włączy się i rozpocznie odtwarzanie. Podłączając programator (brak w wyposażeniu) do • Po nastawieniu czasu zakończenia urządzenia, możesz rozpoczynać...
Redagowanie nagranych MD Redagowanie nagranych MD Kasowanie pojedyńczej ścieżki Uwagi o redagowaniu Możesz skasować ścieżkę po prostu przez podanie odpowiedniego numeru ścieżki. Gdy skasujesz Możesz redagować nagrane ścieżki po zakończeniu ścieżkę, całkowita liczba ścieżek zmniejszy się o jedną nagrywania, wykorzystując następujące funkcje: i wszystkie kolejne ścieżki zostaną...
Redagowanie nagranych MD Kasowanie wszystkich ścieżek na MD Kasowanie części ścieżki Kasowanie służącego do nagrywania minidysku usuwa (Funkcja Kasowania A-B) nazwę minidysku, wszystkie nagrane ścieżki oraz ich tytuły. Możesz z łatwością skasować fragment ścieżki przez Podczas gdy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij podanie miejsca rozpoczęcia i zakończenia tego EDIT/NO tyle razy, aby na monitorze ukazało się...
Redagowanie nagranych MD Jeżeli punkt A jest nadal niewłaściwy, powtórz Dzielenie nagranych ścieżek czynność 5 aż znajdziesz właściwy fragment. (Funkcja Dzielenia) Naciśnij YES lub AMS jeśli punkt A jest właściwy. Na kilka sekund ukaże się “Point B Set”, Za pomocą funkcji Dzielenia możesz oznaczyć numer następnie “(”...
Redagowanie nagranych MD Jeżeli początek podziału jest niewłaściwy, Łączenie nagranych ścieżek naciśnij EDIT/NO. (Jeżeli jest właściwy, przejdź do czynności 7.) (Funkcja Łączenia) Używaj funkcji łączenia gdy urządzenie jest zatrzymane, odtwarza lub jest w trybie pauzy, aby połączyć kolejne ścieżki na nagranym minidysku. Funkcja ta jest przydatna przy tworzeniu składanki Sprawdzając dźwięk, przekręć...
Redagowanie nagranych MD Jeżeli miejsce jest właściwe, naciśnij YES. § ·∏ Gdy ścieżki zostały połączone, przez kilka sekund wyświetlane jest “Complete”, a całkowita liczba ścieżek w kalendarzu muzycznym zmniejsza się o jedną. Jeżeli obie ścieżki posiadały tytuły, tytuł drugiej ścieżki zostanie skasowany. = AMS + EDIT/NO Aby anulować...
Redagowanie nagranych MD Naciśnij DISPLAY/CHAR aby wybrać rodzaj Oznaczanie nagrań znaku spośród następujących: (Funkcja Nazywania) Aby wybrać Naciskaj DISPLAY/CHAR dopóki “ ” Duże litery Na monitorze pojawi się Możesz stworzyć tytuły dla nagranych minidysków i ścieżek. “ ” Małe litery Na monitorze pojawi się...
Page 68
Redagowanie nagranych MD Naciśnij YES. Wprowadzaj znaki kolejno po jednym. Zakończy to procedurę nazywania i tytuł pojawi Po wprowadzeniu znaku, kursor przesuwa się na się po lewej stronie na monitorze. prawo i czeka na wprowadzenie następnego znaku. Aby anulować funkcję nazywania Powtarzaj czynności 2 i 3 aż...
Redagowanie nagranych MD Kasowanie wszystkich tytułów na § ·∏ minidysku (Funkcja Kasowania Tytułów) Wykorzystaj tę funkcję do jednoczesnego skasowania wszystkich tytułów na MD. EDIT/NO Naciskaj EDIT/NO tyle razy aby na monitorze pojawiło się “All Erase ?”, podczas gdy urządzenie jest zatrzymane. Gdy urządzenie jest zatrzymane, a na monitorze nie ma numerów ścieżek, naciśnij EDIT/NO tyle Naciśnij EDIT/NO ponownie.
