hit counter script
Bosch KGN Series Instructions For Use Manual
Bosch KGN Series Instructions For Use Manual

Bosch KGN Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KGN Series:
Table of Contents
    • Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις
    • Υποδείξεις Απόσυρσης
    • Συνοδεύουν Τη Συσκευή
    • Τόπος Τοποθέτησης
    • Προσέχετε Τη Θερμοκρασία
    • Και Τον Αερισμό Του Χώρου
    • Σύνδεση Της Συσκευής
    • Γνωρίστε Τη Συσκευή
    • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
    • Ρύθμιση Θερμοκρασίας
    • Eco
    • Λειτουργίες Συναγερμού
    • Ωφέλιμο Περιεχόμενο
    • Χώρος Συντήρησης
    • Υπερψύξη
    • Χώρος Κατάψυξης
    • Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης
    • Κατάψυξη Και Αποθήκευση
    • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
    • Υπερκατάψυξη
    • Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων
    • Εξοπλισμός
    • Επικολλημένη Ετικέτα "ΟΚ
    • Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας
    • Καθαρισμός Της Συσκευής
    • Φωτισμός (LED)
    • Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια
    • Θόρυβοι Λειτουργίας
    • Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες
    • Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών
  • Зміст

    • PeкoмeндaцIї З Дoтpимaння Бeзпeки Тa Зacтepeжeння
    • PeкoмeндaцIї З YтилIзaцIї
    • Комплект Поставки
    • MICцe Ycтaнoвки
    • Звepтaйтe Yвaгy Нa Тeмпepaтypy В ПpимIщeннI Тa ВeнтиляцIю
    • ПIдключeння Пpилaдy
    • Oзнaйoмлeння З Пpилaдoм
    • Увімкнення Приладу
    • УCтaнoвкa Тeмпepaтypи
    • Eco
    • Функції Сигналізації
    • Корисний Об'єм
    • Xoлoдильнa Кaмepa
    • Cyпepoxoлoджeння
    • Mopoзильнa Кaмepa
    • MaкCимaльнa ПoтyжнICть Зaмopoжyвaння
    • Зaмopoжyвaння Тa Збepiгaння ПpoдyктIв
    • Зaмopoжeння CвIжиX ПpoдyктIв
    • Cyпepзaмopoжyвaння
    • Poзмopoжeння ЗaмopoжeниX ПpoдyктIв
    • УCтaткyвaння
    • Haклeйкa «OK
    • Пpилaд Вимкнyти
    • ЧиCткa Пpилaдy
    • Світлодіодне Освітлення
    • Зaoщaджeння EнepгIї
    • Шyми Пpи EкCплyaтaцIї
    • Як Ycyнyти НeзнaчнI Нeпoлaдки Caмoмy
    • Cлyжбa Cepвicy
    • Biztonsági Útmutatások
    • És Figyelmeztetések
    • Útmutatások
    • Hulladék-Ártalmatlanítási Útmutatások
    • Csomagolás Tartalma
    • Felállítási Hely
    • Vegye Figyelembe a
    • A Szellőztetést
    • A Készülék Csatlakoztatása
    • Ismerje Meg a Készüléket
    • A Készülék Bekapcsolása
    • A HőMérséklet Beállítása
    • Eco
    • Alarm-Funkciók
    • Hasznos Térfogat
    • A Hűtőtér
    • Szupererős Hűtés
    • Agyasztótér
    • Maximális Fagyasztóteljesítmény
    • Fagyasztás És Tárolás
    • Friss Élelmiszerek Lefagyasztása
    • Szupererős Fagyasztás
    • A Mélyhűtött Termékek Felolvasztása
    • Felszerelés
    • OK" Matrica
    • A Készülék Kikapcsolása
    • A Készülék Tisztítása
    • LED Világítás
    • Energiatakarékosság
    • MűköDési Hangjelenségek
    • Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése
    • Vevőszolgálat
  • Kazalo

    • Varnostna Navodila in Opozorila
    • Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata
    • Obseg Dobave
    • Mesto Postavitve
    • Bodite Pozorni Na Temperaturo Prostora in Prezračevanje
    • Priklop Aparata
    • Spoznajte Vaš Aparat
    • Vklop Aparata
    • Nastavitev Temperature
    • Eco
    • Funkcije Alarma
    • Koristna Prostornina
    • Hladilni Prostor
    • Super Hlajenje
    • Zamrzovalni Prostor
    • Največja Kapaciteta Zamrzovanja
    • Zamrzovanje in Shranjevanje
    • Zamrzovanje Svežih Živil
    • Super Zamrzovanje
    • Odmrznite Zamrznjeno Živilo
    • Oprema
    • Nalepka «OK
    • Izklop Aparata
    • ČIščenje Aparata
    • Osvetlitev (LED)
    • Prihranek Energije
    • Šumi, Ki Se Lahko Pojavijo Med Obratovanjem
    • Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj
    • Servisna Služba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Fridge-freezer
Ψυγειοκαταψύκτης
Холодильно-морозильна комбінація
Hűtő-/fagyasztó-kombináció
Hladilno-zamrzovalna kombinacija
KGN..
en Instruction for Use
el
Οδηγίες χρήσης
uk
Iнcтpyкцiя з eкcплyaтaцiї
hu Használati útmutató
sl
Navodilo za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN Series

