Operating instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. The instructions in this manual are for the two models: MVC-FD83, MVC-FD88 The MVC-FD88 is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in the illustrations. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, “MVC-FD83 only.”...
Page 3
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MVC-FD Serial No.
Page 4
DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY. You can return you unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited.
Page 5
Be sure to read before using your camera Trial recording Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. No compensation for contents of the recording Contents of the recording cannot be compensated for if recording or playback cannot be made due to a malfunction of the camera, floppy disk, etc.
Table of contents Before using your camera ... 8 Parts identification ... 9 Basic operations Preparation ... 12 1: Charging the battery pack ... 12 2: Installing the battery pack ... 13 3: Setting the date and time ... 15 Recording and playing back images ...
Page 7
Copying images – COPY ... 46 Copying all the infomation in your floppy disk – DISK COPY ... 48 Formatting a floppy disk – FORMAT ... 49 Writing a print mark on an image ... 50 Using image data with other equipment ... 52 Changing the mode settings ...
Before using your camera This digital still camera uses a floppy disk as a medium for recording images. Use the following floppy disk type: •Size: 3.5 inch •Type: •Capacity: 1.44 MB •Format: MS-DOS format (512 bytes 18 sectors) When using 3.5 inch, 2HD floppy disk other than described above, format it using the camera or personal computer.
Parts identification See pages in ( ) for more details. Microphone Do not touch when recording. Shutter button (17, 18) Self-timer lamp The lamp keeps on blinking until recording starts after the shutter button is depressed. Slot for AC power adaptor cord Flash emitter (11) Photocell window for flash...
Page 10
k Parts identification LCD BACK LIGHT switch Normally select ON. Set to OFF to save the battery. BRIGHT +/– button Press to adjust the brightness of the LCD screen. PLAY/STILL/MOVIE switch (17, 18, 20) PICTURE EFFECT button (30) PROGRAM AE button (31) DISPLAY button Press to display or turn off the indicators on the LCD screen.
Page 11
Photocell window for LCD screen The LCD screen becomes brighter when exposed to sunlight. VOLUME +/– button Press to adjust the volume of the speaker. FLASH/CHARGE lamp Speaker FLASH button Auto is set at the factory. Each time you press the button, the flash mode changes as follows: Auto (no indication) t forced- flash...
Charging the battery pack To charge the battery pack, use the battery charger. Your camera operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series) “InfoLITHIUM” is a trade mark of Sony Corporation. Insert the battery pack in the direction of the V mark.
Installing the battery pack (base) To remove the battery pack Open the battery cover. While sliding the battery release lever rightward, remove the battery pack. Be careful not to drop the battery pack when removing. Open the battery cover. Slide the battery cover in the direction of the arrow pressing PUSH button.
Page 14
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data such as battery consumption with compatible equipment. This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series). Your camera operates only with the “InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM”battery packs have the mark. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. 14-GB...
Setting the date and time When you use the camera first, set the date and time. The date and time are necessary for MS-DOS format recording. If they are not set, incorrect date and time are recorded, and CLOCK SET screen in step 5 appears whenever you turn on the camera in STILL/MOVIE mode.
Page 16
k Preparation Select the desired display of the date with the control button, then press z. Y/M/D (year/month/day) M/D/Y (month/day/year) D/M/Y (day/month/year) Select the date and time with the control button, then press z. The item to be changed is indicated with v/V.
Recording and playing back images Recording still images To record the images, slide the POWER switch down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the floppy disk until it clicks. ACCESS lamp Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL. Press the shutter button halfway down.
k Recording and playing back images Recording moving images Set PLAY/STILL/MOVIE to MOVIE. Press the shutter button fully down momentarily. The image and sound are recorded for the length which you select in the file menu: 5 seconds, 10 seconds, 15 seconds. Hold the shutter button fully down.
k Recording and playing back images Playing back still images To view the recorded images on the LCD screen, slide POWER down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the floppy disk until clicks. Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. The ACCESS lamp flashes and the last recorded image appears on the LCD screen.
Playing back moving images Set the PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. The last recorded image appears on the LCD screen. The image recorded in MOVIE mode is displayed one-size smaller than the other normal-sized images. Press v of the control button to display the menu bar on the LCD screen.
k Recording and playing back images The indicators during playback During playback still images (STILL) FINE 120min 11/12 1280 MVC-011S 1999 12:00AM During playback moving images (MOVIE)/Still images with sounds (VOICE) 120min 6 / 8 0 : 10 INDEX DELETE FILE SETUP SELECT...
