A
Front (Right)
Avant (droite)
Micro Satellite Speaker System
SA-VE335
4-239-776-21(4)
E
English
WARNING
Positioning the speakers
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Location of each speaker (C)
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
Each speaker should face the listening position. Better
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
surround effect will result if all speakers are set at the
And don't place lighted candles on the apparatus.
same distance from the listening position.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
Place the front speakers at a suitable distance to the left
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
and right of the television.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
Place the subwoofer on either side of the television.
servicing to qualified personnel only.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of rear speakers greatly depends on the
Do not install the appliance in a confined space, such
configuration of the room. The rear speakers may be
as a bookcase or built-in cabinet.
placed on both sides of the listening position A or
behind the listening position B.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not
Setting the speakers
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the bottom
four corners of the center speaker, front speakers, and
rear speakers (D).
About this manual
Setting the center speaker (E)
The SA-VE335 is a 5.1 channel speaker system consisting
Set the center speaker firmly on top of the TV set, making
of two front speakers, two rear speakers, one center
sure it is completely level.
speaker, and one subwoofer. It supports Sony Digital
Setting other speakers (F)
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital etc.,
and is thus geared towards the enjoyment of movies.
For greater flexibility in the positioning of the speakers,
use the optional WS-FV10C, WS-TV10C, or WS-WV10C
speaker stand (available only in certain countries).
* "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Tip
The height of the front speakers should be adjusted to
about the center of the TV screen (G).
Precautions
On safety
Setting the amplifier
• Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
When connecting to an amplifier with internal multi
power supply.
channel decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should
• The unit is not disconnected from the AC power source
use the setup menus for the amplifier to specify the
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
parameters of your speaker system.
even if the unit itself has been turned off.
See the table below for the proper settings. For details on
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be
the setting procedure, refer to the manual that was
used for an extended period of time. To disconnect the
provided with your amplifier.
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull
Select Micro Satellite Position if a Sony amplifier
the cord itself.
provides it.
• Should any liquid or solid object fall into the system,
Speaker setup
unplug the system's power cord and have the system
checked by qualified personnel before operating it any
For
further.
Front speakers
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
Center speaker
Rear speakers
On operation
Subwoofer
• Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
If you use the amplifier with adjustable crossover
system.
frequency, it is recommended to select 150 Hz (or close to
• If the polarity of the speaker connections are not
this figure) as the crossover frequency for your front,
correct, the bass tones will be weak and the position of
center, and rear speakers.
the various instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker
** "DTS" and "DTS Digital Surround" are registered
terminals may result in a short-circuit.
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
• The speaker grille cannot be removed. Do not attempt
Listening to the sound (
to remove the grille on the speaker system. If you try
to remove it, you may damage the speaker.
The volume level should not be turned up to
First, turn down the volume on the amplifier. The
•
volume should be set to minimum before you begin
the point of distortion.
playing the program source.
1
If you encounter color irregularity on a
Turn on the amplifier and select the
nearby TV screen
program source.
This speaker system is magnetically shielded to allow it
to be installed near a TV set. However, color
2
Press POWER on the subwoofer.
irregularities may still be observed on certain types of TV
sets.
The ON/STANDBY indicator on the
subwoofer lights up green.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to
3
Play the program source.
30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.
Power turns on and off automatically
If howling occurs
power on/off function
When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
Reposition the speakers or turn down the volume on the
indicator lights up green) and there is no signal input for
amplifier.
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
red and the subwoofer enters power saving mode. While
On placement
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
• Do not set the speakers in an inclined position.
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
• Do not place the speakers in locations that are:
function).
— Extremely hot or cold
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch
— Dusty or dirty
on the rear panel to OFF.
— Very humid
Note
— Subject to vibrations
If you turn down the volume level of the amplifier too
— Subject to direct sunlight
low, the auto power on/off function may activate,
• Use caution when placing the speaker on a specially
causing the subwoofer to enter power saving mode.
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
or discoloration may result.
On cleaning
Adjusting the subwoofer (
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.