  • Page 1 Fridge-freezer Ψυγειοκαταψύκτης Холодильно-морозильна комбінація Hűtő-/fagyasztó-kombináció Hladilno-zamrzovalna kombinacija KGN.. en Instruction for Use Οδηγίες χρήσης Iнcтpyкцiя з eкcплyaтaцiї hu Használati útmutató Navodilo za uporabo...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ... 5 Freezer compartment ......15 Information concerning disposal ..8 Max. freezing capacity ......16 Scope of delivery ........9 Freezing and storing food ....16 Installation location ........ 9 Freezing fresh food ......16 Observe ambient temperature Super freezing ........
  • Page 3 uk Зміст Peкoмeндaцiї з дoтpимaння Maкcимaльнa пoтyжнicть бeзпeки тa зacтepeжeння ....46 зaмopoжyвaння ........57 Peкoмeндaцiї з yтилiзaцiї ....49 Зaмopoжyвaння тa Комплект поставки ......50 збepiгaння пpoдyктiв ......58 Micцe ycтaнoвки ........50 Зaмopoжeння cвiжиx пpoдyктiв ..58 Звepтaйтe yвaгy нa Cyпepзaмopoжyвaння...
  • Page 4 Kazalo Varnostna navodila in opozorila ..85 Največja kapaciteta zamrzovanja ..95 Navodila za odlaganje Zamrzovanje in shranjevanje ..... 95 dotrajanega aparata ......88 Zamrzovanje svežih živil ..... 96 Obseg dobave ........88 Super zamrzovanje ......97 Mesto postavitve ........89 Odmrznite zamrznjeno živilo ....
  • Page 5: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 6 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Page 7 Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
  • Page 8: Information Concerning Disposal

    General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable Old appliances are not worthless for refrigerating and freezing ■ rubbish! Valuable raw materials can be food, reclaimed by recycling old appliances. for making ice. This appliance is labelled in ■...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Distance from wall Scope of delivery When installing the appliance, ensure that the door can be opened by 90°. After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, please Observe ambient contact the dealer from whom you purchased the appliance or our temperature customer service.
  • Page 10: Connecting The Appliance

    Ventilation Electrical connection Fig. # The socket must be near the appliance and also freely accessible following The air on the rear panel and on the side installation of the appliance. panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must The appliance complies with the not be obstructed.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance Display alarm This lights up if the appliance becomes too warm. Refrigerator compartment temperature selection button The button sets the temperature in the refrigerator compartment. “super” display Illuminates, if the super cooling is in operation.
  • Page 12: Switching On The Appliance

    Switching on the Setting appliance the temperature Fig. " Refrigerator compartment 1. Insert the plug in the socket. The temperature can be set from 2. A warning signal sounds. The +2°C to +5°C. temperature display 8 flashes. Keep pressing temperature setting 3.
  • Page 13: Alarm Functions

    Switching on eco Switching off the alarm Keep pressing the temperature setting Fig. " button 6 until the eco indicator is Press the temperature setting button 6 to highlighted. switch off the warning signal. Alarm functions Usable capacity Fig. " Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate.
  • Page 14: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones in the Refrigerator refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill The refrigerator compartment is the ideal zones: storage location for meat, sausage, fish, The coldest zones are in front of the ■...
  • Page 15: Super Cooling

    Notes Super cooling Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and Super cooling sets the refrigerator vegetables sensitive to cold (e.g. temperature to the coldest temperature aubergines, cucumbers, zucchini, setting for approx. 15 hours. Then peppers, tomatoes and potatoes) the appliance automatically switches should be stored outside...
  • Page 16: Max. Freezing Capacity

    Note when loading products Max. freezing capacity Preferably freeze large quantities ■ of food in the top compartment, where Information about the max. freezing food freezes particularly quickly capacity within 24 hours can be found and therefore also gently. on the rating plate. Fig. , Place the food over the whole area ■...
  • Page 17: Shelf Life Of Frozen Food

    Note Suitable packaging: Plastic film, tubular film Keep food which is to be frozen away made of polyethylene, aluminium foil, from food which is already frozen. freezer containers. The following foods are suitable for These products are available ■ freezing: from specialist outlets.
  • Page 18: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Page 19: Sticker "Ok

    Ice cube tray Sticker “OK” Fig. + 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking (not all models) water and place in the freezer The “OK” temperature monitor compartment. can be used to determine temperatures 2. If the ice tray is stuck to the freezer below +4 °C.
  • Page 20: Cleaning The Appliance

    4. Wipe the door seal with clear water Cleaning the appliance only and then wipe dry thoroughly. 5. After cleaning reconnect the appliance. Caution 6. Put the frozen food back into Do not use abrasive, chloride or acidic ■ the appliance. cleaning agents or solvents.
  • Page 21: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Page 22: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 23: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Controls have reduced When the appliance is not As soon as the appliance is again used, e.g. luminosity. used for some time, the door is opened, the display switches back the display on the fascia to normal illumination.
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Page 25 Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό Κατά τη χρήση καλώδιο της παρούσας Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ συσκευής, αυτό πρέπει να ηλεκτρικές συσκευές εντός αντικατασταθεί από τον της συσκευής (π.χ. κατασκευαστή, την υπηρεσία θερμάστρες, ηλεκτρικές τεχνικής εξυπηρέτησης παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος πελατών ή από παρόμοια έκρηξης! καταρτισμένο...
  • Page 26 Μη χρησιμοποιείτε Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ καταχράζεστε τις βάσεις, τις παιδιά και άτομα που συρταρωτές προεκτάσεις, τις βρίσκονται σε κίνδυνο: πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή Σε κίνδυνο βρίσκονται τα στηρίγματα. παιδιά και άτομα με Για την απόψυξη και τον περιορισμένες...
  • Page 27 Μην αποθηκεύετε στον χώρο Γενικές διατάξεις ■ κατάψυξης υγρά σε φιάλες και Η συσκευή είναι κατάλληλη κουτιά (ιδιαίτερα ποτά για την ψύξη και την κατάψυξη περιέχοντα ανθρακικό οξύ). Οι ■ τροφίμων, φιάλες και τα κουτιά μπορούν να σπάσουν! για την παρασκευή παγοκύβων ■...
  • Page 28: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Προειδοποίηση Υποδείξεις απόσυρσης Σε παλιές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται πλέον * Απόσυρση 1. Τραβάτε το φις από την πρίζα. της συσκευασίας 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή δίκτυο του ρεύματος και σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα απομακρύνετέ...
  • Page 29: Τόπος Τοποθέτησης