Battery life/No. of images that can be recorded/played back STILL mode Battery NP-F330 Continuous recording* (Supplied) Continuous playing** NP-F550 Continuous recording* Continuous playing** Approximate battery life and no. of images that can be recorded/played back at a temperature of 77°F (25°C), 640 and STANDARD quality mode.
k Recording and playing back images MOVIE mode Battery NP-F330 Continuous recording (Supplied) NP-F550 Continuous recording Approximate minutes that can be recorded at a temperature of 77°F (25°C) and 160 112 image size. Numbers in parentheses indicate the time when you use a normally charged battery.
Viewing images using a personal computer With this camera, the still image data is compressed in JPEG format and move image data is compressed with MPEG-1 format. These data can be viewed using a personal computer which installed JPEG and MPEG browsing software as Microsoft Internet Explorer 4.0. For further information to use the browsing software, refer to the personal computer instruction manual.
k Recording and playing back images Notes •To play back an MPEG file, install Active Movie Player (Direct Show). • For playing back a file recorded in MOVIE or VOICE mode, first copy it to the hard disk of the personal computer. If you play back the file from a floppy disk, the picture and sound may break off.
Various recording PROGRAM AE PICTURE EFFECT Focusing manually Set FOCUS AUTO/MANUAL to MANUAL. 9 appears on the LCD screen. Turn the focus ring to achieve a sharp focus. 9 changes as follows: : when recording a distant subject : when the subject is too close to focus on To reactivate auto focusing, set FOCUS AUTO/MANUAL to AUTO.
k Various recording Recording images in macro Select MACRO from the menu bar with the control button, then press z appears on the LCD screen. You can shoot a subject that is about 1cm(FD83)/4cm(FD88) away from the lens surface in the wide-angle position. To cancel the macro mode Select MACRO from the menu bar again with the control button, then press z.
Adjusting the white balance White balance adjustment makes white subject look white and allows more natural color balance for camera recording. Normally white balance is automatically adjusted. Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL or MOVIE, then press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen.
k Various recording Enjoying Picture Effect Press PICTURE EFFECT repeatedly to select the desired picture effect mode. NEG. ART: The color and brightness of the picture is reversed. SEPIA: The picture is sepia. B&W: The picture is monochrome (black and white). SOLARIZE: The light intensity is more clear, and the picture looks an illustlation.
Using the PROGRAM AE function You can select one of six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation, referring to the following. Press PROGRAM AE repeatedly to select the desired PROGRAM AE mode. Spot light-metering mode For recording subjects with backlight or strong contrast between subjects and background.
Page 32
k Various recording To cancel PROGRAM AE Press PROGRAM AE repeatedly until the indicator on the LCD screen goes out. Notes on focus settings • You can focus only on distance subjects in Sunset & Moon and Landscape modes. • In Panfocus mode, the zoom position and focus are fixed. •...
Selecting image quality (QUALITY) You can select one of two available image quality modes. The number of images you can record is different depending on which image quality mode you select. Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL, then press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen.
k Various recording Selecting image size You can change the image size for your purpose. Set PLAY/STILL/MOVIE to MOVIE or STILL, then press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select FILE with the control button, then press z. The FILE menu appears on the screen.
Selecting recording mode (REC MODE) You can record a still image and sound togeter or a still image which is suitable for e-mail transmission. Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL, then press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select FILE with the control button, then press z.
Page 36
k Various recording Recording Image mode size NORMAL **1280 JPEG (1280 960 For index screen ***1216 JPEG (1216 912 For index screen 1024 JPEG (1024 768 For index screen 640 JPEG (640 480 For index screen E-MAIL **1280 JPEG (1280 JPEG (320 960 For index screen ***1216 JPEG (1216...
Page 37
* If you record images in STANDARD quality mode, the last character of file name will be “S”. (ex. MVC-001S.JPG) ** MVC-FD88 only *** MVC-FD83 only (Interpolated Mega Pixel Images) Notes • The file data for index screen is a available only on this camera.
Various playback Playing back multiple images at a time (INDEX) You can play back six recorded images at a time. You can also select a specific image from the six images and enlarge it to full-size. This function is useful for searching for an image you want from all the recorded images.
Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW Press v of the control button to display the menu bar. Select “FILE” with the control button, then press Select “SLIDE SHOW” with the control button, then press z. INDEX SELECT Enter each item with the control button, then press z.