Dodatkowe informacje Dodatkowe informacje Informacje na monitorze Ograniczenia systemowe Poniższ tablica wyjaśnia różne informacje które System nagrywania w odtwarzaczu MD radykalnie się pojawiają się na monitorze. różni od stosowanych w magnetofonach i odtwarzaczach DAT i charakteryzuje się poniżej opisanymi ograniczeniami. Pamiętaj jednak, że Informacja Znaczenie ograniczenia te są...
MD, wykorzystaj poniższe porady. selektor trybu, nastaw selektor trybu na CD1. Jeżeli po zastosowaniu się do tych porad problem nie znika, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. Dźwięk posiada wiele zakłóceń. Silne pole magnetyczne odbiornika TV lub Urządzenie nie działa lub działa źle.
Dodatkowe informacje Ogólne Dane techniczne Zasilanie 220 – 230 V AC, 50/60 Hz Pobór mocy 20 W System Minidysk cyfrowy system audio Wymiary (w przybliż.) (szer./wys./głęb.) włączając części Dysk Minidysk wystające i regulatory 280 x 90 x 285 mm Laser Laser półprzewodnikowy ( = 780 nm) Masa (w przybliż.) 2,8 kg...
Dodatkowe informacje Operacja Rodzaj dźwięku Dźwięki wydawane podczas Urządzenie zostało Jeden krótki brzęczyk (wysoki) operacji włączone. Urządzenie zostało Dwa krótkie brzęczyki Urządzenie może wydawać różne dźwięki które wyłączone. (wysokie) pozwalają Ci na akustyczne kontrolowanie operacji. Przycisk operacyjny został Trzy krótkie brzęczyki Dźwięki dobiegają...
Dodatkowe informacje 2 Możesz nagrywać sygnały wejścia liniowego z cyfrowego Przewodnik po systemie programu satelitarnego na taśmę DAT lub nagrywalny MD przez gniazdo wejścia cyfrowego na odtwarzaczu DAT lub Serial Copy Management MD, zdolnym do akceptacji częstotliwości próbkowania od 32 kHz lub 48 kHz. System Możesz następnie nagrać...
Page 75
Dodatkowe informacje 3 Możesz nagrać taśmę DAT lub MD nagrany przez gniazdo wejścia analogowego odtwarzacza DAT lub MD na inną taśmę DAT lub inny MD przez gniazdo wyjścia cyfrowego odtwarzacza DAT lub MD. Nie możesz jednak nagrać taśmy DAT lub kopii MD drugiej generacji przez gniazdo wyjścia cyfrowego odtwarzacza DAT lub MD.
Page 76
Dodatkowe informacje Indeks Indeks Odtwarzanie normalne 8 powtarzane 20 A, B programowane 21 tasowane 21 Akcesoria opcjonalne 34 Odwołanie ostatniego polecenia 31 AMS (Automatyczny Sensor Muzyczny) 18 Ograniczenia systemowe 32 Autopauza 22 Oznaczanie ścieżek Autoprzerwa 22 automatyczne 12 Autoredukcja 10 ręczne 12 Częstotliwość...
Page 77
Dodatkowe informacje Indeks Nazwy regulatorów Przyciski A˜B 20 Alfabetu/numeryczne 18, 21, 30 A.SPACE 22 CD PLAYER P 14 CHAR 30 CLEAR 21, 30 CONTINUE 21 DISPLAY 15, 17 DISPLAY/CHAR 9, 17, 29 EDIT/NO/YES 10, 12, 24 do 31 M.SCAN 18 MUSIC SYNC 14, 31 NAME 30 NUM 30...
Page 78
названий на задней панели деки. • Если Вы не собираетесь техобслуживанию. Благодарим Вас за покупку деки для использовать деку в течение мини-дисков фирмы Sony. Перед длительного времени, следует Из лазерного компонента этого эксплуатацией деки прочитайте эту отсоединить деку от стенной...
Page 79
Начало записи с 6 секунд предварительно сохраненных аудиоданных (запись с “машиной времени”) ................ 13 Синхронная запись с выбранной Вами аудиоаппаратуры ......14 Синхронная запись с КД-проигрывателя фирмы Sony ........14 Запись на мини-диск с использованием таймера ..........16 Воспроизведение мини-дисков...