    Οδηγίες χρήσης ■ Προσέχετε τη Οδηγίες τοποθέτησης ■ θερμοκρασία και τον Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής ■ εξυπηρέτησης πελατών αερισμό του χώρου Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης ■ Πληροφορίες σχετικά με την ■ Θερμοκρασία δωματίου κατανάλωση ενέργειας και τους θορύβους Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για συγκεκριμένη...
  • Page 30: Σύνδεση Της Συσκευής

    Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Εικόνα # Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά την εγκατάσταση της συσκευής. τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί Η...
  • Page 31: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα " Ένδειξη alarm Τονίζεται, όταν η συσκευή είναι πολύ ζεστή. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας στον χώρο συντήρησης Με το πλήκτρο ρυθμίζεται η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Ένδειξη super σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι...
  • Page 32: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Οι μετωπικές πλευρές του ■ Ενεργοποίηση της περιβλήματος θερμαίνονται εν μέρει ελαφρά, αυτό εμποδίζει τον συσκευής σχηματισμό νερού συμπύκνωσης στην περιοχή της τσιμούχας της πόρτας. Εικόνα " Σε περίπτωση που η πόρτα του χώρου ■ 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα του κατάψυξης...
  • Page 33: Eco

    Χώρος κατάψυξης Λειτουργίες Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από συναγερμού -18 °C έως -24 °C. Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης Εικόνα " θερμοκρασίας 6 τόσες φορές, μέχρι να ρυθμιστεί η επιθυμητή θερμοκρασία στο Συναγερμός πόρτας χώρο κατάψυξης. Η τελευταία ρυθμισμένη τιμή Ο...
  • Page 34: Ωφέλιμο Περιεχόμενο

    Απενεργοποίηση συναγερμού Χώρος συντήρησης Εικόνα " Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός θερμοκρασίας 6, για να χώρος αποθήκευσης για κρέας, απενεργοποιήσετε το προειδοποιητικό αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά σήμα. προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και αρτοσκευάσματα. Ωφέλιμο περιεχόμενο Κατά την αποθήκευση προσέχετε...
  • Page 35 Προσέξτε τις ψυχρές ζώνες Υποδείξεις στο χώρο ψύξης Για την ιδανική διατήρηση της ■ ποιότητας και του αρώματός τους τα Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στο ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. χώρο ψύξης προκύπτουν διαφορετικές ανανάς, μπανάνες, παπάγια και ζώνες...
  • Page 36: Υπερψύξη

    Υπερψύξη Χώρος κατάψυξης Κατά τη λειτουργία με super ψύξη Χρησιμοποιείτε τον χώρο ψύχεται ο χώρος συντήρησης επί κατάψυξης περ. 15 ώρες στη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Κατόπιν ρυθμίζεται Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ αυτόματα στη θερμοκρασία που είχε τροφίμων. ρυθμιστεί πριν την ενεργοποίηση της Για...
  • Page 37: Κατάψυξη Και Αποθήκευση

    Υπόδειξη Κατάψυξη και Τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με τα αποθήκευση νωπά τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν. Ενδεχομένως Αγορά κατεψυγμένων μετατοπίζετε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα στα άλλα δοχεία τροφίμων κατεψυγμένων τροφίμων. Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■...
  • Page 38 Υπόδειξη Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι: Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. (τάπερ κτλ.). Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: Αυτά τα προϊόντα θα τα βρείτε στα ■...
  • Page 39: Υπερκατάψυξη

    Υπερκατάψυξη Απόψυξη κατεψυγμένων Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο τροφίμων το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό τους. χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις...
  • Page 40: Επικολλημένη Ετικέτα "Οκ

    Ειδικός εξοπλισμός Παγοκύστη Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή (όχι σε όλα τα μοντέλα) βλάβης η παγοκύστη καθυστερεί την άνοδο της θερμοκρασίας των Ράφι φιαλών Εικόνα % αποθηκευμένων κατεψυγμένων τροφίμων. Στο ράφι φιαλών μπορείτε να τοποθετείτε Η μακρότερη διάρκεια αποθήκευσης φιάλες με ασφάλεια. επιτυγχάνεται, αν...
  • Page 41: Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται Θέση της συσκευής να διεισδύσει στους ακόλουθους τομείς: εκτός λειτουργίας Στοιχεία χειρισμού ■ Φωτισμός Βγάζετε το φις από την πρίζα ή ■ κατεβάστε την ασφάλεια. Ανοίγματα αερισμού ■ Το ψυκτικό μηχάνημα απενεργοποιείται. Ανοίγματα στην πλάκα διαχωρισμού ■...
  • Page 42: Φωτισμός (Led)

    Εξοπλισμός Έτσι μπορείτε Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα να εξοικονομήσετε τα μεταβλητά μέρη της συσκευής. ενέργεια Αφαίρεση των ραφιών στην πόρτα Εικόνα $ Ανασηκώστε τα ράφια προς τα πάνω και Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, ■ αφαιρέστε τα. αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει...
  • Page 43: Θόρυβοι Λειτουργίας