Page 40
k Various playback To cancel setting the slide show Select CANCEL with the control button in step 5, then press z. Operation during slide show Pause: Select X with the control button, then press z. Start: Select N with the control button, then press z. Display the preceding or next image: Press ?b or B? on the LCD screen or control panel.
Preventing accidental erasure – PROTECT To prevent accidental erasure, you can protect all or selected image. In single mode Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY, then display the images to protect. Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select FILE with the control button, then press z.
Page 42
k Various playback To release protection Select OFF with the control button in step 5, then press z. In INDEX mode Display the INDEX screen. Select PROTECT of the FILE menu with the control button, then press z. The FILE menu appears on the LCD screen. Select ALL to protect (or unprotect) all images, or SELECT to protect (or unprotect) selected images with the control button, then press z.
Page 43
<When selecting SELECT> To protect images 0 0 0 1 - 0 0 0 6 / 0 0 4 0 PROTECT ENTER CANCEL SELECT Select the image to protect with the control button, then press z. (green) appears on the selected image. After selecting all images to protect, select ENTER with the control button, then press z.
k Various playback Deleting images – DELETE You can delete all or selected images that you no longer want to keep. In single mode Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select DELETE with the control button, then press z.
Page 45
<When selecting ALL> Select OK with the control button, then press z. <When selecting SELECT> 0 0 0 1 - 0 0 0 6 / 0 0 4 0 DELETE ENTER CANCEL SELECT Select the image to delete with the control button, then press z.
k Various playback Copying images – COPY In single mode Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select FILE with the control button, then press z. The FILE menu appears on the screen. Select COPY with the control button, then press Select OK with the control button, then press z.
Page 47
In INDEX mode Display the INDEX screen. Select FILE with the control button, then press z. The FILE menu appears on the screen. Select COPY with the control button, then press Select ALL or SELECT. Select OK if you select ALL in step 4. Otherwise select the image you want to copy with the control button, then press z to display the the image.
k Various playback Copying all the infomation in your floppy disk – DISK COPY You can copy to another disk not only the images you have recorded with your camera but also various files you have created in other software with your PC. Press v of the control button.
Formatting a floppy disk – FORMAT Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Select FILE with the control button, then press z. The FILE menu appears. Select FORMAT in the DISK TOOL with the control button, then press z.
k Various playback Writing a print mark on an image You can specify the recorded still image to print out. This function is useful for printing out still images to print out. Your camera conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images to print out.
Page 51
In INDEX mode Display INDEX screen. Select FILE with the control button, then press z. The FILE menu appears on the screen. Select PRINT MARK with the control button, then press z. The FILE menu appears on the LCD screen. Select ALL to cancel a print mark on all images or SELECT to write (or cancel) a print mark on selected images with the control button, then...
k Various playback Using image data with other equipment Viewing the images on TV Connect the camera to the TV that has a video and audio input jack. Adjust VIDEO OUT (NTSC/PAL) in the menu settings before viewing the images on TV. (p. 56, 58, 59) Connect the A/V OUT jack of the camera to the video and audio input jack of the TV.
Changing the mode settings Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. Items in STILL or MOVIE mode SELF MACRO FILE CAMERA SETUP TIMER SELECT MENU BAR OFF Select desired item with the control button, then press z.
k Changing the mode settings Setting the mode of each item z is set at the factory. Menu items that can be modified differ depending on the setting of the MODE selector. The LCD screen shows only the items you can operate at the moment.
Page 55
Menu Item1 Item2 IMAGE SIZE (in MOVIE mode) QUALITY MODE (in STILL mode) TIME SET (in MOVIE mode) CAMERA DIGITAL ZOOM WHITE BALANCE Setting Meaning To record a 320 240 MPEG image z 160 To record a 160 112 MPEG image FINE To give priority to image quality To record as a standard image...
Page 56
k Changing the mode settings Menu Item1 Item2 FLASH LEVEL EXPOSURE SETUP DEMO* MODE VIDEO LANGUAGE CLOCK BEEP * Only when you use the AC adaptor (not supplied), DEMO MODE appears in the menu. DEMO MODE will be canceled if you turn off your camera. 56-GB Setting Meaning...
Page 57
Items in PLAY (single) mode Menu Item1 Item2 INDEX DELETE FILE DISK FORMAT TOOL DISKCOPY CANCEL SLIDE SHOW COPY PRINT MARK PROTECT Setting Meaning To display six recorded images at a time To delete a displayed image CANCEL To cancel deleting the image To format the floppy disk loaded in the camera “FORMATTING”...
