hit counter script
Table of Contents
  • Inhaltsverzeichnis

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Warnhinweise
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Lieferumfang
    • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
    • Gerät Anschließen
    • Gerät Kennenlernen
    • Gerät Einschalten
    • Temperatur Einstellen
    • Alarmfunktion
    • Nutzinhalt
    • Der Kühlraum
    • Super-Kühlen
    • Wasserausgabe
    • Ausstattung
    • Aufkleber "OK
    • Gerät Ausschalten und Stilllegen
    • Gerät Reinigen
    • Beleuchtung (LED)
    • Energie Sparen
    • Betriebsgeräusche
    • Kleine Störungen selbst Beheben
    • Geräte-Selbsttest
    • Aqua-Stop-Garantie
    • Kundendienst
    • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
    • Consignes de Sécurité Et Avertissements
    • Conseil Pour la Mise Au Rebut
    • Étendue des Fournitures
    • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
    • Branchement de L'appareil
    • Présentation de L'appareil
    • Enclenchement de L'appareil
    • Réglage de la Température
    • Fonction Alarme
    • Contenance Utile
    • Le Compartiment Réfrigérateur
    • Super-Réfrigération
    • Distribution D'eau
    • Equipement
    • Autocollant « OK
    • Arrêt Et Remisage de L'appareil
    • Nettoyage de L'appareil
    • Éclairage (LED)
    • Economies D'énergie
    • Bruits de Fonctionnement
    • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
    • Autodiagnostic de L'appareil
    • Garantie Aqua-Stop
    • Service Après-Vente
    • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
    • Aanwijzingen over de Afvoer
    • Omvang Van de Levering
    • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
    • Apparaat Aansluiten
    • Kennismaking Met Het Apparaat
    • Apparaat Inschakelen
    • Instellen Van de Temperatuur
    • Alarm Function
    • Netto-Inhoud
    • De Koelruimte
    • Superkoelen
    • Waterdispenser
    • Uitvoering
    • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
    • Schoonmaken Van Het Apparaat
    • Verlichting (LED)
    • Energie Besparen
    • Bedrijfsgeluiden
    • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
    • Zelftest Apparaat
    • Aqua-Stop Garantie
    • Servicedienst
  • Indice

    • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Dotazione
    • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
    • Collegare L'apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Accendere L'apparecchio
    • Regolare la Temperatura
    • Funzione DI Allarme
    • Capacità Utile Totale
    • Il Frigorifero
    • Super-Raffreddamento
    • Dispenser DI Acqua
    • Dotazione
    • Adesivo «OK
    • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Illuminazione (LED)
    • Risparmiare Energia
    • Rumori DI Funzionamento
    • Eliminare Piccoli Guasti
    • Autotest Dell'apparecchio
    • Garanzia Aqua-Stop
    • Servizio Assistenza Clienti
    • Sticker „OK

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KSW..
Gebrauchsanleitung
de
User manual
en
Notice d'utilisation
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KSW36PI30

  • Page 1 Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KSW.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Wasserausgabe ........14 Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Ausstattung ........... 15 Lieferumfang ..........8 Aufkleber “OK” ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..16 beachten ........... 9 Gerät reinigen ........16 Beleuchtung (LED) ......
  • Page 3 Table des matières Super-réfrigération ....... 50 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 40 Consignes de sécurité Distribution d’eau ......... 51 et avertissements ......... 40 Equipement ........... 52 Conseil pour la mise au rebut ... 44 Autocollant « OK » ....... 52 Étendue des fournitures ..... 44 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Page 4 nl Inhoud Waterdispenser ........86 Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ......77 Uitvoering ..........87 Aanwijzingen over de afvoer ....80 Sticker „OK” .......... 88 Omvang van de levering ....80 Apparaat uitschakelen Let op de omgevingstemperatuur en buiten werking stellen ....88 Schoonmaken van het apparaat ..
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Page 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Page 10 Wasseranschluss Elektrischer Anschluss Der Wasseranschluss darf nur von einem Die Steckdose muss nahe dem Gerät sachkundigen Installateur nach den und auch nach dem Aufstellen des örtlichen Vorschriften des zuständigen Gerätes frei zugänglich sein. Wasserwerkes vorgenommen werden. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Der Wasserhahn muss nahe dem Gerät Über eine vorschriftsmäßig installierte und auch nach dem Aufstellen des...
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Super-Taste Dient zum Einschalten der Funktion Super-Kühlen (siehe Kapitel Super-Kühlen). Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit dieser Taste wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur eingestellt.
  • Page 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einschalten. einstellbar. Die Temperaturanzeige 4 zeigt die Temperatur-Einstelltaste 3 so oft eingestellte Temperatur an. drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Temperatur eingestellt ist.
  • Page 13: Nutzinhalt

    Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 3 Kälteste Zone ist zwischen dem ■ seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Bild $ Der Kühlraum Hinweis Der Kühlraum ist der ideale...
  • Page 14: Super-Kühlen

    Hinweise Wasserausgabe Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Über die Wasserausgabe kann dem Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Gerät kaltes Wasser entnommen Auberginen, Gurken, Zucchini, werden. Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Bei Inbetriebnahme beachten Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von Die Wasserausgabe funktioniert nur,...
  • Page 15: Ausstattung

    Wir empfehlen dem Wasserbereiter Ausstattung regelmäßig etwas Frischwasser zu entnehmen und das Gerät nicht auszuschalten. Dadurch wird die beste (nicht bei allen Modellen) Wasserqualität erhalten. Glasablagen Wasser entnehmen Bild & Bild % Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage Taste so lange drücken, bis die herausziehen, vorne anheben und gewünschte Menge im Glas ist.
  • Page 16: Aufkleber "Ok

    Verstellbare Türablage Gerät ausschalten „EasyLift” und stilllegen Bild + Die Ablage lässt sich in der Höhe verstellen ohne herausgenommen zu Gerät ausschalten werden. Bild " Seitliche Knöpfe an der Ablage Ein/Aus-Taste 1 drücken. gleichzeitig drücken, um die Ablage Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die nach unten zu bewegen.
  • Page 17: Beleuchtung (Led)

    Gehen Sie wie folgt vor: Oberen Gemüsebehälter herausnehmen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Bild - 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gemüsebehälter bis zum Anschlag ausschalten. herausziehen, vorne anheben und 3. Lebensmittel herausnehmen und an herausnehmen. einem kühlen Ort lagern. Glasablage über dem Gemüsebehälter 4.
  • Page 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasserspender funktioniert Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. nicht. Sieb am Wasseranschluss ist Sieb reinigen. verschmutzt. Wasserversorgung ist Installateur informieren. unterbrochen. Wasserdruck zu niedrig. Zulaufschlauch ist geknickt Korrekte Verlegung des Zulaufschlauches oder gequetscht. Bild . sicherstellen. Wasserspender funktioniert Wasser ist aus dem Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und nicht.
  • Page 21: Geräte-Selbsttest

    Wenn der Selbsttest beendet ist und ein Geräte-Selbsttest akustisches Signal zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in ■ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Ordnung. Selbsttestprogramm, das Ihnen fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■ Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem 10 Sekunden blinkt, handelt es sich Kundendienst behoben werden können.
  • Page 22: Aqua-Stop-Garantie

    Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Page 23: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 24 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 25: Information Concerning Disposal

    Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
  • Page 26: Scope Of Delivery

    Warning Ambient temperature Redundant appliances and ventilation 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard Ambient temperature with the mains plug. The appliance is designed for a specific 3. Do not take out the trays climate class.
  • Page 27: Connecting The Appliance

    Caution Connecting Use only the enclosed hose set or the appliance a hose set purchased from customer service for connection to the drinking Have a technician install and connect water mains. the appliance according to the enclosed Do not use existing or already used hose installation instructions.
  • Page 28: Getting To Know Your Appliance

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Page 29: Switching The Appliance On

    Controls Operating tips Fig. " While the refrigeration unit is running, ■ water droplets or a thin layer of ice On/Off button may form at the rear panel of Serves to switch the appliance on the refrigerator. This is nothing and off.
  • Page 30: Alarm Function

