Page 1
Emax - Tmax DOC. N.° 1SDH000529R0663 B2236 Interblocco meccanico tra un interruttore Emax e un interruttore T7-T7M-X1 Mechanical interlock between an E ax circuit breaker and a T7-T7M-X1 circuit breaker Mechanische Verriegelung zwischen einem Leistungsschalter Emax und einem Leistungsschalter T7-T7M-X1 Interverrouillage mécanique entre un disjoncteur Emax et un disjoncteur T7-T7M-X1...
Page 2
ALLGEMEINE HINWEISE: instructions and adjustments can - Bei waagrechten Verriegelungen die Kabel unter den festen Teilen durchfüren (siehe Abb. O);hierbei dem Anschlußplan interfere with the proper operation of für die vertikalen Verriegelungen folgen. the application.
Page 3
Feste Ausführung Version débrochable sur chariot Version fixe Ejecución extraíble Ejecución fija Emax Foratura piano di appoggio • Mounting surface drilling • Bohrung Auflagefläche Perçage plan d'appui • Taladrado de la superficie de apoyo Esecuzione fisso Esecuzione estraibile Fixed version Withdrawable version Feste Ausführung...
Emax Emax Serrare dado e controdado a 2 Nm. Tighten the nut and lock nut to 2 Nm. Mutter und Kontermutter mit 2 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 2 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 2 Nm.
Page 6
Emax Emax 3,7 Nm Serrare dado e controdado a 3,7 Nm. Tighten the nut and lock nut to 3,7 Nm. Mutter und Kontermutter mit 3,7 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 3,7 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3,7 Nm.
Emax/W T7-T7M-X1/W Verificare il libero scorrimento delle parti in movimento. Make sure the moving parts slide freely. Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile überprüfen. Vérifier que les parties en mouvement coulissent librement. Compruebe que las partes movibles se deslicen libremente. 11 Nm...
T7-T7M-X1/W 2 Nm Serrare dado e controdado a 2 Nm. Tighten the nut and lock nut to 2 Nm. Mutter und Kontermutter mit 2 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 2 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 2 Nm. Quota importante Important measurement Wichtiges Maß...
Page 9
“A” “B” 1600 mm R 70 min. 2150 mm “B” (DX) “A” (SX) E1-E2-E3 T7-T7M-X1 T7-T7M-X1 E1-E2-E3-E4-E6...
Page 10
Emax/W Emax/W Serrare dado e controdado a 3,7 Nm. Tighten the nut and lock nut to 3,7 Nm. Mutter und Kontermutter mit 3,7 Nm festziehen. Cavo Z2 Serrer écrou et contre-écrou à 3,7 Nm. Bowden wire Z2 Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3,7 Nm.
Page 11
Emax/F Lubrificanti suggeriti: Suggested greases: Empfohlene Schmiermittel: Lubrifiants conseillés: Lubricantes aconsejados: - MOLYGUARD 5RX MOLY - DOW CORNING MOLIKOTE BR2 PLUS --------------------------------------------------- Per ambienti polverosi: For dusty environment Für staubige Umgebungen: Pour milieux poussiéreux: Para ambientes polvorientos: - DOW CORNING MOLIKOTE D321 R...
Page 13
X1/F FISSO FISSAGGIO PAVIMENTO FIXED FLOOR-MOUNTED FEST, BODENMONTAGE FIXE, MONTAGE SOL FIJO, FIJACIÓN DE PISO 2 Nm 2 Nm 2 Nm T7-T7M-X1/F Verificare il libero scorrimento delle parti in movimento. Make sure the moving parts slide freely. Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile überprüfen.
T7-T7M-X1/F T7-T7M-X1/F Cavo Z2 Bowden wire Z2 Bowdenzug Z2 Câble Bowden Z2 Cable Bowden Z2 T7-T7M-X1/F 2 Nm Serrare dado e controdado a 2 Nm. Tighten the nut and lock nut to 2 Nm. Mutter und Kontermutter mit 2 Nm festziehen. Quota importante Serrer écrou et contre-écrou à...
Emax/F Emax/F 3,7 Nm Serrare dado e controdado a 3,7 Nm. Tighten the nut and lock nut to 3,7 Nm. Mutter und Kontermutter mit 3,7 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 3,7 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3,7 Nm.
Page 17
6.2 FIT THE NUT "S" AND SCREW IT DOWN BY HAND UNTIL IT JUST COMES UP AGAINST THE PLANE "T". 6.3 FIT THE NUT "V" AND TIGHTEN IT UP AGAINST THE NUT "S" (2 Nm). 7. OPEN THE "EMAX" CIRCUIT BREAKER. 8. PERFORM A FEW OPENING AND CLOSING OPERATIONS, THEN CHECK THE 10 MM GAP.
Page 18
CONTROLLO MECCANICO RIARMARE LE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI ED ESEGUIRE LE SEGUENTI OPERAZIONI: CHIUDERE L’INTERRUTTORE “A” E CONTROLLARE CHE L’INTERRUTTORE “B” NON POSSA ESSERE CHIUSO. RIARMARE LE MOLLE DEL COMANDO DI “A” E VERIFICARE CHE L’INTERRUTTORE “A” RIMANGA IN CHIUSO CHIUDERE L’INTERRUTTORE “B”...