Page 58
k Changing the mode settings Menu Item1 Item2 SETUP VIDEO LANGUAGE CLOCK BEEP Items in PLAY (INDEX) mode Menu Item1 Item2 RETURN DELETE ALL z SELECT FILE DISK FORMAT TOOL DISKCOPY CANCEL 58-GB Setting Meaning NTSC To set the video signal NTSC mode To set the video signal PAL mode z ENGLISH...
Page 59
Menu Item1 Item2 COPY SELECT CANCEL PRINT MARK SELECT CANCEL PROTECT ALL SELECT CANCEL SETUP VIDEO LANGUAGE CLOCK BEEP Setting Meaning To copy all images CANCEL To cancel copying the images To copy selected images ENTER CANCEL To cancel copying the images To cancel copying the images To delete print marks on all images...
Precautions On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water. Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
Operational temperature recommendations This camera’s operational temperature is between 32°F to +104°F (0°C to +40°C). Do not use this camera in extreme climates outside the operational temperature range. Moisture condensation If the camera is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense inside or outside the camera.
Troubleshooting Should any problem persist after you have made those checks, consult your nearest Sony dealer. If “C: ss: ss” appears on the LCD screen, the self-diagnosis function has worked. See page 64. Symptom The camera does not work. You cannot record images.
Page 63
Symptom The battery life deteriorates too fast. Zoom does not work. You cannot play back the images on the LCD screen. The picture and sound break off when you play back the images using a personal computer. You cannot play back the image using a personal computer.
•An unusable disk with the camera is installed. tChange the disk. (p. 9) •A camera malfunction which you can not reverse has occurred. tContact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the five digits. (example: E:61:10)
Audio: 327mV, (at termination impedance more than 47 kilohoms) Output with less than 2.2 kiloms 2.5 inch 84260 dots Sony battery pack NP-F330/F550 7.2 V (battery pack) 3.8 W 32°F to +104°F (0°C to +40°C) –4°F to 140°F (–20°C to 60°C) FD83: Approx.
k Specifications BC-V615/V615A battery charger Power requirements Output voltage Operation temperature Storage temperature Dimensions Mass NP-F330 battery pack Battery used Output voltage Capacity Supplied accessories Design and specifications are subject to change without notice. Warning messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list.
Index AC power adaptor ... 14 Adjusting brightness LCD screen ... 10 Image ... 56 Adjusting the exposure ... 56 AE (auto exposure) ... 17 Auto power-off function ... 14 B, C Battery pack ... 12, 13 Battery charger ... 12 BEEP ...
Page 68
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Las instrucciones de este manual son para dos modelos: MVC-FD83 y MVC-FD88. Para fines de ilustración, en este manual se utiliza el modelo MVC- FD88.
Page 69
Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara Grabación de prueba Antes de grabar acontecimientos irrepetibles, realice una grabación de prueba para comprobar si la cámara está trabajando correctamente. No se ofrecerá ninguna compensación por el contenido de la grabación El contenido de la grabación no podrá...
Page 70
ÍNDICE Antes de utilizar su cámara ... 6 Identificación de partes ... 7 Operaciones básicas Preparativos ... 10 1: Carga de la batería ... 10 2: Instalación de la batería ... 11 3: Introducción de la fecha y la hora ... 13 Grabación y reproducción de imágenes ...
Page 71
Protección contra el borrado accidental – PROTECT ... 39 Borrado de imágenes – DELETE ... 42 Copia de imágenes – COPY ... 44 Copia de toda la información en su disquete – DISK COPY ... 46 Formateo de un disquete – FORMAT ... 47 Escritura de una marca de impresión en una imagen ...
Antes de utilizar su cámara Esta cámara digital utiliza disquetes (discos floppy) como medio de grabación de imágenes. Utilice el tipo de disquete siguiente: •Tamaño: 3,5 pulgadas •Tipo: •Capacidad: 1,44 MB •Formato: MS-DOS (512 bytes 18 sectores) Para utilizar un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD, que no sea como el descrito arriba, formatéelo utilizando la cámara o su PC.
Identificación de partes Para más detalles, consulte las páginas de ( ). Micrófono No lo toque durante la grabación. Botón disparador (15, 16) Lámpara del autodisparador La lámpara parpadeará hasta que comience la grabación después de haber presionado el botón disparador. Ranura para el cable del adaptador de alimentación de CA...
