hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

BATTERIDRIVEN SLAGBORR
BATTERIDREVET SLAGBOREMASKINE
BATTERIDREVET SLAGBOREMASKIN
PARISTOKÄYTTÖINEN ISKUPORA
CORDLESS IMPACT DRILL
Variable speed
DV 12DV
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DV 12DV

  • Page 1 BATTERIDREVET SLAGBOREMASKINE BATTERIDREVET SLAGBOREMASKIN PARISTOKÄYTTÖINEN ISKUPORA CORDLESS IMPACT DRILL Variable speed DV 12DV Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Lås Smæklås Sperrehake Dra ut Træk ud Dra ut Passa in Ilæg Sett i Handtag Håndtag Håndtak Tryck Tryk Skyv Passa in Ilæg Sett i Signallampa Kontrollampe Pilot-lys Hål för iläggning av det Hul til tilslutning af det Hull for tilkopling av det uppladdningsbara batteriet...
  • Page 5 Suomi English Ladattava paristo Rechargeable battery Salpa Latch Ottaa ulos Pull out Paina sisään Insert Kahva Handle Työnnä Push Paina sisään Insert Pilot lamp Markkivalo Ladattavan pariston Hole for connecting the liitäntäaukko rechargeable battery Holkki Kolmiomerkki Triangle mark Poramerkki Drill mark Vasaramerkki Hammer mark Kevyt...
  • Page 6 19. Använd endast de tillbehör eller sådan 10. Laddningsaggregatet skadas när du använder ett extrautrustning som rekommenderas i denna urladdat batteri. bruksanvisning eller i HITACHI-katalogen, för att undvika personskador. 11. Se till att inga föremål eller främmande ämmen 20. Om nätkabeln till laddaren skadas, så måste hamnar i laddningsaggregatets ventilationshål.
  • Page 7: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA SLAGBORR Modell DV12DV Tomgångsvarvtal (lågt/högt) 0 – 350/0 – 1250 min –1 –1 Slag pr minut i tomgång (lågt/högt) 0 – 5250/0 – 18750 min Tegal 10 mm Borrning Trä 18 mm Kapacitet Metall Stål: 10 mm, aluminium: 10 mm Maskinskruv 6 mm Åtdragning...
  • Page 8: Före Användning

    Kontakta närmaste Om skruvidragaren hamrar för länge på skruhuvu- HITACHI AUKTORISERADE SERVICECENTER. det, blir skruven för hårt åtdragen och, kan skadas. VARNING 3. Omkoppling mellan rotation och slagning (se Bild 4).
  • Page 9 Svenska Tabell 1 Arbete Anmärkninger Tegal Trä Borrning Maskinen används för borrning Stål Aluminium Använd den skruvdragarspets elle-hylsa som passar Maskinskruv skruvdiamentern. Åtdragning Träskruv Borra förhål innan du drar åt träskruvar. 6. Hur du anpassar åtdragningskraften och rotationshastigheten Tabell 2 Val av rotationshastigheten (inställningsrattens läge) Laget av Användning...
  • Page 10 Borrningen kan aldrig pÅskyndas genom fîr mycket Reparationer, modifieringar och inspektioner av tryckkraft. Fîr mycket tryckkraft leder inte bara till Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi att borrspetsen skadas eller att arbetseffektiviteten auktoriserad serviceverkstad. minskas, utan kan dessutom leda till att borrskärets Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in...
  • Page 11 Når batterit er udslidt, bring det tibage til forhand 19. For at undgå at komme til skade bør man kun leren, hvor De har købt maskinen; smid det ikke anvende de i denne brugsanvisning eller i HITACHI- væk. kataloget anbefalede tilbehørsdele og ekstraudstyr.
  • Page 12 Dansk Hivs metalhenstande eller brændbare stoffer 12. Når et bits sættes i en muffe, der spændes uden kommer ind i ventilationsåbningerne, kan det give nøgle, skal muffen spændes godt til, da bitset eller elektriske stød og ødelægge opladeapparatet. vil kunne falde ud og forårsage uheld og skader. SPECIFIKATIONER BOREMASKINE Model...
  • Page 13: Før Ibrugtagning

    ødelægges. opladningen stoppes. Ret henvendelse til et 3. Skift mellem rotation og slag (Se Fig. 4) AUTORISERET HITACHI SERVICE-CENTER. Der kan skiftes mellem “Rotation (kun rotation)” og ADVARSEL “Slag (slag + rotation)” ved at man sætter Hvis batteriet er varmt på...
  • Page 14 Dansk Tabel 1 Arbejde Forslag Mursten Træ Boring Til boringsformål Stål Aluminium Maskinskrue Brug det bits eller muffe der passer til skruens størrelse. Skruetrækker Træskrue Bruges efter et forberedende hul er boret. 6. Valg af spændingsstyrke og rotationshastighed Tabell 2 Valg af omdrejningshastighed (gearknappens stilling) Kappens Anvendelse...
  • Page 15: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk (1) Montering af krogen BEMÆRK Fjern først batteriet fra værktøjet. Sæt derefter krogen Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan ind, så rillerne på to steder på krogen og de to bemeldte specifikationer ændres uden forudgående fremspring på krogens monteringssted varsel.
  • Page 16: Generelle Sikkerhetsregler

