hit counter script
Asus RT-N16 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for RT-N16:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
RT-N16
Multi-functional Gigabit Wireless N Router
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus RT-N16

  • Page 1 ® RT-N16 Multi-functional Gigabit Wireless N Router Quick Start Guide...
  • Page 2 EEU7708 / Second Edition / September 2012 English ............................... 4 Български ............................16 Čeština ............................... 28 Eesti ..............................40 Magyar .............................. 52 Latviski .............................. 64 Lietuvių ............................. 76 Polski ..............................88 Română ............................. 100 Slovensky............................112 Türkçe ..............................124 Українська ............................136 NOTE / <注意>...
  • Page 4: Package Contents

    Warranty card NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact ASUS for technical inquiries and support. Refer to the ASUS Support Hotline list at the back of this guide. • Keep the original packaging material in case you would need future warranty services such as repair or replacement.
  • Page 5: Positioning Your Wireless Router

    For the best front-to-rear coverage, place the wireless router in an upright position. • For the best up-and-down coverage, place the wireless router in an inclined position. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates.
  • Page 6: Mounting Options

    Mounting Options Out of the box, the ASUS Wireless Router is designed to sit on a raised flat surface like a file cabinet or book shelf. The unit may also be converted for mounting to a wall or ceiling: To mount the ASUS Wireless Router: 1.
  • Page 7 a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. 2. Set up your wireless environment. a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
  • Page 8: Getting Started

    3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. C. Disable the dial-up connection, if enabled. NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently Asked Questions (FAQs).
  • Page 9 b: The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Key in the necessary information for your connection type. NOTE: The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings.
  • Page 10: Frequently Asked Questions (Faqs)

    Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
  • Page 11 MAC OS 1. From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server. B.
  • Page 12 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Ob- tain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure... 3.
  • Page 13 C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings.
  • Page 14 Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS...
  • Page 15 Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: http://support.asus.com/techserv • Technical Support site: • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide...
  • Page 16 Съдържание на пакета RT-N16 Мрежов кабел Адаптер за променлив ток Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми) Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: • Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Хардуерни функции...
  • Page 17 За най-добро покритие отпред и отзад, поставете безжичния рутер в изправено положение. • За най-добро покритие отгоре и отдолу, поставете безжичния рутер в наклонено положение. Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www. • asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера.
  • Page 18 3. Затегнете двата болта така, че да се виждат само 1/4''. 4. Закачете кукичките на безжичния рутер ASUS на болтовете. Забележка: Ако не можете да закачите безжичния рутер ASUS на кукичките или ако той не е закрепен достатъчно здраво, можете да преместите болтовете..
  • Page 19 а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. 2. Конфигурирайте безжичната среда. а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С...
  • Page 20 3. Блокирайте някои настройки на компютъра. A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. ЗАБЕЛЕЖКА: По-подробни сведения за блокирането на настройките на компютъра ще намерите...
  • Page 21 b: функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично определя дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Въведете необходимата информация за вида на връзката. ЗАБЕЛЕЖКА: Автоматичното определяне на ISP връзката се осъществява при първото...
  • Page 22 Често задавани въпроси (FAQs) Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате...
  • Page 23 MAC OS 1. От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences... (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени) > Change Settings... (Промяна на настройки...) 2. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)). 3.
  • Page 24 3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. MAC OS 1. Щракнете иконата на Apple горния ляв ъгъл на екрана. 2. Щракнете върху иконата на System Preferences (Системни...
  • Page 25 В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). Сложете отметка в Never dial a connection (Никога не 3.
  • Page 26 Опитайте отново да конфигурирате безжичната мрежа и настройките на безжичното шифроване. • Натиснете бутона Re��et (Нулиране) за повече от пет секунди, за да нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата. • Фабрични настройки по подразбиране: Потребителско име/ Парола: admin / IP адрес: SSID: ASUS admin 192.168.1.1...
  • Page 27 Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq http://support-org.asus.com/ • На сайта за техническа поддръжка: • На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за поддръжка в...
  • Page 28: Obsah Krabice

    Obsah krabice RT-N16 Sí�ový kabel Napájecí adaptér Stručná příručka Podp�rný disk CD (příručka, nástroje) Podp�rný disk CD (příručka, nástroje) odp�rný disk CD (příručka, nástroje) Záruční karta POZNÁMKA: • Pokud je n�která z polo�ek poškozena nebo chybí, se obra�te na prodejce.
  • Page 29 Pro zajišt�ní optimálního pokrytí zepředu dozadu umíst�te bezdrátový sm�rovač do svislé polohy. • Pro zajišt�ní optimálního pokrytí nahoru a dol� umíst�te bezdrátový sm�rovač do naklon�né polohy. • V�dy zaktualizujte na nejnov�jší firmware. Nejnov�jší aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com.
  • Page 30: Možnosti Montáže