Page 74
k Identificación de partes Interruptor de iluminación de fondo de la pantalla de cristal líquido (LCD BACK LIGHT) Normalmente déjelo en ON. Póngalo en OFF para ahorrar batería. Botón del brillo (BRIGHT +/–) Presiónelo para ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido.
Page 75
Ventanilla de fotocélula para la pantalla de cristal líquido La pantalla de cristal líquido se volverá más brillante cuando la exponga al sol. Botón +/– del volumen (VOLUME +/–) Presiónelo para ajustar el volumen del altavoz. Lámpara indicadora de carga del flash (FLASH/CHARGE) Altavoz Tecla del flash (FLASH)
Carga de la batería Para cargar la batería, utilice el cargador de baterías. Su cámara solamente funcionará con baterías “InfoLITHIUM” (serie L). “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation. Inserte la batería en el sentido de la marca V. Deslícela hacia abajo hasta que chasquee.
Instalación de la batería (base) Para extraer la batería Abra la cubierta de la batería. Deslizando la palanca de liberación de la batería, extraiga ésta. Tenga cuidado de no dejar caer la batería cuando la extraiga. Abra la cubierta de la batería. Deslice la cubierta de la batería en el sentido de la flecha presionando el mando PUSH.
Page 78
Esta unidad es compatible con baterías “InfoLITHIUM” (serie L). Su cámara solamente funcionará con baterías “InfoLITHIUM”. Las baterías “InfoLITHIUM” poseen la amrca “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation. 12-ES...
Introducción de la fecha y la hora Antes de utilizar la cámara por primera vez, introduzca la fecha y la hora. La fecha y la hora serán necesarias para la grabación en formato MS-DOS. Si no están correctamente ajustadas, se grabarán la fecha y la hora incorrectas, y aparecerá...
Page 80
k Preparativos Seleccione la visualización deseada de la fecha con el mando de control, y después presione z. Y/M/D (año/mes/día) M/D/Y (mes/día/año) D/M/Y (día/mes/año) Seleccione la fecha y la hora con el mando de control, y después presione z. El ítem a cambiarse se indicará con v/V.
Grabación y reproducción de imágenes Grabación de imágenes fijas Para grabar imágenes, deslice el interrupotor POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación (se encenderá la lámpara indicadora POWER) e inserte un disquete hasta que chasquee. Lámpara ACCESS Ponga PLAY/STILL/MOVIE en STILL. Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.
k Grabación y reproducción de imágenes Grabación de imágenes en movimiento Ponga PLAY/STILL/MOVIE en MOVIE. Presione momentáneamente a fondo el botón disparador. Se grabarán la imagen y el sonido durante la duración seleccionada en el menú de archivo: 5, 10, o 15 segundos. Mantenga presionado a fondo el botón disparador.
Page 83
Indicadores durante la grabación Los indicadores de la pantalla de cristal líquido no se grabarán. Indicador del tamaño de la imagen Indicador del modo de grabación Indicador de bloqueo de exposición automática/ enfoque Indicador de enfoque manual Indicador de tiempo restante de la batería Indicador de exposición...
k Grabación y reproducción de imágenes Reproducción de imágenes fijas Para contemplar las imágenes grabadas en la pantalla de cristal líquido, deslice POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación (se encenderá la lámpara POWER) e inserte el disquete hasta que chasquee.
Reproducción de imágenes en movimiento Ponga PLAY/STILL/MOVIE en PLAY. La última imagen grabada aparecerá en la pantalla de cristal líquido. La imagen grabada en el modo MOVIE se visualiza en un tamaño más pequeño que las otras imágenes de tamaño normal. Presione v del mando de control para hacer que en la pantalla de cristal líquido aparezca la barra de menú.
Page 86
k Grabación y reproducción de imágenes Indicadores durante la reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas (STILL) 120min FINE 11/12 1280 MVC-011S 1999 12:00AM Durante la reproducción de imágenes en movimiento (MOVIE)/ imágenes fijas con sonido (VOICE) Indicador de archivo de imágenes en movimiento 120min 6 / 8 0 : 10...
Duración de la batería/N.° de imágenes que podrán grabarse/reproducirse Modo STILL Batería NP-F330 Grabación continua* (suministrada) Reproducción continua** NP-F550 Grabación continua* Reproducción continua** Duración de la batería y número de imágenes, aproximados, que podrán grabar/reproducirse a una temperatura de 25°C, tamaño de imagen de 480 en grabación NORMAL y en calidad STANDARD.