• Пульт дистанционного управления (пульт ДУ) другим компонентам, как КД-проигрыватель или RM-D27M (1) цифровая дека. Перед подсоединением следует • Батареи Sony SUM-3 (NS) (2) выключить электропитание каждого компонента. Установка батарей в пульт ДУ L I N E D I G I T A L...
Page 81
Подготовка Подсоединения Примечания • Если на дисплее появляется индикация “Din Unlock” или “Cannot Copy”, запись через цифровые разъёмы Подсоединение деки к усилителю невозможна. Подсоедините усилитель к гнездам LINE (ANALOG) IN/ В этом случае выполните запись с программного OUT с использованием соединительных аудиошнуров источника...
Основные операции Основные операции Запись на мини-диск STANDBY § ·∏ EDIT/NO REC MODE TIMER REPEAT DISPLAY/CHAR REC LEVEL (ANALOG) STEREO MONO REC OFF PLAY INPUT SCROLL PLAY MODE LEVEL DIGITAL ANALOG PHONES PUSH ENTER Включите усилитель и инициируйте воспроизведение программного источника, с которого Вы желаете записывать.
Page 83
Основные операции Нажмите кнопку r. Дека готова к записи. При записи аналогового входного сигнала подрегулируйте уровень записи с помощью регулятора REC LEVEL. Четвертая точка является удовлетворительной для большинства случаев. За подробностями обращайтесь к разделу “Регулирование уровня записи” на стр. 11. Нажмите...
Основные операции Воспроизведение мини-диска STANDBY § ·∏ EDIT/NO REC MODE TIMER REPEAT DISPLAY/CHAR REC LEVEL Подрегулируйте (ANALOG) STEREO MONO REC OFF PLAY уровень INPUT SCROLL PLAY MODE LEVEL громкости DIGITAL ANALOG PHONES головных PUSH ENTER телефонов. Подсоедините головные телефоны. Включите усилитель и установите переключатель источника...
Запись на мини-диски Запись на мини-диски Когда на дисплее мигает индикация “TOC” Замечания о записи В настоящее время дека обновляет оглавление (TOC). Не перемещайте деку и не отключайте шнур электропитания переменного тока. Изменения на мини- Если на дисплее появляется индикация диске, выполненные...
Page 86
Запись на мини-диски Контроль входного сигнала Если на дисплее появляется (контроль входа) индикация “Smart Space” (“разумный” интервал) Перед началом записи Вы можете осуществлять контроль выбранного входного сигнала через Если переключатель INPUT установлен в выходные разъёмы деки. положение DIGITAL, источник подсоединен к разъёму...
Запись на мини-диски Для воспроизведения с первой дорожки мини- Регулирование уровня диска после записи 1 Нажмите кнопку p снова после остановки записи. записи 2 Нажмите кнопку fl (или ·). Воспроизведение начинается с первой дорожки мини- диска. При записи с переключателем INPUT, установленным...
Запись на мини-диски • При записи с установкой переключателя INPUT в Разметка номеров положение ANALOG и источником, подсоединенным к разъёму LINE (ANALOG) IN, дорожек во время записи или при записи с цифровой деки или спутникового тюнера, с переключателем INPUT, (разметка дорожек) установленным...
Page 89
Запись на мини-диски Нажмите кнопку AMS (или T.REC) для начала Начало записи с 6 секунд записи с “машиной времени”. Запись с программного источника начинается предварительно с 6 секунд, сохраненных в буферной памяти. сохраненных аудиоданных Для остановки записи с “машиной (запись с “машиной времени”...
Используя кнопку MUSIC SYNC на пульте ДУ, Вы Подсоединив Вашу деку к КД-проигрывателю можете автоматически инициировать запись фирмы Sony или Hi-Fi компонентной системе, Вы синхронно с сигналом, подаваемым с программного можете легко выполнять перезапись с компакт- источника через гнезда LINE (ANALOG) IN или...
Page 91
Используя процедуру для синхронной записи с КД- записи. проигрывателя, Вы можете также выполнить синхронную запись с видео КД-проигрывателя Нажмите кнопку START. фирмы Sony. Начинается запись на деку и воспроизведение Для выбора видео КД-проигрывателя нажмите на КД-проигрывателе. кнопку номер 2 во время удерживания нажатой...