    Alarm function Refrigerator compartment Door alarm The refrigerator compartment is the ideal The door alarm (continuous sound) storage location for meat, sausage, fish, switches on if the appliance door is open dairy products, eggs, ready meals for longer than two minutes. Close and pastries.
  • Page 31: Super Cooling

    Note the chill zones in the Notes refrigerator compartment Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and The air circulation in the refrigerator vegetables sensitive to cold (e.g. compartment creates different chill aubergines, cucumbers, zucchini, zones: peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside...
  • Page 32: Water Dispenser

    We recommend that you regularly Water dispenser dispense a little fresh water from the water maker and that you do not switch off the appliance. This will ensure Cold water can be dispensed from that the best water quality is retained. the appliance via the water dispenser.
  • Page 33: Interior Fittings

    Bottle holder Interior fittings Fig. , The bottle holder prevents bottles from (not all models) falling over when the door is opened and closed. Glass shelves Fig. & If required, you can vary the shelves Sticker “OK” inside the appliance: To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Page 34: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the Caution appliance Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Turn off appliance Do not use scouring or abrasive ■ Fig. " sponges. The metallic surfaces could corrode. Press the On/Off button 1.
  • Page 35: Light (Led)

    Interior fittings Light (LED) All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Your appliance features a maintenance- Take out glass shelves free LED light. Fig. & These lights may be repaired To do this, pull out shelf, lift at the front by customer service or authorised and take out.
  • Page 36: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 37 Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Page 38: Appliance Self-Test

    When the self-test has ended and an Appliance self-test acoustic signal sounds twice, your appliance is in ■ Your appliance features an automatic working order. self-test program which shows you sounds five times and the super ■ sources of faults which may be repaired button flashes for 10 seconds, there is by customer service only.
  • Page 39: Aqua-Stop Guarantee

    Aqua-Stop guarantee Customer service In addition to warranty claims against the Your local customer service seller based on the purchase contract can be found in the telephone directory and in addition to our appliance warranty or in the customer-service index. Please we will pay damages under the following provide customer service conditions:...
  • Page 40: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Page 41 Si le cordon d’alimentation Sécurité technique électrique de cet appareil a été Cet appareil contient une petite endommagé, il faut confier son quantité d’un fluide réfrigérant remplacement au fabricant, au écologique mais inflammable, le service après-vente ou à une R 600a. Pendant le transport et personne détenant des la mise en place de l’appareil, qualifications similaires.
  • Page 42 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez pas d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (par ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Page 43 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes en Ne confiez jamais l’emballage ■ danger : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Page 44: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Page 45: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler la Fig. # température ambiante L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 46 Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise doit être proche de l’appareil et opération exclusivement réservée à un demeurer librement accessibles même installateur professionnel qui respectera après avoir installé ce dernier. ce faisant les prescriptions publiées par L’appareil est conforme à...
  • Page 47: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Touche « super » Sert à allumer la fonction Super- réfrigération (voir le chapitre « Super-réfrigération »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, Cette touche permet de régler la illustrée, de la notice.
  • Page 48: Réglage De La Température

    Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Pendant le fonctionnement du groupe ■ Alarme relative à la porte frigorifique, des gouttelettes d’eau ou du givre se forment sur la paroi arrière L’alarme relative à la porte (signal du compartiment réfrigérateur. Ce sonore permanent) s’active si la porte phénomène est le résultat de l’appareil est restée ouverte plus...
  • Page 49: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Page 50: Super-Réfrigération

    Vous pouvez adapter l’humidité de l’air Super-réfrigération régnant dans le bac à légumes en fonction de la nature et de la quantité des produits à ranger : Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment Fruits principalement et appareil très ■...
  • Page 51: Distribution D'eau

    Nous recommandons de prélever Distribution d’eau régulièrement de l’eau fraîche du distributeur d’eau, et de ne pas éteindre l’appareil. Ceci permet d’obtenir Via la distribution d’eau, il est possible la meilleure qualité d’eau possible. de prélever de l’eau froide de l’appareil. Prélèvement d’eau Attention lors la mise en service...
  • Page 52: Equipement