Page 88
k Grabación y reproducción de imágenes Modo MOVIE Batería NP-F330 Grabación continua (suministrada) NP-F550 Grabación continua Minutos aproximados que puede grabarse a una temperatura de 25°C y tamaño de imagen de 160 112. Los números entre paréntesis indican el tiempo cuando emplea una batería cargada con normalidad. •...
Contemplación de imágenes utilizando un PC Con esta cámara, los datos de las imágenes fijas se comprimen en el formato JPEG y los datos de las imágenes en movimiento se comprimen en el formato MPEG-1. Estos datos pueden verse empleando un PC que tenga instalado un programa para JPEG y MPEG.
k Grabación y reproducción de imágenes Notas • Para reproducir un archivo MPEG, instale Active Movie Player (Direct Show). • Para reproducir un archivo grabado en el modo MOVIE o VOICE, cópielo primero al disco duro del PC. Si reproduce este archivo desde un disquete, es posible que se rompan la imagen y sonido.
Varias funciones para grabación PROGRAM AE PICTURE EFFECT Enfoque manual Ponga FOCUS AUTO/MANUAL en MANUAL. En la pantalla de cristal líquido aparecerá 9. Gire el anillo de enfoque hasta enfocar nítidamente. 9 cambiará de la forma siguiente: : cuando fotografíe un motivo distante : cuando el motivo esté...
k Varias funciones para grabación Grabación de imágenes en macro Seleccione MACRO de la barra de menú con el mando de control, y después presione z. En la pantalla aparecerá SELF MACRO MACRO FILE CAMERA SETUP TIMER SELECT MENU BAR OFF Usted podrá...
Ajuste del equilibrio del blanco El ajuste del equilibrio del blanco le permitirá hacer que un motivo blanco se vea blanco, y obtener un equilibrio natural entre los colores para la fotografía. Normalmente el equilibrio del blanco se ajustará de forma automática. Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a STILL o MOVIE, y después presione v del mando de control.
k Varias funciones para grabación Disfrute de efectos de imagen Presione repetidamente PICTURE EFFECT para seleccionar el modo de efecto de imagen deseado. NEG. ART: El color y el brillo de la imagen se invierte. SEPIA: La imagen es de color sepia. B&W: La imagen es monocroma (blanco y negro).
Utilización de la función de exposición automática programada (PROGRAM AE) Usted podrá seleccionar uno de seis modos de exposición automática programada (PROGRAM AE) de acuerdo con la situación, refiriéndose a los siguiente. Presione repetidamente PROGRAM AE para seleccionar el modo de exposición automática programada deseado.
Page 96
k Varias funciones para grabación Para cancelar la exposición automática programada Presione repetidamente PROGRAM AE hasta que desaparezca el indicador de la pantalla de cristal líquido. Notas sobre los ajustes del enfoque • Usted solamente podrá enfocar motivos distantes en el modo de puesta del sol e iluminación lunar, y en el de paisaje.
Selección de la calidad de las imágenes (QUALITY) Usted podrá seleccionar uno de dos modos de calidad de imágenes. El número de imágenes que podrá grabar dependerá del modo de calidad de imágenes que haya seleccionado. Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a STILL, y después presione v del mando de control.
k Varias funciones para grabación Selección del tamaño de la imagen Usted podrá cambiar el tamaño de la imagen de acuerdo con su finalidad. Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a MOVIE o STILL, y después presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá la barra de menú. Seleccione FILE con el mando de control, y después presione z.
Selección del modo de grabación (REC MODE) Usted podrá grabar una imagen fija y sonido a la vez, o una imagen fija adecuada para la transmisión por correo electrónico (e-mail). Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a STILL, y después presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá...
Page 100
k Varias funciones para grabación Modo de Tamaño de grabación imagen NORMAL **1280 JPEG (1280 960) Para la pantalla 960 de índice ***1216 JPEG (1216 912) Para la pantalla 912 de índice 1024 JPEG (1024 768) Para la pantalla 768 de índice 640 JPEG (640 480) Para la pantalla 480 de índice...
Page 101
* Si ha grabado imágenes en el modo de calidad STANDARD, el último carácter del nombre de archivo será “S” (ej., MVC-001S.JPG). ** MVC-FD88 solamente *** MVC-FD83 solamente (Imágenes de pixeles mega interpolados) Notas • Los datos del archivo para la pantalla de índice solamente estarán disponibles en esta cámara.