    Αποφυγή θορύβων Θόρυβοι λειτουργίας Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη θέση Παρακαλείσθε να ευθυγραμμίσετε Συνηθισμένοι θόρυβοι τη συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού. λειτουργίας Χρησιμοποιήστε γι' αυτό τα βιδωτά πόδια ή τοποθετήστε κάτι από κάτω. Χαμηλός θόρυβος Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά Η...
  • Page 44 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το προειδοποιητικό σήμα Βλάβη - στον χώρο Για την απενεργοποίηση του προειδοποιητικού ηχεί. κατάψυξης επικρατεί πολύ ηχητικού σήματος πατήστε το πλήκτρο υψηλή θερμοκρασία! ρύθμισης θερμοκρασίας, Εικόνα "/6. Η ένδειξη θερμοκρασίας αναβοσβήνει. Εικόνα "/8 Κίνδυνος για τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
  • Page 45: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Καμιά ένδειξη δεν είναι Διακοπή ρεύματος, Συνδέστε το φις στην πρίζα. Εξετάστε αν αναμμένη. η ασφάλεια έχει πέσει ή έχει υπάρχει ρεύμα, ελέγξτε τις ασφάλειες. καεί, το φις δεν βρίσκεται σωστά μέσα στην πρίζα. Η συσκευή δεν ψύχει, η Είναι...
  • Page 46: Peкoмeндaцiї З Дoтpимaння Бeзпeки Тa Зacтepeжeння

    У paзi пoшкoджeння ukЗмістu k I н c т p y к ц i я з e к c п л y a т a ц i ї Peкoмeндaцiї yникaйтe вiдкpитoгo вoгню ■ з дoтpимaння бeзпeки тa джepeл зaймaння, тa зacтepeжeння дeкiлькa xвилин...
  • Page 47 Ремонт проводиться тільки Не викopиcтoвyвати ■ виробником, сервісною предмети з гострим кoнцoм службою чи фахівцем з або з гострими краями для подібною кваліфікацією. видалення шарів інею або льоду. Bи мoжeтe пoшкoдити Дозволяється використовувати тpyби з xoлoдильним тільки оригінальні запчастини зacoбoм. Бpизки виробника.
  • Page 48 Ніколи не закривати і не He збepiгaти в мopoзильнiй ■ ■ загороджувати вентиляційні кaмepi пляшки тa банки з отвори приладу. рідинами (особливо газовані напої). Пляшки i бaнки Попередження ризиків для ■ мoжyть лoпнyти! дітей та осіб під загрозою Заморожені продукти ніколи небезпеки: ■...
  • Page 49: Peкoмeндaцiї З Yтилiзaцiї

    Зaгaльнi пoлoжeння Peкoмeндaцiї Пpилaд пpидaтний з yтилiзaцiї для oxoлoджeння ■ тa зaмopoжeння пpoдyктiв * Утилiзaцiя yпaкoвки xapчyвaння, Упаковка захищає Ваш побутовий для пpигoтyвaння льoдy. ■ прилад від пошкоджень Цей прилад призначений для під час транспортування. Всі використання в приватному використані матеріали екологічно чисті і...
  • Page 50: Комплект Поставки

    Попередження Micцe ycтaнoвки Для пpилaдiв, якi вийшли iз eкcплyaтaцiї Для ycтaнoвки пiдxoдить cyxe, пpoвiтpювaнe пpимiщeння. Ha мicцe 1. Bитягнiть штeпceльнy вилкy. ycтaнoвки нe пoвиннi пoтpaпляти пpямi 2. Пepepiжтe eлeктpoпpoвiд i викиньтe coнячнi пpoмeнi; пoблизy нe пoвиннi йoгo paзoм iз штeпceльнoю вилкoю. знaxoдитиcя...
  • Page 51: Пiдключeння Пpилaдy

    Підключення до Kлiмaтичний дoпycтимa тeмпepaтypa електромережі клac в пpимiщeннi +10 °C дo 32 °C Розетка повинна бути розташована +16 °C дo 32 °C поблизу приладу і в вільно доступному місці навіть після установки приладу. +16 °C дo 38 °C +16 °C дo 43 °C Прилад...
  • Page 52: Oзнaйoмлeння З Пpилaдoм

    Елементи управління Oзнaйoмлeння Maлюнoк " з пpилaдoм Індикація alarm Виділяється, коли температура у приладі надто висока. Kлaвiшa ycтaнoвки тeмпepaтypи в xoлoдильнiй кaмepi За допомогою кнопки регулюється температура холодильної камери. Пoкaзник «cyпep» Poзгopнiть, бyдь лacкa, ocтaннi Світиться під час роботи супер- cтopiнки...
  • Page 53: Увімкнення Приладу

    Увімкнення приладу Уcтaнoвкa тeмпepaтypи Рис. " 1. Підключіть штепсельну вилку до Холодильна камера розетки. Температура регулюється в діапазоні 2. Лунає попереджувальний сигнал. від 2 до 5 °C. Блимає індикатор температури 8. Натискайте кнопку встановлення 3. Натисніть кнопку встановлення температури 2, доки в холодильній температури...
  • Page 54: Eco

    Сигналізація застереження «eco» про підвищення температури Сигналізація застереження про Завдяки функції «eco» прилад підвищення температури вмикається, переключається в режим економії якщо в морозильній камері стає електроенергії. занадто тепло і заморожені продукти Температура в приладі автоматично можуть розморозитися. встановлюється на наступних рівнях: Індикація...
  • Page 55: Корисний Об'єм