1
Set MODE according to the program
source as follows:
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Source
DVD, LD, video cassette
or other video source
Hooking up the system
MD, CD, cassette tape
or other audio source
Connect the speaker system to the speaker output
terminals of an amplifier (A).
2
Make sure power to all components (included the
Rotate LEVEL to adjust the volume.
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
Set the volume level to best suit your
preference according to the program
Notes (B)
source.
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (–) terminals on the amplifier.
Notes
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
• Some amplifier functions for enhancing the sound may
securely as loose screws may become a source of noise.
cause distortion in the subwoofer. If such distortion
• Make sure all connections are firm. Contact between
occurs, turn off those functions.
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
• To enjoy high-quality sound, do not turn the
a short-circuit.
subwoofer volume too high.
• For details regarding the connections on the amplifier
• The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather
side, refer to the manual that was provided with your
than in MUSIC mode. Therefore, if you change the
amplifier.
mode to MOVIE while listening to some sources that
do not include the bass sound, you may not be able to
Tip
get the effect.
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
2002 Sony Corporation
Printed in Japan
Subwoofer
Center
Front (Left)
Caisson de grave
Centre
Avant (gauche)
Ee
Ee
LINE IN
Ee
3.5m
3.5m
3.5m
3,5m
3,5m
3,5m
Amplifier
FRONT
Amplificateur
E
e
R
L
eE Ee
WOOFER OUT
CENTER
R
L
REAR
10m
10m
Rear (Right)
Rear (Left)
Arrière (droite)
Arrière (gauche)
Ee
Ee
F
Foot pads
Tampons
autocollants
WS-FV10C
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker
system, check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
•Make sure all the connections have been
correctly made.
•Make sure the volume on the amplifier has
been turned up properly.
•Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.
•Check if headphones are connected. If they
are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound
output.
•Check if any sound-enhancing functions have
been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.
There is hum or noise in the speaker output.
•Make sure all the connections have been
correctly made.
•Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
•Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may
cause a short-circuit.
Specifications
SA-VE335
SS-V335 (front and rear speakers)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Set to
Power handling capacity
Maximum input power:
SMALL
Sensitivity level
SMALL
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
SMALL
Mass
ON (or YES)
SS-CN335 (center speaker)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
)
Dimensions (w/h/d)
H
Mass
SA-WMS335 (subwoofer)
Speaker system
Speaker unit
Enclosure type
Reproduction frequency range
Amplifier section
Continuous RMS power output
Inputs
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements
— Auto
(I)
Power consumptions
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
Foot pads (20)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 10 m (2)
Speaker connecting cords, 3.5 m (3)
Design and specifications are subject to change without
notice.
)
H
MODE
MOVIE
MUSIC
B
e
e
E
e
E
e
E
E
G
WS-WV10C
(for rear speakers)
(pour les enceintes
WS-TV10C
arrière)
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne couvrez pas les
orifices d'aération de l'appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, n'ouvrez jamais
le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié
uniquement pour toute intervention sur l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
A propos de ce manuel
Le SA-VE335 est un ensemble de haut-parleurs 5.1 voies
composé de deux haut-parleurs avant, deux haut-parleurs
arrière, un haut-parleur central et un subwoofer. Il prend
en charge les systèmes Sony Digital Cinema Sound,
Dolby* Pro Logic, et Dolby Digital etc. Il est par
conséquent réservé au visionnage de films.
* "Dolby" et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Précautions
Sécurité
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous que
sa tension de fonctionnement est identique à celle de
l'alimentation secteur locale.
• Le système n'est pas isolé de la source d'alimentation
secteur tant qu'il reste branché sur la prise murale, même
s'il a été éteint.
• Débranchez le système s'il ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur
la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
Full range, magnetically
shielded
débranchez le cordon d'alimentation du système et faites
vérifier le système par un professionnel avant de l'utiliser
5.5 11 cm, cone type
Bass reflex
à nouveau.
8 ohms
• Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé
seulement dans un centre de service compétent.
100 watts
87 dB (1 W, 1 m)
Fonctionnement
90 Hz - 20,000 Hz
Approx. 70 152
126mm,
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique
including front grille
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
Approx. 830 g each
d'entrée maximale.