Запись на мини-диски После окончания использования таймера Запись на мини-диск с установите кнопку TIMER на деке в положение OFF. Затем переведите деку в использованием таймера состояние готовности, подключив шнур электропитания деки к стенной розетке, или При подсоединении к деке таймера (не установите...
Воспроизведение мини-дисков Воспроизведение мини-дисков После установки мини-диска на дисплее Использование дисплея появляются название диска, общее количество дорожек и общее время воспроизведения диска следующим образом: Вы можете использовать дисплей для проверки диска и такой информации о дорожках, как общее Название диска Музыкальный...
Воспроизведение мини-дисков Проверка оставшегося времени и Обнаружение названия дорожки определенной дорожки При каждом нажатии кнопки DISPLAY/CHAR (или DISPLAY) во время воспроизведения мини-диска Вы можете изменять индикацию, как показано Вы можете быстро обнаружить любую дорожку во ниже. После воспроизведения дорожек их номера время...
Воспроизведение мини-дисков При непосредственной обнаружении дорожки с номером выше 25 Z Обнаружение Вы должны сначала нажать кнопку >25 перед определенной точки на вводом соответствующих цифр. Нажмите кнопку >25 один раз, если это 2-значный дорожке номер дорожки, и дважды, если это 3-значный номер...
Воспроизведение мини-дисков Повторение определенного участка Повторное (повторение А-В) Z воспроизведение дорожек Вы можете выполнять повторное воспроизведение определенного участка. Это может быть полезным, когда Вы хотите запомнить стихи. Вы можете выполнять повторное воспроизведение Заметьте, что Вы можете повторять участок дорожек в любом режиме воспроизведения. только...
Воспроизведение мини-дисков Воспроизведение в Создание Вашей произвольном порядке собственной программы (тасовочное (программное воспроизведение) воспроизведение) Вы можете инициировать “тасовку” дорожек Вы можете определить порядок воспроизведения декой и воспроизводить их в произвольном дорожек на мини-диске и создавать Вашу порядке. собственные программы, содержащие до 25 дорожек.
Воспроизведение мини-дисков Нажмите кнопку fl (или ·) для начала Полезные советы при записи программного воспроизведения. с мини-дисков на ленту Z Для отмены программного воспроизведения Во время остановки деки нажимайте кнопку PLAY MODE Функции автоматического интервала и повторно (или кнопку CONTINUE один раз) до тех пор, автоматической...
Воспроизведение мини-дисков Выполните требуемую установку таймера. Воспроизведение мини- • Если Вы установили время для начала воспроизведения, дека выключается. Когда диска с использованием наступит заданное время, дека включается, и начинается воспроизведение. таймера • Если Вы установили время для окончания воспроизведения, воспроизведение При...
Монтаж записанных мини-дисков Монтаж записанных мини-дисков Стирание одной дорожки Замечания о монтаже Вы можете стереть дорожку, просто задав соответствующий номер дорожки. При стирании Вы можете выполнять монтаж записанных дорожки общее количество дорожек на мини- дорожек после записи, используя следующие диске уменьшается на единицу, и все дорожки, функции: следующие...
Монтаж записанных мини-дисков Стирание всех дорожек на мини- Стирание части дорожки диске (функция стирания А-В) Стирание доступного для записи мини-диска удаляет название диска, все записанные дорожки и названия. Вы можете стереть участок дорожки, просто задав начальную и конечную точку участка. Во...
Монтаж записанных мини-дисков Нажмите кнопку YES или AMS, если точка А Разделение записанных задана правильно. После появления на несколько секунд дорожек (функция индикации “Point B Set” начинают мигать индикации “(” и “A-B”, и воспроизведение разделения) начинается так, что Вы можете установить точку...
Монтаж записанных мини-дисков Если начальный участок задан неправильно, Объединение записанных нажмите кнопку EDIT/NO. (Если он задан правильно, переходите к пункту 7.) дорожек (функция объединения) Используйте функцию объединения во время остановки деки, в режимах воспроизведения или паузы для объединения последовательных Во время контроля звучания поверните дорожек...