    Bruk aldri et annet ladeapparat enn det som er oppgitt. Dette er for å unngå ulykker. eksploderer. 17. Benytt kun orginale Hitachi reservedeler. Sjekk om det er skjulte ledninger etc., i vegg, gulv 18. Ikke bruk elektroverktøyet og ladeapparatet til andre eller tak før du borer.
  • Page 17: Tekniske Data

    Når pilotlampen ikke slukker selv etter at det har Boring i forskjellige metaller. gått mer enn to timer etter at ladingen startet, må Boring i forskjellige tresorter. ladingen stanses og et HITACHI AUTORISERT SERVICEVERKSTED kontaktes.
  • Page 18 Norsk ADVARSEL (3) Justere tiltrekningsmomentet Dersom batteriet er overopphetet p.g.a. at det har Roter hetten og samsvar sifrene “1, 3, 5,...22” på vært utsatt for direkte sollys el.l., kan det være hetten, eller den hvite prikken, med trekantmerket at varsellampen ikke lyser, som den skal, når på...
  • Page 19 Norsk 6. Hvordan velge riktig skrukraft og rotasjonshastighet Tabell 2 Rotasjonshastighet (skifteknappens innstilling) Justeringsrin Bruksområde gens posisjon LOW (Lav hastighed) HIGH (Høj hastighed) For 4 mm eller med For 6 mm eller med Maskinskrue 1 — 22 mindre diameter. mindre diameter. Skruing For 5,1 mm eller skruer med For 3,8 mm eller skruer med...
  • Page 20 Kodenr. Bruksnr. D: Anmerkninger OBS: Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves.
  • Page 21 12. Kun terä asennetaan avaimettomaan 17. Käytä ainoastaan alkuperäisiä HITACHI varaosia. kiinnitysistukkaan, kiristä holkkia tarpeeksi. Jos se 18. Älä käytä porassa tai laturissa muita asennuksia ei ole tiukka, terä saattaa pudota ja aiheuttaa kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu.
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Tiilen ja betonitiilen tms. poraaminen matala. Kone-, metalli-, ja puuruuvien, pulttien ja muttereiden Jos merkkivalo ei sammu vaikka latauksen alusta ruuvaukseen. on kulunut enemmän kuin kaksi tuntia, lopeta lataus Erilaisten metallien poraukseen. ja ota yhteys VALTUUTETTUUN HITACHI- Erilaisten puutavaroiden poraukseen. HUOLTOKESKUKSEEN.
  • Page 23: Ennen Käyttöä

    Suomi (3) Kiristysmomentin säätö VAROITUS Pyöritä säätökiekkoa niin, että haluamasi numero Jos paristo on luumentunut oltuaan esim. ”1,3,5...22” tai valkoinen piste on rungon auringossa heti käytön jälkeen, saattaa olla, että kolmikulmiomerkin kohdalla. Vahvista tai heikennä laturin merkkivalo ei syty. Jos näin tapahtuu, anna kiristysmomenttia tarpeen mukaan.
  • Page 24 Suomi 6. Kiristyslujuuden ja kierrosnopeuden valinta Taulukko 2 Pyörintänopeuden valitsin (vaihtonupin asento) Käyttö Voimakkuus LOW (pieni nopeus) HIGH (suuri nopeus) 4 mm tai vähemmän 6 mm tai vähemmän Koneruuvi 1 — 22 (halkaisija) (halkaisija) Ruuvaus 5,1 mm tai vähemmän 3,8 mm tai vähemmän Puuruuvi 1 —...
  • Page 25 Tästä johtuen jotkut osat (esim. koodinumerot ja/tai ulkonäkö) saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM Koska HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteitaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta. Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määriteltiin EN50144-normin mukaan.
  • Page 26: General Operational Precautions

    11. Do not insert foreign object into the air ventilation 20. If the supply cord of this charger is damaged, the charger must be returned to the HITACHI author- slots of the charger. ized service center for the cord to be replaced.
  • Page 27: Specifications

    When the pilot lamp does not go off even if more Driving and removing of machine screws, wood than two hours have elapsed after starting of the screws, tapping screws, etc. charging, stop the charging and contact your Drilling of various metals. HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. Drilling of various woods.
  • Page 28: Prior To Operation

    English CAUTION (3) Adjusting the tightening torque If the battery is heated due to direct sunlight, etc., Rotate the cap and line up the numbers “1, 3, 5, just after operation, the charger pilot lamp may ... 22” on the cap, or the white dots, with the not light up.
  • Page 29 English 6. How to select tightening power and rotational speed Table 2 Rotating speed selection (Position of the shift knob) Cap Position LOW (Low speed) HIGH (High speed) For 4 mm or smaller For 6 mm or smaller Machine screw 1 —...
  • Page 30: Maintenance And Inspection

    D : Remarks CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 34 EN55014-2 i samsvar med Rådsdirektiver 89/336/ EØS og/eller 98/37/EØS. * Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome Minato-ku, Tokyo, Japan Y.

Table of Contents