    3. Zašroubujte dva šrouby tak, aby vyčnívaly pouze 0,635 cm nad povrch. 4. Nasaďte otvory bezdrátového sm�rovače ASUS na šrouby. POZNÁMKY : Pokud nelze bezdrátový sm�rovač ASUS zajistit na šroubky nebo pokud jsou šroubky příliš uta�ené, upravte je. Začínáme Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu...
  • Page 31 a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte sí�ový kabel od kabelového/ADSL modemu. 2. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového sm�rovače ke vstupnímu portu stejnosm�rného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b: Pomocí...
  • Page 32 3. Deaktivujte n�která nastavení počítače. A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP. C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. POZNÁMKA: Podrobnosti o deaktivaci nastavení počítače viz Často kladené dotazy (FAQ). Odstraňování problémů 1. Nakonfigurujte nastavení bezdrátového připojení prostřednictvím webového grafického u�ivatelského rozhraní...
  • Page 33 b: Pr�vodce Quick Internet Setup (QIS) bezdrátového sm�rovače automaticky detekuje typ připojení k ISP - Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP nebo Static IP (Statická IP). Zadejte potřebné informace pro váš typ připojení. POZNÁMKA: Při první konfiguraci bezdrátového sm�rovače nebo po obnovení výchozích nastavení...
  • Page 34 Často kladené dotazy (FAQ) Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. Windows® 7 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spus�te webový prohlí�eč. 2. Klepn�te na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) >...
  • Page 35 MAC OS 1. Na panelu nabídek klepn�te na Safari > Preferenc- es... (Předvolby...) Předvolby...) > na kartu Advanced (Upřesnit) Upřesnit) > Change Settings... (Změnit Změnit nastavení...). 2. Na obrazovce Network (Sí�) zrušte výb�r polo�ky FTP Proxy (FTP server proxy) a Web Proxy (HTTP) (Webový...
  • Page 36 3. K automatickému získání nastavení iPv4 IP klepn�te na Obtain an IP address automatically (Získat IP adresu automaticky). 4. Po dokončení klepn�te na OK. MAC OS 1. Klepn�te na ikonu v levém horním rohu obra- zovky. 2. Klepn�te na System Preferences (Systémové Systémové...
  • Page 37 C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. Windows® 7 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spus�te prohlí�eč. 2. Klepn�te na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). Zaškrt�te políčko Never dial a connection (Nikdy 3. Zaškrt�te políčko Zaškrt�te políčko nevytáčet připojení).
  • Page 38 Zkuste znovu nakonfigurovat pevné připojení a nastavení šifrování. • Stisknutím a podr�ením tlačítka Reset déle ne� p�t sekund resetujte nebo obnovte výchozí tovární nastavení systému. • Výchozí tovární nastavení: SSID: ASUS Uživatelské jméno Heslo: Adresa IP: admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 39 Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • U�ivatelská příručka na podp�rném disku CD http://support.asus.com/faq • Server online s odpov�ďmi na časté dotazy: • Server technické podpory: http://support-org.asus.com/ • Horká linka pro zákazníky: Viz Horká linka odborné pomoci v Doplňkové příručce...
  • Page 40: Pakendi Sisu

    Pakendi sisu RT-N16 traadita ruuter Võrgukaabel Vahelduvvooluadapter Lühijuhend Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ utiliidid) Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Riistvara funktsioonid PWR 2.4GHz Toite LED indikaator 6) WPS nupp nupp USB 2.0 pordid pordid 2.4GHz LED...
  • Page 41 • Tagamaks parimat eest-taha katvust, paigutage traadita ruuter püstisesse asendisse. • Tagamaks parimat katvust all ja üleval, paigutage traadita ruuter kaldasendisse. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi.
  • Page 42 (6 mm) pikkuse osa. 4. Sobitage ASUS traadita ruuteri põhjal olevad süvised kruvidele. Märkus: Kui ASUS traadita ruuteri kinnitamine ei õnnestu või kui kinnitus ei ole kindel, siis reguleerige kruvisid. Enne jätkamist 1. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid.
  • Page 43 a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. 2. Häälestage traadita keskkond. a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti. OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad.
  • Page 44 3. Keelake teatud sätted arvutis. A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. B. Seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt. C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. MÄRKUS. Täiendavat teavet arvuti sätete keelamise kohta vt jaotisest Korduma kippuvad küsimused (KKK). Alustamine 1.
  • Page 45 b: Traadita ruuteri funktsioon Quick Internet Setup (QIS) tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP või Static IP. Tippige vajalikud andmed väljale Connection type (Ühenduse tüüp). MÄRKUS: Teie ISP ühenduse tüübi automaatne tuvastamine toimub, kui te kon- figureerite traadita ruuterit esmakordselt või kui teie traadita ruuter lähtestatakse vaikesätetele.
  • Page 46 Korduma kippuvad küsimused (KKK) Pärast vajalike sammude läbimist ei saa ma ikkagi juurdepääsu traadita ruuteri veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser.
  • Page 47 MAC OS 1. Klõpsake menüüribal vahekaarti Klõpsake menüüribal vahekaarti Safari > Preferences... (Eelistused...) > Advanced (Täpsemalt) > Change Settings... (Muuda (Muuda sätteid...) Protokollide loendis tühjendage märkeruudud FTP 2. Protokollide loendis tühjendage märkeruudud Proxy ja Web Proxy (HTTPS). Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu Apply Now 3.
  • Page 48 3. iPv4 IP sätete automaatseks hankimiseks märkige ruut Obtain an IP address automatically (Hangi IP-aadress automaatselt). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. MAC OS 1. Klõpsake Apple'i ikooni , mis asub ekraani vasakus osas. Klõpsake System Preferences (Süsteemi eelistused) 2.
  • Page 49 C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). 3. Märkige ruut Märkige ruut Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista kunagi sellel ühendusel).
  • Page 50 Olen unustanud võrgu nime või turvavõtmed. • Proovige uuesti häälestada traadita ühendus ja konfigureerida krüptimissätted. • Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi lähtestamiseks või selle tehasesätete taastamiseks. • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: : IP-aadress: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 51 Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD http://support.asus.com/faq • KKK võrgus: http://support-org.asus.com/ • Tehnilise toe leht: • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. USA/ 1-812-282-2787...
  • Page 52 A vezeték nélküli router RT-N16 vezeték nélküli router Hálózati kábel Hálózati kábel Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) Garanciajegy Garanciajegy MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Hardverjellemzők PWR 2.4GHz Bekapcsolt állapot...
  • Page 53 Az elöl és hátul elérhető legjobb lefedettség érdekében helyezze a vezeték nélküli routert álló helyzetbe. • A fent és lent elérhető legjobb lefedettség érdekében helyezze a vezeték nélküli routert döntött helyzetbe. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért.
  • Page 54 1/4'' jelölés látszódjon. 4. Erősítse rá az ASUS útválasztón lévő kampókat a csava- rokra. Megjegyzés: Ha az ASUS vezeték nélküli útválasztót nem lehet a csavarokon rögzíteni, vagy a rögzítés túl laza, állítsa be újra a csavarokat. Mielőtt folytatná 1. Húzza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről.
  • Page 55 a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSL- modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. 2. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSL- modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. FONTOS Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
  • Page 56: Első Lépések