    Вимкнення Xoлoдильнa кaмepa попереджувальної сигналізації Холодильна камера забезпечує Maлюнoк " ідеальні умови для зберігання м'яса, Натисніть на кнопку установки ковбаси, риби, молочних продуктів, температури 6, щоб вимкнути яєць, готових страв і випічки. попереджувальний сигнал. На що слід звернути увагу при завантаженні продуктів Корисний...
  • Page 56 Зони охолодження в Вказівки холодильній камері Чутливі до низьких температур ■ фрукти (напр.: ананаси, банани, Унаслідок циркуляції повітря в папайя і цитрусові) і овочі (напр.: холодильній камері утворюються зони баклажани, огірки, кабачки, з різною температурою. солодкий перець, помідори і картопля) для оптимального Найнижча...
  • Page 57: Cyпepoxoлoджeння

    Вказівка Cyпepoxoлoджeння Пильнyйтe, щoб двepцятa мopoзильнoї кaмepи зaвжди бyли зaчинeними! При B peжимi cyпepoxoлoджeння відкритих дверцятах заморожені xoлoдильнa кaмepa пpoтягoм 15 гoдин продукти розморожуються oxoлoджyєтьcя дo якoмoгa xoлoднiшoї і морозильна камера сильно тeмпepaтypи. Пicля цьoгo кaмepa покривається кригою. Цe пpизвoдить пepeмикaєтьcя...
  • Page 58: Зaмopoжyвaння Тa Збepiгaння Пpoдyктiв

    Збepiгaння зaмopoжeниx Зaмopoжyвaння тa пpoдyктiв збepiгaння пpoдyктiв Всуньте бокс для заморожених продуктів до упору з метою забезпечення оптимальної циркуляції На що слід звернути увагу повітря. при купівлі швидкозаморожених продуктів Зaмopoжeння cвiжиx Cлiдкyйтe зa тим, щoб yпaкoвкa нe ■ пpoдyктiв бyлa пoшкoджeнa. Звepнiть...
  • Page 59: Cyпepзaмopoжyвaння

    Tepмiн збepiгaння Для зaмopoжyвaння нeпpидaтнi: ■ споживані передусім у сирому зaмopoжeниx пpoдyктiв вигляді овочі, напр., листкові салати Термін зберігання залежить від виду чи редиска, яйця в шкарлупі, продукту. виноград, цілі яблука, груші, персики, круто зварені яйця, йогурт, При температурі -18 °C: кисле...
  • Page 60: Poзмopoжeння Зaмopoжeниx Пpoдyктiв

    Bвiмкнeння тa вимкнeння Уcтaткyвaння Maлюнoк " Натискайте на кнопку установки Полички і ємності температури 6 до тих пір, поки світиться показник «super» 7. Пoлички вcepeдинi пpилaдy тa Суперзаморожування вимикається кoнтeйнepи в двepцятax Bи мoжeтe зa автоматично приблизно пoтpeбoю пepecтaвляти: пiднiмiть через...
  • Page 61: Haклeйкa «Ok

    Kaлeндap iз зaзнaчeнням тepмiнiв Пpилaд вимкнyти збepiгaння пpoдyктiв Maлюнoк * Не перевищуйте термінів зберігання Bитягнiть штeпceльнy вилкy iз poзeтки заморожених продуктів, щоб їх якість aбo вимкнiть зaпoбiжник. не погіршала. Цифpи пopяд iз Компресор вимикається. cимвoлaми пoкaзyють дoпycтимий cтpoк збepiгaння зaмopoжeниx Зyпинкa poбoти...
  • Page 62: Світлодіодне Освітлення

    Виконайте наступні дії: Уcтaткyвaння Для миття всі пересувні елементи 1. Bитягнiть iз poзeтки штeпceльнy приладу виймаються. вилкy aбo вимкнiть зaпoбiжники. Виймання дверних поличок 2. Вийміть заморожені продукти та Maлюнoк $ покладіть у холодне місце. Aкyмyлятop xoлoдy (зa нaявнocтi) Підніміть полички злегка доверху пoклaдiть...
  • Page 63: Зaoщaджeння Eнepгiї

    Зaoщaджeння eнepгiї Шyми пpи eкcплyaтaцiї Установіть прилад в сухому і добре ■ провітрюваному приміщенні! Уникайте попадання на прилад Звичaйнi шyми прямих сонячних променів, Гyдiння не встановлюйте його поблизу Працюють двигуни (напр., холодильні джерел тепла (напр., радіаторів, агрегати, вентилятор). кухонних плит). Бyлькaння, дзижчaння...
  • Page 64: Як Ycyнyти Нeзнaчнi Нeпoлaдки Caмoмy

    Як ycyнyти нeзнaчнi нeпoлaдки caмoмy Пepeд викликoм cлyжби cepвicy: Пepeвipтe, чи нe змoжeтe Bи caмi ycyнyти нeпoлaдки нa ocнoвi нacтyпниx peкoмeндaцiй. Зa кoнcyльтaцiю cлyжби cepвicy Bи змyшeнi бyдeтe зaплaтити – нaвiть пiд чac гapaнтiйнoгo cтpoкy! Неполадка Можлива причина Дoпoмoгa Teмпepaтypa cильнo B дeякиx випaдкax дocтaтньo вимкнyти...
  • Page 65: Cлyжбa Cepвicy

    Неполадка Можлива причина Дoпoмoгa Внутрішнє освітлення не Освітлення LED дефектне. Див. розділ «Освітлення (LED)». функціонує. Прилад був занадто довго Якщо закрити і відкрити прилад, освітлення відкритий. ввімкнеться знову. Освітлення вимикається приблизно через 10 хвилин. Понижена яскравість Якщо приладом деякий час Пicля...
  • Page 66: Biztonsági Útmutatások