Монтаж записанных мини-дисков Если дорожка задана неправильно, нажмите кнопку EDIT/NO или p, затем начните снова с § ·∏ пункта 1. Если положение задано правильно, нажмите кнопку YES. После объединения дорожек на несколько = AMS + EDIT/NO секунд появляется индикация “Complete”, и общее...
Монтаж записанных мини-дисков Нажмите кнопку DISPLAY/CHAR для выбора Присвоение названий типа знака следующим образом: записям (функция названий) Для Нажимайте повторно кнопку выбора DISPLAY/CHAR до тех пор, пока Вы можете присваивать названия Вашим Заглавных На дисплее появится индикация “А”. записанным мини-дискам и дорожкам. букв...
Page 106
Монтаж записанных мини-дисков Нажмите кнопку YES. Вводите один знак за один раз. Этим завершается процедура присвоения После ввода знака курсор переместится названия, и название появляется в левой вправо и ждет ввода следующего знака. части дисплея. Повторяйте пункты 2 и 3 до тех пор, пока Вы не...
Монтаж записанных мини-дисков Стирание всех названий на диске § ·∏ (функция стирания названия) Используйте эту функцию для стирания всех названий на мини-диске одновременно. Во время остановки деки, нажимайте повторно кнопку EDIT/NO до тех пор, пока на EDIT/NO дисплее не появится индикация “All Erase ?”. Во...
Дополнительная информация Дополнительная информация Сообщения дисплея Ограничения системы В следующей таблице объясняются различные Система записи на Вашу деку для мини-дисков сообщения, которые появляются на дисплее. совершенно отлична от той, которая используется в кассетных и цифровых деках, и характеризуется ограничениями, описанными ниже. Заметьте, Сообщение...
устранению несправностей с целью решения проблемы. Сильное магнитное поле от телевизора или Если проблема не разрешена, проконсультируйтесь в подобного аппарата мешает функционированию. ближайшем торговом агенстве фирмы Sony. Переместите деку подальше от источника сильного магнитного поля. Дека не функционирует или функционирует...
Дополнительная информация Выходы Технические Тип гнезда Номинальная Импеданс характеристики потребляемая нагрузки мощность Система Мини-дисковая цифровая аудио Стерео 10 мВт 32 Ом PHONES система мини-гнездо Диск Мини-диск Фоногнезда 2 В эффект. Свыше 10 кОм LINE Лазер Полупроводниковый лазер (на 50 кОм) (ANALOG) (длина...
Дополнительная информация Операция Зуммерный сигнал Зуммерные выходные Дека выполняет запись или Один непрерывный сигналы во время находится в режиме паузы зуммерный сигнал записи, а уровень счетчика (низкий) эксплуатации пикового уровня превысил рекомендуемое значение уровня** (Высветилась Ваша дека может издавать различные зуммерные индикация...
Дополнительная информация 2 Вы можете записывать цифровой входной сигнал с Справочник по системе цифрового спутникового тюнера на цифровую ленту или доступный для записи мини-диск через гнездо управления серийным цифрового выхода на цифровой деке или деке для мини-дисков, которые способны работать с частотой копированием...
Page 113
Дополнительная информация 3 Вы можете выполнять запись с цифровой ленты или мини-диска, записанных через гнездо аналогового входа цифровой деки или деки для мини-дисков на другую цифровую ленту или мини-диск через гнездо цифрового выхода цифровой деки или деки для мини- дисков. Вы не можете, однако, делать цифровые копии...
Дополнительная информация Предметный указатель Предметный указатель Присвоение названия Предметный указатель дорожке 29 мини-диску 29 Проверка оставшегося времени для записи на мини- А, Б диск 9, 17 порядка запрограммированных дорожек 22 Автоматическая пауза 22 Пульт дистанционного управления Автоматический интервал 22 (пульт ДУ) 4 Автоматическое...
Page 115
Дополнительная информация Предметный указатель Названия органов управления Индикатор STANDBY 6, 8 Кнопки Гнезда A˜B 20 LINE (ANALOG) IN/OUT 5, 9, 10 Буквенные/цифровые 18, 21, 30 PHONES 8, 10 A.SPACE 22 CD PLAYER P 14 CHAR 30 Прочие CLEAR 21, 30 Дисплей...
Page 116
Дополнительная информация Sony Corporation Printed in Malaysia...