Varias funciones para reproducción Reproducción de múltiples imágenes al mismo tiempo (INDEX) Usted podrá reproducir seis imágenes al mismo tiempo. También podrá seleccionar una imagen específica de entre esas seis y ampliarla completamente. Esta función será muy útil para buscar la imagen deseada de entre todas las grabadas.
Reproducción de imágenes en bucle continuo – SLIDE SHOW Presione v del mando de control para hacer que se visualice la barra de menú. Seleccione “FILE” con el mando de control, y después presione z. Seleccione “SLIDE SHOW” con el mando de control, y después presione z.
Page 104
k Varias funciones para reproducción Para cancelar el ajuste de la reproducción de imágenes en bucle continuo Seleccione CANCEL con el mando de control en el paso 5, y después presione z. Operación durante la reproducción de imágenes en bucle continuo Pausa: Seleccione X con el mando de control, y después presione z.
Protección contra el borrado accidental – PROTECT Para evitar el borrado accidental, podrá proteger todas las imágenes o la seleccionada. En el mode de pantalla única Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a PLAY, y después haga que se visualicen las imágenes que desee proteger.
Page 106
k Varias funciones para reproducción Para desactivar la protección Seleccione OFF con el mando de control en el paso 5, y después presione z. En el modo INDEX Haga que se visualice la pantalla INDEX. Seleccione PROTECT del menú FILE con el mando de control, y después presione z.
Page 107
<Cuando haya seleccionado SELECT> Para proteger imágenes 0 0 0 1 - 0 0 0 6 / 0 0 4 0 PROTECT ENTER CANCEL SELECT Seleccione la imagen que desee proteger con el mando de control, y después presione z. En la imagen seleccionada aparecerá...
k Varias funciones para reproducción Borrado de imágenes – DELETE Usted podrá borrar todas las imágenes, o las seleccionadas que no desee conservar. En el modo de pantalla única Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a PLAY. Presione v del mando de control. La barra de menú aparecerá de la pantalla de cristal líquido. Seleccione DELETE con el mando de control, y después presione z.
Page 109
<Cuando haya seleccionado ALL> Seleccione OK con el mando de control, y después presione z. <Cuando haya seleccionado SELECT> 0 0 0 1 - 0 0 0 6 / 0 0 4 0 DELETE ENTER CANCEL SELECT Seleccione la imagen que desee borrar con el mando de control, y después presione z.
k Varias funciones para reproducción Copia de imágenes – COPY En el modo de pantalla única Ajuste PLAY/STILL/MOVIE a PLAY. Presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá la barra de menú. Seleccione FILE con el mando de control, y después presione z.
Page 111
En el modo INDEX Haga que se visualice la pantalla INDEX. Seleccione FILE con el mando de control, y después presione z. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú FILE. Seleccione COPY con el mando de control remoto, y después presione z. Seleccione ALL o SELECT.
k Varias funciones para reproducción Copia de toda la información en su disquete – DISK COPY Usted podrá copiar en otro disco no solamente las imágenes tomadas con su cámara, sino diversos archivos que haya creado con otro software en su PC. Presione v del mando de control.
Formateo de un disquete – FORMAT Presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá la barra del menú. Seleccione FILE con el mando de control, y después presione z. Aparecerá el menú FILE. Seleccione FORMAT en DISK TOOL con el mando de control, y después presione z.
k Varias funciones para reproducción Escritura de una marca de impresión en una imagen Usted podrá especificar la imagen fija que desee imprimir. Esta función será muy útil para marcar las imágenes fijas que desee imprimir. Su cámara está de acuerdo con las normas DPOF (Formato de orden de impresión digital) para especificar las imágenes fijas que desee imprimir.
Page 115
En el modo INDEX Haga que se visualice la pantalla INDEX. Seleccione FILE con el mando de control, y después presione z. En la pantalla de cristal líquido aparecerá FILE. Seleccione PRINT MARK con el mando de control, y después presione z. En la pantalla de cristal líquido aparecerá...
k Varias funciones para reproducción Utilización de datos de imágenes con otros equipos Contemplación de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor que posea tomas de entrada de audio y vídeo. Antes de contemplar las imágenes en un televisor, ajuste VIDEO OUT (NTSC/ PAL) en los ajustes del menú.