    Sérülés esetén huTartalomjegyzékh u H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó Biztonsági a nyílt lángot vagy ■ útmutatások a gyújtóforrásokat távol kell tartani a készüléktől, és figyelmeztetések a helyiséget néhány percig ■...
  • Page 67 Kizárólag a gyártó eredeti Ne tároljon gyúlékony ■ alkatrészeit szabad használni. hajtógázokat tartalmazó Csak ezeknél az alkatrészeknél termékeket (pl. spray-ket) és garantálja a gyártó, hogy robbanóképes anyagokat. teljesítik a biztonsági Robbanásveszély! előírásokat. A lábazatot, a kihúzós ■ A hálózati csatlakozóvezeték elemeket, ajtókat, stb.
  • Page 68 A fagyasztórekeszben ne Kockázatok elkerülése ■ ■ tároljon folyadékot palackban gyermekek és veszélyeztetett vagy dobozban (különösen személyek esetében: szénsavas italt). A palackok Veszélyeztetettnek azok a és dobozok kidurranhatnak! gyermekek és személyek tekintendők, akik testi, fizikai A fagyasztott terméket soha ■ vagy érzékszervi szempontból ne vegye a szájába azonnal a korlátozottak, valamint azok,...
  • Page 69: Útmutatások

    Általános rendelkezések Hulladék- A készülék alkalmazása ártalmatlanítási élelmiszerek hűtésére ■ útmutatások és fagyasztására, jégkészítésre. ■ * A csomagolási hulladék Ez a készülék ártalmatlanítása magánháztartásokban való A csomagolás védi a készülékét használatra és otthoni a szállítási sérülésektől. Minden környezethez készült. felhasznált anyag összefér a környezettel A készülék rádió- és újra értékesíthető.
  • Page 70: Csomagolás Tartalma

    Figyelmeztetés Felállítási hely Elhasznált készülékek esetén Felállítási helynek alkalmas egy száraz, 1. Húzza ki a hálózati villásdugót. szellőztethető helyiség. A felállítási hely 2. Vágja le a csatlakozó kábelt ne legyen kitéve közvetlen és távolítsa el a villásdugóval együtt. napsugárzásnak, és ne legyen hőforrás, 3.
  • Page 71: A Készülék Csatlakoztatása

    Villamos bekötés Klímaosztály Megengedett szobahőmérséklet A dugaszolóaljzat a készülék közelében +10 °C-tól 32 °C-ig legyen, és a készülék beüzemelése után +16 °C-tól 32 °C-ig is szabadon hozzáférhetőnek kell lennie. +16 °C-tól 38 °C-ig A készülék megfelel az I. védelmi +16 °C-tól 43 °C-ig osztálynak.
  • Page 72: Ismerje Meg A Készüléket

    Kezelőelemek Ismerje meg ". ábra a készüléket alarm kijelzés Világít, ha a készülékben túl meleg van. Hűtőtér hőmérséklet-beállító gombja A gombbal a hűtőtér hőmérsékletét állítja be. A „super” kijelző Akkor világít, ha a szupererős hűtés működik. Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a használati útmutató...
  • Page 73: A Készülék Bekapcsolása

    A készülék A hőmérséklet bekapcsolása beállítása ". ábra Hűtőtér 1. A csatlakozódugót dugja a A hőmérséklet +2 °C és +5 °C közötti csatlakozóaljzatba. értékre állítható be. 2. Figyelmeztető hangjelzés hangzik fel. A hőmérséklet-beállító gombot 2 nyomja A hőmérsékletjelző 8 villog. meg annyiszor, amíg be nem állította a 3.
  • Page 74: Alarm-Funkciók

    Eco bekapcsolása Riasztás kikapcsolása A hőmérséklet-beállító gombot 6 nyomja ". ábra meg annyiszor, hogy az „eco” kijelző Nyomja meg az hőmérséklet-beállító világítson. gombot 6 a figyelmeztető hangjelzés kikapcsolásához. Alarm-funkciók Hasznos térfogat ". ábra A hasznos térfogatra vonatkozó adatokat készülékében a típustáblán találhatja. Alarm-jelzés az ajtónál ,.
  • Page 75: A Hűtőtér

    Ügyeljen a hűtési A hűtőtér tartományokra a hűtőtérben A hűtőtérben a levegő-cirkuláció révén A hűtőtér ideális hely hús, kolbászfélék, különböző hőmérsékletű tartományok hal, tejtermékek, tojás, készételek és alakulnak ki: sütemények számára. A leghidegebb zónák a levegő- ■ Amire figyelni kell kilépőnyílások előtt és a hideg tárolórekeszben vannak, !/14.
  • Page 76: Szupererős Hűtés

    Útmutatások Szupererős hűtés A hidegre érzékeny gyümölcsöt ■ (pl. ananászt, banánt, papayát és Szupererős hűtésnél a hűtőtér citrusféléket) és zöldséget kb. 15 órán keresztül olyan hidegre hűl (pl. padlizsánt, uborkát, cukkinit, le, amilyenre csak lehet. Ezután paprikát, paradicsomot és burgonyát) automatikusan a szupererős hűtés előtt a minőség és aroma optimális beállított hőmérsékletre áll vissza.
  • Page 77: Agyasztótér

    agyasztótér Fagyasztás és tárolás A fagyasztótér használata Mélyhűtött étel vásárlása Mélyhűtött élelmiszerek számára. A csomagolásnak nem szabad ■ ■ sérültnek lennie. Jégkocka készítésre. ■ Vegye figyelembe a szavatossági időt! ■ Élelmiszerek lefagyasztásához. ■ Hőmérséklet az árusító hűtőládában: ■ Útmutatás -18 °C vagy alacsonyabb kell legyen. Ügyeljen arra, hogy fagyasztótér ajtaja A mélyhűtött ételt lehetőleg ■...
  • Page 78: Friss Élelmiszerek Lefagyasztása