• Si la polarité des liaisons d'enceintes n'est pas correcte,
les graves seront faibles et la position des différents
Full range 2,
instruments de musique indistincte.
magnetically shielded
• Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des
5.5 11 cm, cone type
bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
Bass reflex
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l'amplificateur
8 ohms
pour éviter d'endommager le système acoustique.
• Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées.
120 watts
N'essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient
89 dB (1 W, 1 m)
être endommagées.
90 Hz - 20,000 Hz
•
Le volume sonore ne doit pas être élevé au
Approx. 300 78 126 mm,
including front grille
point que le son en soit déformé.
Approx. 1600 g
Si les couleurs sur l'écran de télévision sont
anormales
Active subwoofer,
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et
magnetically shielded
peut être installé près d'un téléviseur. Cependant, avec
Woofer: 20 cm, cone type
certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies
Advanced SAW type
de couleur.
26 Hz - 200 Hz
Si les couleurs sont anormales...
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le
sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
100 W (8 ohms, 20 Hz -
20 kHz, 0.8% THD)
Si les couleurs restent anormales...
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l'amplificateur.
220 - 230 V AC, 50/60 Hz
90 W
1 W (standby mode)
Emplacement
Approx. 230
392
464
• N'installez pas les enceintes dans une position inclinée.
mm, including front grille
• N'installez pas les enceintes dans les endroits suivants :
Approx. 13,2 kg
— Extrêmement chauds ou froids
— Poussiéreux ou sales
— Très humides
— Sujets à des vibrations
— Exposés à la lumière directe du soleil
• Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation
du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni,
etc.) pour éviter l'apparition de taches ou la décoloration
du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon doux
légèrement humidifié avec une solution détergente neutre
ou d'eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme l'alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d'enceintes
de l'amplificateur (A).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.
Remarques (B)
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l'amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car
des vis desserrées peuvent être une source de parasites.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des
bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous
au manuel fourni avec l'amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–)
et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Center
C
Centre
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Left)
Front (Right)
Avant
Avant (droite)
(gauche)
A
A
Rear (Left)
Rear (Right)
Arrière
B
B
Arrière (droite)
(gauche)
H
POWER
ON/STANDBY
POWER ON/STANDBY
indicator
Voyant ON/STANDBY
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d'écoute.
L'effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes
sont à égale distance de la position d'écoute.
Installez les enceintes avant à une distance correcte à
droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du
téléviseur.
Installez l'enceinte centrale sur le téléviseur.
L'emplacement des enceintes arrière dépend en grande
partie de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrière
peuvent être installées sur les deux côtés de la position
d'écoute A ou derrière la position d'écoute B.
Installation des enceintes
Pour éviter les vibrations ou les mouvements des
enceintes en cours d'écoute, fixez les tampons autocollants
aux quatre coins de l'enceinte centrale, des enceintes avant
et arrière (D).
Installation de l'enceinte centrale (E)
Installez correctement l'enceinte centrale au-dessus du
téléviseur en vous assurant qu'elle est parfaitement de
niveau.
Installation d'autres enceintes (F)
Pour une plus grande flexibilité d'installation des
enceintes, utilisez des supports pour enceintes en option
WS-FV10C, WS-TV10C ou WS-WV10C (uniquement
disponibles dans certains pays).
Conseils
La hauteur des enceintes avant doit correspondre environ
à la moitié du téléviseur (G).
Réglage de l'amplificateur
Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs
multi-voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous
devez utiliser les menus de configuration de
l'amplificateur pour spécifier les paramètres de votre
ensemble de haut-parleurs.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés.
Pour les détails sur les réglages proprement dits, reportez-
vous au manuel fourni avec l'amplificateur.
Sélectionnez Micro Satellite Position si l'amplificateur
Sony le permet.
Réglage des enceintes
Pour les/le
Réglez sur
Enceintes avant
SMALL
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes arrière
SMALL
Caisson de grave
ON (ou YES)
Si vous utilisez l'amplificateur avec une fréquence de
recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner
150 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de
recouvrement des haut-parleurs avant, central et arrière.