Cambio de los ajustes de los modos Presione v del mando de control. En la pantalla de cristal líquido aparecerá la barra de menú. Elementos en el modo STILL o MOVIE SELF MACRO FILE CAMERA SETUP TIMER SELECT MENU BAR OFF Seleccione el elemento deseado con el mando de control, y después presione z.
k Cambio de los ajustes de los modos Ajuste del modo de cada ítem z es el ajuste de fábrica. Los ajustes que podrán modificarse diferirán de acuerdo con la posición del selector MODE. La pantalla de cristal líquido solamente mostrará los ítemes que podrá modificar en ese momento. Elementos en el modo STILL o MOVIE Menú...
Page 119
Menú Ítem 1 Ítem 2 Ajuste IMAGE SIZE (en el modo MOVIE) QUALITY MODE (en el modo STILL) TIME SET (en el modo MOVIE) CAMERA DIGITAL ZOOM WHITE BALANCE Significado Para grabar una imagen MPEG de 320 240 z 160 Para grabar una imagen MPEG de 160 112 FINE...
Page 120
k Cambio de los ajustes de los modos Menú Ítem 1 Ítem 2 Ajuste FLASH LEVEL EXPOSURE SETUP DEMO* MODE VIDEO LANGUAGE CLOCK BEEP * En el menú aparecerá DEMO MODE solamente cuando utilice un adaptador de CA (no suministrado). Si desconecta la alimentación de su cámara, DEMO MODE se cancelará.
Page 121
Ítemes en el modo PLAY (pantalla única) Menú Ítem 1 Ítem 2 Ajuste INDEX DELETE FILE DISK FORMAT TOOL DISKCOPY CANCEL SLIDE SHOW COPY PRINT MARK PROTECT Significado Para hacer que se visualicen seis imágenes grabadas al mismo tiempo Para borrar una imagen visualizada Para cancelar el borrado de una CANCEL...
Page 122
k Cambio de los ajustes de los modos Menú Ítem 1 Ítem 2 SETUP VIDEO LANGUAGE CLOCK BEEP Ítemes en el modo PLAY (INDEX) Menú Ítem 1 Ítem 2 RETURN DELETE ALL z SELECT FILE DISK FORMAT TOOL DISK COPY CANCEL COPY 56-ES...
Page 123
Menú Ítem 1 Ítem 2 SELECT CANCEL PRINT MARK SELECT CANCEL PROTECT ALL SELECT CANCEL SETUP VIDEO LANGUAGE CLOCK BEEP Ajuste Significado Para copiar las imágenes ENTER seleccionadas Para cancelar la copia de imágenes CANCEL Para cancelar la copia de imágenes Para borrar marcas de impresión en todas las imágenes Para cancelar el borrado de marcas...
Precauciones Sobre la limpieza Limpieza de la pantalla de cristal líquido Limpie la superficie de la pantalla de cristal líquido con un juego de limpieza para pantallas de cristal líquido (no suministrado) para eliminar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido en agua.
Page 125
Temperatura de funcionamiento recomendada Esta cámara ha sido diseñada para utilizarse a temperaturas comprendidas entre 0 y 40°C. No la utilice en climas extremados, fuera de la gama de temperaturas recomendada. Condensación de humedad Si traslada directamente la cámara de un lugar frío a otro cálido, o si la coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en su interior o exterior.
Solución de problemas Si después de haber realizado estas comprobaciones persiste cualquier problema, consulte a su proveedor Sony. Si en la pantalla de cristal líquido aparece “C: ss: ss”, se habrá activado la función de autodiagnóstico. Consulte la página 62.
Page 127
Síntoma La duración de la batería se acorta demasiado rápidamente. El zoom no trabaja. No es posible reproducir imágenes de la pantalla de cristal líquido. La imagen y el sonido se rompen cuando reproduce las imágenes empleando un PC. No podrá reproducir la imagen empleando un No es posible borrar una imagen.
(p. 7) •Ha ocurrido un mal funcionamiento en la cámara que usted no puede reparar. tPóngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones Sony y notifíqueles los cinco dígitos. (Ejemplo: E:61:10)
Especificaciones Sistema Dispositivo de imagen Objetivo Precisión del zoom digital Control de exposición Equilibrio del blanco Compresión de datos Memoria Flash Conector de salida Toma A/V OUT (monoaural) Pantalla de cristal líquido Tamaño de la pantalla Panel de cristal líquido Número total de puntos Generales Aplicación...
k Especificaciones Cargador de baterías BC-V615/V615A Alimentación Tensión de salida Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Dimensiones Masa Batería NP-F330 Batería utilizada Tensión de salida Capacidad Accesorios suministrados El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Mensajes de aviso En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer varios mensajes.