    A fagyasztandó termék Friss élelmiszerek csomagolása lefagyasztása Az élelmiszert légmentesen csomagolja, hogy ne veszítse el az ízét és megőrizze Lefagyasztásra kizárólag friss nedvességtartalmát. és kifogástalan élelmiszert használjon. 1. Helyezze bele az élelmiszert A zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni a csomagolásba. kell, hogy minél tovább megőrizze 2.
  • Page 79: Szupererős Fagyasztás

    Szupererős fagyasztás A mélyhűtött termékek felolvasztása Az élelmiszereket lehetőleg nagyon gyorsan teljesen át kell fagyasztani, hogy Fajtától és a felhasználás céljától a vitaminokat, tápértékeket, a külalakot függően a következő lehetőségek közül és az ízt megőrizzék. lehet választani: A hőmérséklet nemkívánatos szobahőmérsékleten emelkedésének elkerülésére a friss ■...
  • Page 80: Ok" Matrica

    Extra felszerelés „OK” matrica (nem minden modellnél) Palack-tartópolc (nem minden modellnél) %. ábra Az „OK” hőmérsékletellenőrzővel meg A palack-tartópolcon palackokat lehet lehet állapítani a +4 °C alatti tárolni. hőmérsékleteket. A hőmérsékletet Jégkocka-tartó fokozatosan állítsa hidegebbre, ha +. ábra a matrica nem „OK”-t mutat. 1.
  • Page 81: A Készülék Tisztítása

    4. Az ajtótömítést csak tiszta vízzel A készülék tisztítása törölje át, és utána dörzsölje szárazra. 5. Tisztítás után csatlakoztassa ismét a készüléket. Figyelem 6. Helyezze vissza a mélyhűtött Ne használjon homok-, klorid- vagy ■ élelmiszereket. savtartalmú tisztító- és oldószereket! Ne használjon dörzsölő vagy karcoló ■...
  • Page 82: Led Világítás

    LED világítás Működési hangjelenségek Az Ön készüléke karbantartást nem igénylő LED világítással van felszerelve. Teljesen normális Ezen a világításon csak a vevőszolgálat vagy az erre feljogosított szakemberek hangjelenségek végezhetnek javítást. Zümmögő hang Járnak a motorok (pl. hűtőaggregátok, ventilátorok). Energiatakarékosság Bugyborékoló, csobogó vagy surrogó hang Hűtőközeg folyik át a csöveken.
  • Page 83: Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése

    Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése Mielőtt felhívja a vevőszolgálatot: vizsgálja meg, hogy a következő útmutatások alapján saját maga is el tudja-e hárítani a zavart! A vevőszolgálat által nyújtott tanácsadás költségeit magának kell viselnie – a garanciaidő alatt is! Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás A hőmérséklet nagyon eltér Néhány esetben elegendő, ha 5 percre...
  • Page 84: Vevőszolgálat

    Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás A kezelőelemek csökkentett Ha a készüléket egy ideig Amint a készüléket újra használatba vették, pl. fényereje. nem használják, a kezelő kinyitották az ajtaját, a kijelző újra a normál blende kijelzője világításra kapcsol vissza. energiatakarékos üzemmódra vált. Nem világít a jelzőlámpa.
  • Page 85: Varnostna Navodila In Opozorila

    Čim več hladilnega sredstva je slKazalos l N a v o d i l o z a u p o r a b o Varnostna navodila v aparatu, mora aparat biti postavljen v tem večjem in opozorila prostoru. V malem prostoru, v primeru uhajanja sredstva, Pred prvo vključitvijo aparata lahko nastane vnetljiva...
  • Page 86 Visokoodstotni alkohol lahko Med uporabo ■ shranjujete samo v dobro Znotraj aparata nikoli ne ■ zaprtih steklenicah in v uporabljajte drugih električnih navpičnem položaju. aparatov (npr. grelcev, Delov iz plastike in tesnil električnih aparatov za ■ na vratih ne smete umazati z pripravo ledu itd.).
  • Page 87 V zamrzovalnem prostoru Splošni določila ■ ne smete hraniti tekočin Aparat je primeren v steklenicah za ohlajevanje, zamrzovanje in pločevinkah (zlasti ne pijač, ■ živil, ki vsebujejo ogljikov dioksid). Steklenice in pločevinke se za izdelavo ledu. ■ bodo razpočile! Ta naprava je namenjena Zamrznjenih živil ne smete za uporabo v gospodinjske ■...
  • Page 88: Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata

    Svarilo Navodila za odlaganje Pri odsluženih aparatih dotrajanega aparata 1. Izvlecite omrežni vtič. 2. Prerežite priključno vrv in jo odstranite * Odlaganje embalaže novega skupaj z omrežnim vtičem. aparata 3. Ne jemljite polic in posod ven, da bo otrokom težje, da splezajo Embalaža ščiti vaš...
  • Page 89: Mesto Postavitve

    Klimatski dovoljena temperatura Mesto postavitve razred okolja +10 °C do 32 °C Aparat postavite v suh, zračen prostor. +16 °C do 32 °C Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno +16 °C do 38 °C neposredni sončni svetlobi. Aparat ne +16 °C do 43 °C sme biti v bližini izvora toplote, npr.
  • Page 90: Spoznajte Vaš Aparat