    Activer et désactiver Clayette à bouteilles le verrouillage des touches Fig. ) Cette clayette permet de ranger des Fig. % bouteilles de manière sûre. Le verrouillage des touches permet de protéger l’appareil contre des manips Support réglable « EasyLift » indésirables.
  • Page 53: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Procédure : Arrêt et remisage 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. de l'appareil 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Mettre l'appareil hors tension éteinte ! Fig. " 3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
  • Page 54: Éclairage (Led)

    Retirer le bac à légumes supérieur Economies d’énergie Fig. - Tirez le bac à légumes à vous Placez l’appareil dans un local sec jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé aux Extraire la clayette en verre au dessus rayons solaires et qu’il ne se trouve du bac à...
  • Page 55: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 56 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Page 57: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Le distributeur d’eau ne La porte de l’appareil n’est Fermez correctement la porte de l’appareil. fonctionne pas. pas fermée. La touche « lock » reste allumée même après avoir appuyé pendant trois secondes. 3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à...
  • Page 58: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique effectuons le remplacement aux ou le répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Page 59: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 60 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 61 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Page 62: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 63: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del L’installazione e il collegamento locale dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Temperatura ambiente Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani L’apparecchio è progettato per una e balconcini solo dopo l’installazione.
  • Page 64 Allacciamento elettrico Attenzione La presa elettrica deve essere vicino Per l'allacciamento alla rete dell'acqua all’apparecchio ed accessibile anche potabile utilizzare solo l'accluso kit del ad installazione avvenuta tubo oppure un kit acquistato tramite dell’apparecchio. il servizio assistenza clienti. L’apparecchio è conforme alla classe Non utilizzare mai kit di tubo disponibili d’isolamento I.
  • Page 65: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura.
  • Page 66: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Durante il funzionamento del ■ refrigeratore, sulla parete posteriore Allarme porta del vano frigorifero si formano goccioline d’acqua o brina, questo L'allarme porta (suono continuo) si attiva è indice di corretto funzionamento. se la porta dell’apparecchio rimane Non è...
  • Page 67: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più...
  • Page 68: Super-Raffreddamento

    L'umidità dell'aria nel cassetto per Super-raffreddamento verdure può essere regolata a seconda del tipo e della quantità dei prodotti da conservare: Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più soprattutto frutta e in caso di carico ■ possibile per ca. 15 ore. In seguito viene elevato –...
  • Page 69: Dispenser Di Acqua

    Freschezza dell’acqua potabile. Se da ■ Dispenser di acqua molto tempo non è stata prelevata acqua, questo può avere un sapore di mancanza di freschezza. In questo Attraverso il dispenser di acqua può caso prelevare e gettare via ca. 10 essere prelevata acqua fredda bicchieri (ca.
  • Page 70: Dotazione

    Accendere/spegnere Ripiano bottiglie il dispenser di acqua Figura ) Sul ripiano bottiglie si possono deporre Figura % in sicurezza le bottiglie. Premere il pulsante del dispenser di acqua Acceso/Spento 1. Il pulsante Balconcino della porta è acceso quando il dispenser di acqua regolabile «EasyLift»...
  • Page 71: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ■ Spegnere e mettere ed i contenitori. Questi elementi si possono deformare! fuori servizio Procedere come segue: l'apparecchio 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Disattivare l'apparecchio 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico Figura "...
  • Page 72: Illuminazione (Led)