    3. Tiltson le bizonyos beállításokat a számítógépen. A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje. C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. MEGJEGYZÉS: A számítógépes beállítások letiltásáról további részleteket a Gyakran ismétlődő...
  • Page 57 b: A vezeték nélküli útválasztó gyors internetbeállítási (QIS) funkciója automatikusan felismeri, hogy az internetkapcsolat típusa Dynamic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP vagy Static IP (Statikus IP). Írja be a szükséges információkat a kapcsolat típusához. MEGJEGYZÉS: : Az internetkapcsolat típusának automatikus észlelése akkor törté- nik, amikor első...
  • Page 58 Gyakran ismételt kérdések (GYIK) A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli útválasztó webes felületéhez, hogy konfiguráljam a vezeték nélküli útválasztó beállításait. A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához.
  • Page 59 MAC OS 1. A menüsoron kattintson a A menüsoron kattintson a Safari > Preferences... (Beállítások...) > Advanced (Speciális) > > Change Settings...(Beállítások módosítása...) (Beállítások módosítása...) fülre. A protokoll-listán szüntesse meg az FTP Proxy és 2. A protokoll-listán szüntesse meg az Web Proxy (HTTPS) elemek bejelölését.
  • Page 60 3. Az iPv4 IP-beállítások automatikus beolvasásához kattintson az Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus beolvasása) opcióra. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. MAC OS 1. Kattintson a képernyő bal felső részén az Apple ikonra. Kattintson SSystem Preferences System Preferences (Rendszer- 2.
  • Page 61 C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. Jelölje be a Never dial a connection (Nincs 3.
  • Page 62 Tartsa lenyomva a Reset (Alaphelyzet) gombot több mint öt másodpercig, hogy a rendszert alaphelyzetre vagy a gyári alapértelmezett értékekre állítsa vissza. • Gyári alapbeállítások: Felhasználónév / jelszó: ad- I P - c í m : SSID: ASUS min / admin 192.168.1.1...
  • Page 63 Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n • Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq http://support-org.asus.com/ • Műszaki támogatás oldal: • Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Támogatási forróvonalat SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number...
  • Page 64: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys RT-N16 Kintamosios srov�s adapteris Kintamosios srov�s adapteris Tinklo kabelis Tinklo kabelis Grei engimo darbui vadovas Grei engimo darbui vadovas Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Garantijos kortel� Garantijos kortel�...
  • Page 65 Kad būtų geresn� priekin�s ir u�pakalin�s dalies apr�ptis, belaidį kelvedį statykite vertikaliai. • Kad būtų geresn� viršutin�s ir apatin�s dalies apr�ptis, belaidį kelvedį statykite nuo�ulniai. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada tur�tum�te naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetain�je http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programin�s aparatin�s įrangos naujinius.
  • Page 66 Montavimo galimybės Išimtas iš d���s, ASUS belaidis maršrutizatorius RT-N16 turi būti laikomas ant pakilaus plokščio paviršiaus, pavyzd�iui, ant spintel�s arba lentynos. Jį taip pat galima pritaikyti montavimui ant sienos arba lubų. ASUS RT-N16 montavimas: 1. Apatin�je pus�je suraskite du montavimo kablius.
  • Page 67 a: Savo belaid�io maršruto parinktuvo kintamosios srov�s adapterį įkiškite į nuolatin�s srov�s į�jimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaid�io maršruto parinktuvo LAN prievado. 2. Nustatykite belaidę aplinką. a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
  • Page 68 3. Pasyvinkite tam tikras savo kompiuterio nuostatas. A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai. C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. PASTABA: išsamesn�s informacijos apie tai, kaip pasyvinti kompiuterio nuostatas, rasite skirsnyje Da�niausiai u�duodami klausimai (DUK).
  • Page 69 b: Belaid�io maršruto parinktuvo sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija automatiškai nustato, ar ISP jungties tipas yra Dynamic IP (dinaminis IP), PPPoE, PPTP, L2TP ar Static IP (statinis IP). Įveskite būtiną informaciją apie jungties tipą. PASTABA: Jūsų ISP jungties tipas automatiškai nustatomas jums pirmą kartą konfigūruojant belaidį...
  • Page 70 Dažniausiai užduodami klausimai (DUK) Atlikęs nurodytus veiksmus, vis dar negaliu pasiekti belaidžio maršruto parinktuvo internetinės grafinės naudotojo sąsajos (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustel�kite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistum�te saityno naršyklę.
  • Page 71 MAC OS Meniu juostoje spustel�kite Safari > Preferences... 1. Meniu juostoje spustel�kite (Parinktys...) > skirtuką Advanced (Papildomos) > Change Settings... (Keisti parametrus...). Protokolų sąraše nuimkite �ymelę nuo FTP Proxy (FTP 2. Protokolų sąraše nuimkite �ymelę nuo tarpinis serveris) ir Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)).
  • Page 72 3. Nor�dami automatiškai gauti iPv4 IP nuostatas, varnele pa�ym�kite Obtain an IP address automatically (IP adresą gauti automatiškai). 4. Tai padarę spustel�kite OK (Gerai). MAC OS 1. Spustel�kite „Apple“ piktogramą , esančią jūsų ekrano viršuje, kair�je pus�je. Laukelyje System Preferences (Sistemos parinktys) 2.
  • Page 73 C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustel�kite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistum�te saityno naršyklę. 2. Spustel�kite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). Pa�ym�kite Never dial a connection (Niekada 3. Pa�ym�kite Pa�ym�kite nesijungti telefonu).