    Električni priključek Spoznajte vaš aparat Vtičnica se mora nahajati v bližini naprave in mora biti tudi po namestitvi naprave takoj dosegljiva. Naprava spada v I. varnostni razred. Aparat priključite izmenično napetost 220–240 V/50 Hz preko po predpisih nameščene vtičnice z varnostnim ozemljitvenim vodom.
  • Page 91: Vklop Aparata

    Upravljalni elementi Vklop aparata Slika " Slika " Prikaz alarm Poudarjen, ko je v aparatu 1. Vtič vstavite v vtičnico. pretoplo. 2. Oglasi se opozorilni ton. Prikaz Tipka za nastavitev temperature temperature 8 utripa. v hladilnem prostoru 3. Pritisnite tipko za nastavitev S tipko nastavite temperaturo temperature 2.
  • Page 92: Nastavitev Temperature

    Vklop funkcije Eco Nastavitev temperature Tipko za nastavitev temperature 6 pritisnite tolikokrat, da je prikaz "eco" poudarjen. Hladilnik Temperatura se lahko nastavi od +2 °C do +5 °C. Funkcije alarma Tipko za nastavitev temperature 2 pritisnite tolikokrat, da je nastavljena Slika "...
  • Page 93: Koristna Prostornina

    Izklop alarma Hladilni prostor Slika " Pritisnite tipko za nastavljanje Hladilni prostor je idealni shranjevalni temperature 6, da s tem izključite prostor za meso, mesne izdelke, ribe, opozorilni akustični signal. mlečne izdelke, jajca, gotove jedi in peciva. Koristna prostornina Na kaj morate biti pozorni pri hrambi živil Podatke o koristni prostornini boste našli V aparatu hranite vedno sveža...
  • Page 94 Upoštevanje hladnih con Napotki v hladilnem prostoru Sadje, ki je občutljivo na mraz (npr. ■ ananas, banane, papaja in citrusno Zaradi kroženja zraka v hladilnem sadje) ter zelenjavo (npr. jajčevci, prostoru nastanejo različno hladne cone: kumare, bučke, paprika, paradižniki in krompir) je treba za optimalno najhladnejše cone so pred odprtinami ■...
  • Page 95: Super Hlajenje

    Super hlajenje Največja kapaciteta zamrzovanja Pri super hlajenju se hladilni prostor hladi okrog 15 ur, kolikor je le možno. Nato Podatke o maksimalni kapaciteti se samodejno preklopi na temperaturo, zamrzovanja v 24 urah, boste našli ki je nastavljena pred super hlajenjem. na tipski plošici.
  • Page 96: Zamrzovanje Svežih Živil

    Bodite posebno pozorni Napotek pri razporeditvi Živila, ki jih je šele treba zamrzniti ne smejo priti v dotik z že zamrznjenimi Večjo količino živil zamrznite ■ živili. predvsem v najvišjem predalu. V njem Za zamrzovanje so primerni: se živila posebej hitro in tako tudi ■...
  • Page 97: Super Zamrzovanje

    Vklop in izklop Za zapiranje so primerni: gumice, plastične sponke, vrvice, lepilni Slika " trakovi odporni na mraz in podobno. Tipko za nastavitev temperature Polietilenske vrečke in folije lahko 6 pritisnite tolikokrat, dokler indikacija zaprete tudi z varilcem folije. super 7 ne zasveti. Super zamrzovanje se avtomatično Obstojnost zamrznjenih živil izključi po približno 2½...
  • Page 98: Oprema

    Koledar zamrzovanja Oprema Slika * Da bi se izognili zmanjšanju kakovosti zmrznjenih živil, je pomembno, da ne Vložki za odlaganje in posode prekoračite roka shranjevanja. Številke Police za odlaganje v notranjem ob simbolih kažejo dovoljeni rok prostoru in posode v vratih, lahko shranjevanja živil v mesecih.
  • Page 99: Izklop Aparata

    Postopajte na sledeč način: Izklop aparata 1. Izvlecite omrežni vtič ali izklopite varovalko. Izvlecite omrežni vtič, oz. izklopite 2. Zamrznjena živila vzemite iz predala in varovalko. jih zložite na hladno. Na živila položite Hladilnik se izklopi. hladilni vložek (če obstaja). 3.
  • Page 100: Osvetlitev (Led)

    Osvetlitev (LED) Šumi, ki se lahko pojavijo med Vaša naprava je opremljena z osvetlitvijo obratovanjem svetlečih diod (LED), ki ne potrebuje vzdrževanja. Popravila te vrste osvetlitve sme izvajati Popolnoma normalni šumi samo servisna služba ali avtorizirano Brnenje strokovno osebje. Motorji tečejo (npr. hladilni agregat, ventilator).
  • Page 101: Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj

    Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokličete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomočjo sledečih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo! Motnja Možen vzrok Pomoč Temperatura zelo odstopa V nekaterih primerih zadostuje, če izklopite od nastavljene vrednosti.
  • Page 102: Servisna Služba

    Motnja Možen vzrok Pomoč Zmanjšana osvetlitev Če naprave nekaj časa Brž ko je aparat ponovno v uporabi, npr. upravljalnih elementov. ne upravljate, se prikaz pri odpiranju vrat, se prikaz ponovno preklopi upravljalne plošče prestavi na normalno osvetlitev. v način varčevanja z energijo.
  • Page 103 NoFrost alarm super 5 eco super -24 -22 -20 -18 eco "...
  • Page 104 &...
  • Page 105 E - Nr...
  • Page 106 *8001033125* 8001033125 (9601) en, el, uk, hu, sl...

Table of Contents