3
2
9
Emplacement des commandes
1. Interrupteur de commande des phares
2. Commande des gaz et starter
3. Pédale d'embrayage et de frein
4. Levier de commande de la transmission hydrostatique
5. Embrayage/débrayage du carter de coupe
6. Relevage et abaissement du carter de coupe
7. Clé de contact/démarrage
8. Frein de parking
9. Blocage/déblocage de la roue libre
10. Réglage de la hauteur de coupe
11. Rappel
entetien/compteur horaire.
Ubicación de los mandosè
1. Interruptor de alumbrado.
2. Mondos del acelerador y del estrangulador
3. Pedal de freno y de embrague.
4. Acoplamiento/desacoplamiento de la tansmisión.
5. Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte.
6. Elevación/descenso rápidos del equipo de corte.
7. Cerradura de encendido.
8. Freno de estacionamiento.
9. Acoplamiento y desacoplamiento de rueda libre.
10. Ajuste de la altura de corte.
11. Recordatorio
Mantenimiento/ Cuenta-horas.
5
11
10
39
1
4
Comandi
1. Interruttore luci.
2. Comando gas/choke.
3. Pedale freno/frizione.
4. Leva del cambio.
5. Inserimento/disinserimento del dispositivo di taglio.
6. Sollevamento/abbassamento del tagliaerba.
7. Chiave di accensione.
8. Freno di parcheggio.
9. Inserimento/disinserimento ruote.
10. Regolazione altezza di taglio.
11. Promemoria manutenzione/contaore.
De plaats van de bedieningsorganen
1. Schakelaar verlichting.
2. Gas- en chokehendel
3. Rem- en koppelingspedaal.
4. Aan-/uitschakeling van aandrijving.
5. Koppelen en onkoppeleen van de maaikast.
6. Snelle verhoging/verlaging van maaikast.
7. Stuurslot/contact.
8. Parkeerrem.
9. Aan-enuitschakeling van vrijwiel.
10. Instelling maaihoogte.
11.
Onderhoudswaarschuwing/ Urenteller.
3
6
7
8