  • Page 74 Pabandykite v�l nustatyti belaidį ryšį ir atlikti šifruotųjų parametrų sąranką. • Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite paleidimo iš naujo mygtuką, kad sistema pasileistų iš naujo arba būtų atkurti sistemos numatytieji parametrai. • Gamykloje numatyti parametrai: Naudotojo vardas / IP adresas adresas: SSID: ASUS Slaptažodis: admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 75 • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske http://support.asus.com/faq • Internetin�je klausimų ir atsakymų svetain�je • Technin�s pagalbos svetain�je http://support-org.asus.com/ • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, �r. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją...
  • Page 76: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs RT-N16 T�kla kabelis Maiņstr�vas adapteris Padomi �trai darba uzs�kšana Atbalsta CD (Lietot�ja rokasgr�mata/util�tas) Garantijas karte PIEZĪME: Ja k�da no š�m liet�m ir boj�ta vai pazudusi, sazinieties ar p�rdev�ju. Ja k�da no š�m liet�m ir boj�ta vai pazudusi, sazinieties ar p�rdev�ju.
  • Page 77 • Lai iegūtu lab�ko p�rkl�jumu priekšpuses-aizmugures virzien�, novietojiet bezvadu maršrut�t�ju vertik�l� poz�cij�. • Lai iegūtu lab�ko p�rkl�jumu augšup-lejup virzien�, novietojiet bezvadu maršrut�t�ju sl�pi. Vienm�r atjauniniet jaun�ko programmatūru. Apmekl�jiet ASUS t�mekļa vietni http:// • www.asus.com, lai iegūtu jaun�ko programmatūru.
  • Page 78 3. Ieskrūv�jiet divas skrūves l�dz redzams tikai 1/4" (~0.6cm) no t�s. 4. Uz�ķ�jiet ASUS bezvadu maršrut�t�ja �ķus uz skrūv�m. Piezīme: Noregul�jiet skrūves, ja jūs nevarat uz�ķ�t ASUS bezvadu maršrut�t�ju uz skrūv�m vai ja tas ir p�r�k vaļ�gs. Pirms uzsākšanas 1. Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no jūsu esošā modema pieslēguma Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no jūsu esošā...
  • Page 79 a: Izvelciet maiņstr�vas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b: Atvienojiet t�kla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. 2. Iestatiet savu bezvadu vidi. a: Ievietojiet sava bezvadu maršrut�t�ja maiņstr�vas adaptera l�dzstr�vas izvadu maršrut�t�ja l�dzstr�vas ievades port� un pievienojiet adapteri maiņstr�vas kontaktligzdai. b: Izmantojot t�kla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrut�t�ja LAN portu.
  • Page 80 3. Atsp�jojiet sav� dator� da�us iestat�jumus. A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. PIEZĪME: S�k�ku inform�ciju par iestat�jumu atsp�jošanu dator� skatiet sadaļ� Biežāk uzdotie jautājumi (FAQS). Sākam rīkoties bezvadu iestat�jumus ar t�mekļa grafisk�s saskarnes 1.
  • Page 81 b: Bezvadu maršrut�t�ja �tr�s iestat�šanas caur internetu (QIS) funkcija autom�tiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojuma sniedz�ja) savienojuma veids ir Dy- namic IP (dinamiskā IP), PPPoE (divpunktu protokols caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa tunelēšanas protokols) vai Static IP (statiskā IP). Ievadiet savam savienojuma veidam nepieciešamo inform�ciju.
  • Page 82 Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) Izpildot visus so�us, es joprojām nevaru piek�ūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu t�mekļa p�rlūku.
  • Page 83 MAC OS Izv�lnes josl� noklikšķiniet uz Safari > Preferences... 1. Izv�lnes josl� noklikšķiniet uz Izv�lnes josl� noklikšķiniet uz > Advanced (Uzlabota) > Change Settings... (Mainīt iestatījumus...) cilnes. No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP 2. No protokolu saraksta atatlasiet starpniekserveris) un Web Proxy (HTTPS) (Tīmek�a starpniekserveris).
  • Page 84 3. Lai iegūtu iPv4 IP iestat�jumus autom�tiski, aktiviz�jiet Obtain an IP address automatically (Iegūt IP adresi automātiski). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdar�ts. MAC OS 1. Ekr�na augš�j� kreisaj� pus� nospiediet Apple ikonu Noklikšķiniet uz System Preferences (Sistēmas 2. Noklikšķiniet uz preferences) >...
  • Page 85 C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu t�mekļa p�rlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. Ielieciet k�s�ti pie Never dial a connection (Nekad 3.
  • Page 86 M�ģiniet iestat�t t�kla savienojumu ar vadiem un atkal konfigur�jiet šifr�šanas iestat�jumus. • Nospiediet pogu Atiestat�t (Reset) ilg�k par 5 sekund�m, lai atiestat�tu vai atjaunotu sist�mu uz rūpn�cas noklus�juma iestat�jumiem. • Rūpn�cas noklus�juma iestat�jumi: User name / Password: IP address: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 87 Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietot�ja rokasgr�mat� atbalsta CD http://support.asus.com/faq • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietn�: http://support-org.asus.com/ • Tehnisk� atbalsta vietne: • Klientu pal�dz�bas telefons: Lietojiet pal�dz�bas telefonu (Support Hotline), kas nor�d�ts Papildu rokasgr�mat� (Supplementary Guide)
  • Page 88: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania RT-N16 Adapter zasilania Kabel sieciowy Instrukcja szybkiego uruchomienia Pomocniczy dysk CD (podręcznik, narzędzia) Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Funkcje urządzenia PWR 2.4GHz Dioda LED zasilania Przycisk WPS Dioda LED 2.4GHz Dioda LED USB 2.0...
  • Page 89 Dla zapewnienia najlepszego zasięgu przód-do-tył, router bezprzewodowy należy umieścić w pozycji pionowej. • Dla zapewnienia najlepszego zasięgu góra-do-dół, router bezprzewodowy należy umieścić w pozycji nachylonej. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada tur�tum�te naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetain�je http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programin�s aparatin�s įrangos naujinius.
  • Page 90: Opcje Montażu