    Dotazione Illuminazione (LED) Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere L’apparecchio è dotato estratte. di un’illuminazione a LED esente Estrarre i ripiani di vetro da manutenzione. Figura & Riparazioni a questa illuminazione deve A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, essere eseguite solo dal Servizio sollevarlo avanti e poi estrarlo.
  • Page 73: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 74 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Il fondo del vano frigorifero Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua è...
  • Page 75: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio Il distributore di acqua non La porta dell'apparecchio Chiudere correttamente la porta funziona. non è chiusa. dell'apparecchio. Il pulsante «lock» resta acceso anche tre secondi dopo averlo premuto. 3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il dell’apparecchio...
  • Page 76: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio Assistenza Clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro d’assistenza clienti confronti del venditore ed in aggiunta autorizzato a voi vicino tramite i numeri alla nostra garanzia sull'apparecchio, verdi (800…) in Internet oppure forniamo indennizzo alle seguenti nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti condizioni:...
  • Page 77: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 78 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 79 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Page 80: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 81: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Het apparaat door een vakman volgens beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 82 Wateraansluiting Elektrische aansluiting De wateraansluiting mag alleen door een Het stopcontact moet zich in de buurt vakkundig monteur volgens van het apparaat bevinden en ook na het de plaatselijke voorschriften van opstellen van het apparaat goed het waterleidingbedrijf worden bereikbaar zijn. uitgevoerd.
  • Page 83: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Dient voor het inschakelen van de functie superkoelen (zie het hoofdstuk Superkoelen). Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur ingesteld.
  • Page 84: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ zich dooiwaterdruppels of een laagje Deuralarm rijp op de achterwand van de koelruimte. U hoeft Het deuralarm (aanhoudend de dooiwaterdruppels niet af te wissen geluidssignaal) wordt ingeschakeld als of de rijp af te schrapen.
  • Page 85: De Koelruimte

    Let op de koudezones De koelruimte in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Page 86: Superkoelen

    Aanwijzingen Waterdispenser Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Via de waterdispenser kan men koud groente (bijv. aubergines, water aftappen uit het apparaat. komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor Attentie bij ingebruikneming een optimaal behoud van kwaliteit en aroma buiten de koelkast bewaard te De waterdispenser werkt alleen wanneer worden op een temperatuur van circa...
  • Page 87: Uitvoering

    Toetsblokkering in- en Wij raden u aan regelmatig wat vers water uit de waterdispenser te tappen en uitschakelen het apparaat niet uit te schakelen. Afb. % Hierdoor blijft de kwaliteit van het water behouden. Met de toetsblokkering kan het apparaat worden beveiligd tegen ongewenste bediening.
  • Page 88: Sticker „Ok

    Flessenrek Apparaat uitschakelen Afb. ) en buiten werking In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. stellen Verstelbaar deur-legplateau Apparaat uitschakelen „EasyLift” Afb. " Afb. + Het legplateau kan in de hoogte versteld Toets Aan/Uit 1 indrukken. worden zonder dat het eruit gehaald De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de hoeft te worden.
  • Page 89: Schoonmaken Van Het Apparaat

    9. Na het schoonmaken apparaat weer Schoonmaken van aansluiten en inschakelen. 10.Levensmiddelen weer aanbrengen. het apparaat Uitvoering Attentie Voor het reinigen kunnen alle variabele Gebruik geen schoonmaak of ■ onderdelen van het apparaat worden oplosmiddelen die zand, chloride of verwijderd. zuren bevatten.
  • Page 90: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, alleen door de Servicedienst of een ventilator). erkend vakman worden uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Page 91: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 92 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, de Het presentatielicht Alarmtoets, afb "/5, gedurende temperatuur-indicatie en is ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot een de verlichting branden. bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. De waterdispenser Kraan dicht.
  • Page 93: Zelftest Apparaat

    Wanneer de zelftest is beëindigd en een Zelftest apparaat geluidssignaal tweemaal klinkt, is uw apparaat in ■ Het apparaat beschikt over een orde. automatisch zelftestprogramma dat vijfmaal klinkt en de super-toets ■ de oorzaken van storingen aangeeft die 10 seconden knippert, is er een fout alleen door de Servicedienst verholpen opgetreden.
  • Page 94: Aqua-Stop Garantie

    Aqua-Stop garantie Servicedienst Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt u koopovereenkomst en als aanvulling op vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Page 95 "...
  • Page 96 &...
  • Page 98 E - Nr...
  • Page 99 9001080241 (9501) de, en, fr, it, nl...

Table of Contents