** "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Ecoute du son (
)
H
Réduisez d'abord le volume sur l'amplificateur. Le
volume doit être réduit au maximum avant l'écoute de la
source.
1
Allumez l'amplificateur et sélectionnez
la source.
2
Appuyez sur la touche POWER du
caisson de grave.
Le témoin ON/STANDBY sur le caisson
de grave s'allume en vert.
3
Reproduisez la source.
Le caisson de grave s'allume et s'éteint
automatiquement
— Marche et arrêt automatiques
(I)
Si le caisson de grave est en service (c'est-à-dire le voyant
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu'aucun signal
n'est fourni pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
mettra en mode d'économie d'énergie. Lorsqu'un signal
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
s'allume automatiquement (fonction de marche/arrêt
automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
commutateur POWER SAVE sur le panneau arrière sur
OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume de l'amplificateur, la
fonction de marche/arrêt automatique peut entrer en
service et mettre le caisson en mode d'économie d'énergie.
Réglage du caisson de grave (
1
Réglez MODE en fonction de la source
écoutée :
Source
MODE
DVD, LD, vidéocassette ou
MOVIE
autre source vidéo
MD, CD, cassette ou autre
MUSIC
source audio
2
Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.
Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source du
programme.
Remarques
• Les fonctions d'amplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer des distorsions au niveau
du caisson de grave. Si le cas se présente, désactivez ces
fonctions.
• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous
n'augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
• Les graves sont davantage accentuées en mode MOVIE
qu'en mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au
mode MOVIE pendant que vous écoutez d'autres
sources qui ne comprennent pas de graves, il se peut que
vous n'obteniez pas l'effet escompté.
D
Foot pads
Tampons autocollants
I
LEVEL
MODE
MOVIE
MUSIC
AUTO
OFF
MIN
MAX
POWER
SAVE
LEVEL
MODE
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun son.
• Assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées correctement.
• Assurez-vous que le volume de l'amplificateur
est réglé correctement.
• Assurez-vous que le sélecteur de source de
l'amplificateur est réglé sur la source correcte.
• Vérifiez si un casque n'est pas raccordé et le cas
échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
• Vérifiez si une fonction d'amplification du son
n'a pas été activée sur l'amplificateur et, le cas
échéant, désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d'enceintes
• Assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées correctement.
• Assurez-vous qu'aucun des appareils audio ne
se trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
• Assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées correctement. Le contact des fils
d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifications
SA-VE335
SS-V335 (enceintes avant et arrière)
Système acoustique
Pleine gamme, à blindage
magnétique
Enceintes
5,5 11 cm, à cône
Type de caisson
Bass-reflex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale :
100 watts
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence
90 Hz - 20 000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 70 152 126 mm,
avec la grille avant
Poids
Approx. 830 g chacune
SS-CN335 (enceinte centrale)
Système acoustique
Pleine gamme 2, à
blindage magnétique
Haut-parleur
5,5 11 cm, à cône
Type de caisson
Bass-reflex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Puissance de sortie maximale : 120 watts
Niveau de sensibilité
89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence
90 Hz - 20 000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 300 78 126 mm,
avec la grille avant
Poids
Approx. 1600 g
SA-WMS335 (caisson de grave)
Système acoustique
Caisson de grave amplifié, à
blindage magnétique
Enceinte
Grave : 20 cm , à cône
Type de caisson
Nouveau type SAW
Plage de fréquences reproduites
26 Hz à 200 Hz
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS continue
100 W (8 ohm, 20 Hz -
20kHz, 0,8 % THD)
Entrées
LINE IN (prise cinch d'entrée)
Généralités
Alimentation
CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Consommation
90 W
1 W (mode veille)
Dimensions (l/h/p)
Approx. 230 392 464
mm, avec grille avant
Poids
Approx. 13,2 kg
Accessoires fournis
Tampons autocollants (20)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d'enceintes, 10 m(2)
Cordons d'enceintes, 3,5 m (3)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
)
H