    śrubach. UWAGA: Wyreguluj ponownie śruby, jeśli nie można zaczepić routera bezprze- wodowego ASUS na dwóch śrubach lub, jeśli połączenie jest zbyt luźne. Wprowadzenie 1. Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu. OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był wyłączony przez co...
  • Page 91 a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. 2. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego.
  • Page 92 3. Wyłączenie niektórych ustawień komputera. A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony B. Skonfigurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP. C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. UWAGA: Dalsze informacje dotyczące wyłączania ustawień komputera, sprawdź w części Często zadawane pytania (FAQ). Wprowadzenie 1.
  • Page 93 b: Funkcja routera bezprzewodowego QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]), automatycznie wykrywa typ połączenia ISP Dy- namic IP (Dynamiczne IP), PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP (Statyczne IP). Wprowadź niezbędne informacje dla danego typu połączenia. UWAGA: Automatyczne wykrywanie typu połączenia z ISP ma miejsce, przy pier- wszym konfigurowaniu routera bezprzewodowego lub po zresetowaniu routera bezprzewodowego do ustawień...
  • Page 94: Często Zadawane Pytania (Faq)

    Często zadawane pytania (FAQ) Po wykonaniu kolejnych czynności, nadal nie mogę uzyskać dostępu do graficznego interfejsu użytkownika routera (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej.
  • Page 95 MAC OS W pasku menu, kliknij polecenie Safari > 1. W pasku menu, kliknij polecenie W pasku menu, kliknij polecenie Preferences... (Preferencje...) > zakładkę Advanced (Zaawansowane) > Change Settings... (Zmień (Zmień ustawienia...). Na liście protokołów usuń zaznaczenie FTP Proxy 2. Na liście protokołów usuń zaznaczenie (Proxy FTP) i Web Proxy (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)).
  • Page 96 3. Aby automatycznie uzyskać ustawienia IP iPv4, za- znacz Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. MAC OS 1. Kliknij ikonę Apple w górnym, lewym rogu ekranu. Kliknij przycisk System Preferences (Preferencje 2.
  • Page 97 C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia). Zaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie 3.
  • Page 98 • Spróbować ustanowić połączenie przewodowe i ponownie skonfigurować ustawienia szyfrowania sieci. • Nacisnąć przycisk Reset na dłużej niż pięć sekund, aby wyzerować lub przywrócić domyślne ustawienia systemu. • Ustawienia domyślne: Nazwa użytkownika/Hasło: Adres IP: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 99 Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq http://support-org.asus.com/ • Portal wsparcia technicznego: • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku. SUPPORT HOTLINE...
  • Page 100: Conţinutul Pachetului

    Conţinutul pachetului RT-N16 Re�eaua de cablu Re�eaua de cablu Încărcător Ghid rapid de pornire Ghid rapid de pornire CD (Manual/utilitare) Card de garan�ie Card de garan�ie NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipse�te, contacta�i furnizorul. riorat sau lipse�te, contacta�i furnizorul.
  • Page 101 • Pentru o acoperire optimă de sus până jos, a�eza�i ruterul fără fir în pozi�ie înclinată. • Actualiza�i întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizita�i site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a ob�ine cele mai recente actualizări de firmware.
  • Page 102 4. Fixa�i cârligele ASUS WL-500gP V2 pe �uruburi. Notă: Modifica�i �urubele dacă nu pute�i fixa routerul fără fir ASUS ori prinderea este prea plană. Înainte de a începe 1. Scoate�i de sub tensiune �i deconecta�i firele/cablurile din configura�ia existentă a modemului.
  • Page 103 a: Deconecta�i adaptorul de c.a. de la priza electrică �i deconecta�i-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconecta�i cablul de re�ea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. 2. Configura�i mediul dvs. wireless. a: Introduce�i adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-In �i conecta�i-l la o priză electrică.
  • Page 104 3. Dezactiva�i anumite setări de pe computer. A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. B. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. NOTĂ: Pentru mai multe detalii privind dezactivarea setărilor computerului, consulta�i sec�iunea Întrebări frecvente.
  • Page 105 b: Func�ia QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet) a ruterului fără fir detectează automat dacă tipul de conexiune de la furnizorul de servicii Internet este Dynamic IP (IP dinamic), PPPoE , PPTP , L2TP �i Static IP (IP static). Introduce�i informa�iile necesare pentru tipul de conexiune.
  • Page 106: Întrebări Frecvente

    Întrebări frecvente După ce urmez paşii, nu reuşesc să accesez interfaţa grafică de utilizator Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. Windows® 7 1. Face�i clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web.
  • Page 107 MAC OS De pe bara de meniu, face�i clic pe Safari > 1. De pe bara de meniu, face�i clic pe Preferences... (Preferinţe...) > fila Advanced (Complex) > Change Settings... (Modificare (Modificare setări...) Din lista de protocoale, deselecta�i FTP Proxy �i Web 2.
  • Page 108 3. Pentru a ob�ine automat setările IP iPv4, bifa�i Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). 4. Face�i clic pe OK când a�i terminat. MAC OS 1. Face�i clic pe pictograma Apple localizată în partea stângă sus a ecranului. 2.
  • Page 109 C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. Windows® 7 1. Face�i clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Face�i clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. Bifa�i Bifa�i Bifa�i Never dial a connection (Nu se apelează...
  • Page 110 Încerca�i să configura�i conexiunea prin cablu �i configura�i din nou setările de crip- tare. • Apăsa�i pe butonul Reset (Resetare) mai mult de cinci secunde pentru a reseta sau restabili sistemul la setările implicite din fabrică. • Setările implicite din fabrică: Nume utilizator/Parolă: Adresă IP: SSID: ASUS admin/ admin 192.168.1.1...
  • Page 111 Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat http://support.asus.com/faq • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): • Site de asisten�ă tehnică: http://support-org.asus.com/ • Linie telefonică de tip Hotline pentru clien�i: Consulta�i Hotline asisten�ă din Ghidul...
  • Page 112: Obsah Balenia

    Obsah balenia RT-N16 Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Garantikort OBS: Om n�gon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din �terförsäljare. Om n�gon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din �terförsäljare. Funkcie hardvéru PWR 2.4GHz LED indikátor Tlačidlo WPS...
  • Page 113 • Na dosiahnutie najlepšieho pokrytia v smere zdola nahor umiestnite smerovač bezdrôtovej komunikácie do sklonenej polohy. • V�dy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com.
  • Page 114 3. Do otvorov naskrutkujte skrutky do hĺbky, pri ktorej bude zo skrutky trča� cca 0,6 cm (1/4”). 4. Na skrutky nastrčte háčiky bezdrôtového smerovača ASUS. Poznámka: Ak nedoká�ete bezdrôtový smerovač ASUS nasadi� na skrutky, alebo ak je prichytený veľmi voľne, prispôsobte naskrutkovanie skrutiek. Skôr, ako budete pokračova��...
  • Page 115 a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sie�ovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ ADSL modemu. b: Sie�ový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. 2. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-In a do sie�ovej zásuvky. b: Pomocou sie�ového kábla prepojte svoj počítač...
  • Page 116 3. Zakážte niektoré nastavenia v počítači. A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP adresy. C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. POZNÁMKA: Viac podrobností o zakázaní nastavení v počítači nájdete v časti Často kladené...
  • Page 117 b: Funkcia rýchleho internetového nastavenia (QIS), ktorou je smerovač bezdrôtovej komunikácie vybavený automaticky zistí, či je typ pripojenia vášho ISP Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP alebo Static IP (Statická IP). Pre svoj typ pripo- jenia napíšte potrebné informácie. POZNÁMKA: Automatické...
  • Page 118: Často Kladené Otázky (Faq)

    Často kladené otázky (FAQ) Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získa�� prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spus�te webový...
  • Page 119 MAC OS V paneli s ponukami kliknite na Safari > 1. V paneli s ponukami kliknite na V paneli s ponukami kliknite na Preferences... (Preferencie...) > karta Advanced (Rozšírené) > Change Settings... (Zmeni�� (Zmeni�� nastavenia...). V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP Proxy 2.
  • Page 120 3. Ak chcete získa� nastavenia iPv4 IP automaticky, označte Obtain an IP address automatically (Získa�� IP adresu auto- maticky). 4. Po dokončení kliknite na OK. MAC OS 1. Kliknite na ikonu spoločnosti Apple v ľavom hor- nom rohu vašej obrazovky. Kliknite na System Preferences (Systémové...
  • Page 121 C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spus�te webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). Začiarknite Never dial a connection (Nikdy sa 3.
  • Page 122 Pokúste sa vytvori� káblové spojenie a vykonajte konfiguráciu nastavení kódovania ešte raz. • Na viac ako pä� sekúnd stlačte tlačidlo na resetovanie a zresetujte alebo obnovte výrobné predvolené nastavenia pre systém. • Predvolené výrobné nastavenia: Meno užívateľa / heslo: IP adresa: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 123 Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou http://support.asus.com/faq • On-line stránka s často kladenými otázkami: • Stránka technickej podpory: http://support-org.asus.com/ • Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom návode.
  • Page 124: Paket Içeriği

    Paket içeriği RT-N16 Ağ kablosu AC adaptörü Hızlı Ba�langıç Kılavuzu Bölücü (bölgeye göre türü deği�ir) Garanti kartı NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmü�se ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Donanım özellikleri PWR 2.4GHz Güç LED WPS düðmesi 2.4GHz LED USB 2.0 bağlantı...
  • Page 125 • USB diskinin yanlı� çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir. • Kablosuz yönlendiricinin desteklediği dosya sisteminin listesi ve sabit disk bölü�türmek için, http://event.asus.com/ networks/disksupport sayfasını ziyaret edin. For Kablosuz yönlendiricinin desteklediği yazıcıların listesi için, http://event.asus. • com/networks/printersupport sayfasını ziyaret edin. Yönlendiricinizi yerleştirme Kablosuz yönlendirici ve yönlendiriciye bağlı...
  • Page 126: Montaj Seçenekleri

    �ekilde tasarlanmı�tır. Birim aynı zamanda duvar veya tavana monte edilecek �ekilde çevrilebilir: : ASUS Kablosuz Yönlendiriciyi monte etmek için: 1. İki montaj kancasını alt kısımda bulun. 2. Üstteki iki deliği düz bir yüzeyde i�aretleyin.
  • Page 127 a: AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b: Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. 2. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Giri�i bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b: Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın.
  • Page 128 3. Bilgisayarınızdaki bazı ayarları devre dı�ı bırakın. A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın. C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. NOT: Bilgisayar ayarlarınızın engellenmesi hakkında ayrıntılı bilgi için, Sıkça Sorulan Sorular (SSS) kısmına bakın). Başlarken 1.
  • Page 129 b: Kablosuz yönlendiricinin Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) özelliği ISP bağlantı türünüzün Dynamic IP (Dinamik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Statik IP) olup olmadığını otomatik olarak algılar. Bağlantı türünüz için gerekli bilgileri girin. NOT: Kablosuz yönlendiricinizi ilk kez yapılandırdığınızda ya da kablosuz yönlendir- iciniz varsayılan ayarlara sıfırlandığında ISP bağlantı...
  • Page 130 Sık Sorulan Sorular (SSS'lar) Adımları izledikten sonra, kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için kablosuz yönlendiricinin web grafikleri kullanıcı arayüzüne (web GUI) yine de erişim sağlayamıyorum. A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. Windows® 7 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını...
  • Page 131 MAC OS Menü çubuğundan, Safari > Preferences... 1. Menü çubuğundan, (Tercihler...) > Advanced (Gelişmiş)> Change Set- tings... (Ayarları Değiştir...) (Ayarları Değiştir...) sekmesine tıklayın. Protokoller listesinden, FTP Proxy ve Web Proxy 2. Protokoller listesinden, (HTTP) seçimini kaldırın. 3. Bittiğinde Bittiğinde Apply Now (Şimdi Başvur) ) 'a tıklayın. NOT: Proxy sunucusunu nasıl engelleyeceğiniz ile ilgili ayrıntılar için tarayıcınızın yardım özelliği kısmına bakın.
  • Page 132 3. iPv4 IP ayarlarını otomatik olarak almak için, Obtain an IP address automatically (IP adresini otomatik al) üzerine tıklayın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. MAC OS 1. Ekranın sol üst kısmında bulunan Elma simgesine tıklayın. 2. Click System Preferences (Sistem Tercihleri) > Network (Ağ) >...
  • Page 133 C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. Windows® 7 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını ba�latın. 2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesine tıklayın. 3. Never dial a connection (Asla bağlantı numarası çevirme)'ya tıklayın.
  • Page 134 Kablolu bağlantıyı ayarlamayı deneyin ve �ifreleme ayarlarını tekrar yapılandırın. • Sıfırlama düğmesine be� saniyeden uzun basarak sistemi fabrika varsayılan ayarlarına geri yükleyin veya sıfırlayın. • Fabrika varsayılan ayarları: Kullanıcı adı / Parola: IP adresi: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 135 Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • Destek CD'sindeki Kullanım Kılavuzu • Çevrimiçi SSS sitesi: http://support.asus.com/faq http://support.asus.com/techserv • Teknik destek sitesi: • Mü�teri Yardım Hattı: Ek Kılavuzdaki Destek Yarım Hattına bakın. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages USA/ Mon.
  • Page 136: До Комплекту Входять

    До комплекту входять RT-N16 ��р����и�� ка��ль ��р����и�� ка��ль ��а���р ����нн��г�� с�р��� ��а���р ����нн��г�� с�р��� ��р���ни����� �л� ����а�к� �кс�л�а�а���ї ��р���ни����� �л� ����а�к� �кс�л�а�а���ї �����ак�-�иск �����ри�ки (к�р���ни����� к��рис���а�а/��ил���и) �����ак�-�иск �����ри�ки (к�р���ни����� к��рис���а�а/��ил���и) �аран�����ни�� �ал��н �аран�����ни�� �ал��н ПРИМІТКА: �к��� ���ь-�к�� �р�����и ����к�����н�� а��� ����с��н��, ���рн���ьс� ���...
  • Page 137 ��ра�и сигнал�. • Щ��� ���ри�а�и на��кра�� ���кри��� ��� г��ри���н�ал��, р����а������ ����р������и�� �ар�р��и�а���р ��р�икальн��. • Щ��� ���ри�а�и на��кра�� ���кри��� �г��ри ���ни��, р����а������ ����р������и�� �ар�р��и�а���р ���� нахил���. • П��с�����н�� ���н���лю���� ��р�инн� ПЗ. В�������а���� са��� ASUS http://www.asus.com , ���� ���ри�а�и на��с��������� ���н���л�нн� ��р�инн��г�� ПЗ.
  • Page 138 ли�� 1/4 �ю���а. 4. В��гн���ь га�ки ASUS RT-N16 на г�ин�и. Примітка: В���р�г�лю���� г�ин�и, �к��� �и н� ������� ���гн��и ����р������и�� �ар�р��и�а���р ASUS на г�ин�и, а��� �к��� ���н ���ган�� �ри�ає�ьс�. Перш ніж продовжити 1. Ви�кн���ь �� ����'є�на���� �н�ри/ка��л�� ��сн�ю���г�� нала����анн� ������� Ви�кн���ь �� ����'є�на���� �н�ри/ка��л�� ��сн�ю���г�� нала����анн� �������...
  • Page 139 a: Ви�кн���ь а�а���р ����нн��г�� с�р��� � р�����ки �л�к�р����р���� �� ����'є�на���� ����г�� ���� ка��льн��г��/ADSL �������. b: В���'є�на���� ��р����и�� ка��ль ���� ка��льн��г��/ADSL �������. 2. Нала����анн� ����р��������г�� �������нн�. a: Вс�а��� а�а���р ����нн��г�� с�р��� Ва���г�� ����р��������г�� �ар�р��и�а���ра ��� ���р�� �х���� ���с�����н��г�� с�р��� �а �����кн���ь ����г�� ��� р�����ки �л�к�р����р����. b: За...
  • Page 140 3. Ви�кн���ь ���к�� нала����анн� на к����’ю��р��. A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР-адресу. С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. ПРИМІТКА: ���альн���� �р�� �и�кн�нн� нала����анн� к����’ю��р��� р���ка�ан�� � Р�������сю���них �и�анн�х. Початок експлуатації 1.
  • Page 141 b: Ф�нк���� ��и�к��г�� нала����анн� Ін��рн�� на �ар�р��и�а���р��� а�����а�и�н�� �и�на�ає �и� ����клю��нн� ��� Ва���г�� �р���а����ра Ін��рн��: Dynamic IP (динамічна IP), PPPoE, PPTP, L2TP а��� Static IP (статична IP). В������ь н����х���н� ��нф��р�а���ю �л� Ва���г�� �и�� ����клю��нн�. ПРИМІТКА: ������а�и�н� �и�на��нн� �и�� ����клю��нн� ��� �р���а����ра Ін��рн�� �������ає�ьс�...
  • Page 142 Розповсюджені питання Виконавши всі кроки, я все одно не можу увійти до графічного веб-інтерфейсу користувача( веб-GUI), щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. Windows® 7 1. �ла�н���ь ��� Start (Пуск) > Internet Explorer, ���� �а��с�и�и ���-�ра���р. 2.
  • Page 143 MAC OS На �ан�л�� ��ню кла�н���ь ��� �ан�л�� Safari (Сафарі) 1. На �ан�л�� ��ню кла�н���ь ��� �ан�л�� > Preferences... (Уподобання...) > Advanced (Високотехнологічні) > Change Settings... (Змінити налаштування...) У с�иск� �р�����к��л��� �н������ь "��а�к�" � FTP Proxy 2. У с�иск� �р�����к��л��� �н������ь "��а�к�" � (Проксі...
  • Page 144 3. Щ��� а�����а�и�н�� ���ри�а�и нала����анн� iPv4 IP, ��������ь�� Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу). 4. Вик��на��и, кла�н���ь ��� OK (ОК). MAC OS 1. �ла�н���ь ��� ���к���гра��� л�����р�� �г��р�� на �кран��. �ла�н���ь ��� ystem Preferences (Уподобання 2. �ла�н���ь ��� системи)>...
  • Page 145 С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. Windows® 7 1. �ла�н���ь ��� Start (Пуск) > Internet Explorer, ���� �а��с�и�и ���-�ра���р. 2. �ла�н���ь ��� �ан�л�� Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). В�������ь�� Never dial a connection (Ніколи не 3.
  • Page 146 С�р�������� �с�ан���и�и �р������� ����клю��нн� �� �н���� к��нф��г�р��а�и нала����анн� кри����граф���н��г�� �ахис��. • На�иска���� кн���к� Reset (Скин��и) ���на� ���ь с�к�н�, ���� скин��и а��� ����н���и�и сис���� на фа�ри�н�� нала����анн� �а �а�����анн��. • Фа�ри�н�� нала����анн� �а �а�����анн��: Ім'я користувача/Пароль: IP-адреса: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 147 Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • ��р���ни����� к��рис���а�а на к����ак�-�иск� �����ри�ки http://support.asus.com/faq • Р�������сю���н�� �и�анн� ��н-ла��н: • Са��� ��хн���н��ї �����ри�ки: http://support-org.asus.com/ • �ар��а л��н��� �л� кл��єн����: Ди�. "�ар���� л��н��ї" � Supplementary Guide (Д���а�к���� к�р���ни�����). SUPPORT HOTLINE Area...
  • Page 148 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 149 Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
  • Page 150 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’ exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS...
  • Page 151 Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué...
  • Page 152: Networks Global Hotline Information

    Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. Australia 1300-2787-88 English 8:00-20:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri. Belgium 0032-78150231...
  • Page 153 9:00-18:00 Mon. to Fri. 00225-718-033 Poland Polish 9:00-17:00 00225-718-040 8:30-17:30 Mon. to Fri. Portugal 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 Mon. to Fri. +8-800-100-ASUS; Russian/ Russia +7-495-231-1999 English 9:00-18:00 +65-6720-3835 Mon. to Fri. Singapore (Check Repair De- English 11:00-19:00 tail Status Only) -66221701 Mon.
  • Page 154 Networks Global Hotline Information Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. 0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri. Switzerland 0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri. 0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri. 0800-093-456; Taiwan Traditional Chinese 9:00-12:00; 02-81439000 13:30-18:00 +662-679-8367 Mon.
  • Page 155 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative ASUS Computer GmbH in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Turkey Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.

Table of Contents