User Guide”) “Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page.
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-WX60/DSC-WX80/DSC-WX200 Serial No. _____________________________ Model No.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-WX60, DSC-WX80 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
Notice for the customers in the countries applying EU Directives This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Page 7
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet). Attention The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.
Page 8
Some certification marks for standards supported by the camera can be confirmed on the screen of the camera. Select MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Certification Logo]. If display is not possible due to problems such as camera failure, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Identifying parts I LCD screen J Mode switch (Still Image)/ (Sweep Panorama)/ (Movie) K MOVIE (Movie) button L Multi/Micro USB Terminal* M Hook for wrist strap N Control wheel O Wi-Fi receiver (built-in) (DSC- WX80/WX200 only) P MENU button (In-Camera Guide/Delete) button (Playback) button S Battery insertion slot...
Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Charge lamp Power cord Lit: Charging (Mains lead) Off: Charging finished Flashing: For customers in countries/regions Charging paused other than the USA and Canada temporarily because the camera is not within the proper temperature range Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).
Page 12
(wall socket) immediately to disconnect from the power source. • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). Charging time (Full charge) The charging time is approximately 115 min.
Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. To a USB jack Notes • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases.
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
Page 15
Notes • Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera. • When the camera is connected directly to a computer or to a power outlet using the supplied AC Adaptor, power supply is available only in playback mode. If the camera is in shooting mode or while you are changing the settings of the camera, power is not supplied even if you make a USB connection using the micro USB cable.
Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Mark2 only) SD memory card (Class 4 or faster) SDHC memory card (Class 4 or faster)
Setting the clock ON/OFF (Power) Control Wheel Select items: Set the numeric value of date and time: / Set: Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time. •...
Page 18
Shooting still images/movies Shutter button MOVIE W/T (Zoom) Mode switch lever : Still image W: zoom out : Movie T: zoom in Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down to shoot an image.
Notes • The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE button operating may also be recorded when movie recording is finished. • The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the way it is shot.
Deleting an image 1 Press / (Delete) button. 2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z. Returning to shooting images Press the shutter button halfway down. In-Camera Guide This camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.
Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, you can use various functions.
Page 22
HDR Painting When [HDR Painting] is selected in Picture Effect, sets effect the effect level. When [Miniature] is selected in Picture Effect, sets the Area of emphasis part to focus on. When [Toy camera] is selected in Picture Effect, sets the Color hue color hue.
Page 23
Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions. Set to automatically release the shutter when a smile is Smile Shutter detected. Smile Detection Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting Sensitivity smiles. Select to detect faces and adjust various settings Face Detection automatically.
Protect Protect the images. Print (DPOF) Add a print order mark to a still image. Rotate Rotate a still image to the left. In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs. DSC-WX80/WX200 only Displayed only when a memory card is inserted. Setting items If you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection.
Page 25
Downloading “PlayMemories Home” (for Windows only) You can download “PlayMemories Home” from the following URL: www.sony.net/pm Notes • An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”. • An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network services.
Page 26
Installing “PlayMemories Home” on a computer Using the Internet browser on your computer, go to the following URL, then click [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Follow the instructions on To the Multi/ the screen to complete the Micro USB installation. Terminal •...
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Approx. 48 MB 2 GB Size 18M (DSC-WX200)
The number in ( ) is the minimum recordable time. • The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
Page 29
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or image data may be damaged. Do not use/store the camera in the following places •...
Page 30
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
Effective pixel number of camera: Micro” media, SD cards, microSD Approx. 18.2 Megapixels memory cards Lens: Sony G 10× zoom lens Flash: Flash range (ISO sensitivity f = 4.45 mm – 44.5 mm (25 mm – (Recommended Exposure Index) 250 mm (35 mm film equivalent)) set to Auto): F3.3 (W) –...
Page 32
White balance: Automatic, Daylight, [Screen] (DSC-WX200) Cloudy, Fluorescent 1/2/3, LCD screen: Incandescent, Flash, One Push 6.7 cm (2.7 type) TFT drive File format: Total number of dots: Still images: JPEG (DCF, Exif, 460 800 dots MPF Baseline) compliant, DPOF compatible [Screen] (DSC-WX60/WX80) 3D still images: MPO (MPF LCD screen:...
Page 33
Rechargeable battery pack PRINT Image Matching III: Compatible NP-BN Used battery: Lithium-ion battery [Wireless LAN] (DSC-WX80/WX200) Maximum voltage: DC 4.2 V Supported standard: IEEE 802.11 b/g/n Nominal voltage: DC 3.6 V Frequency: 2.4GHz Maximum charge voltage: DC 4.2 V Supported security protocols: WEP/ Maximum charge current: 0.9 A WPA-PSK/WPA2-PSK Capacity:...
Page 34
Stick Micro” used in all cases in this manual. • “AVCHD” and “AVCHD” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. • The terms HDMI and HDMI High- Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or • Add further enjoyment with your...
Page 36
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou région.
Page 37
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-WX60/DSC-WX80/DSC-WX200 No de série ____________________________...
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé...
Page 39
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Page 40
Note pour les clients européens Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique (DSC-WX80/ WX200) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/...
Page 41
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 42
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. Pour les clients à Singapour...
Page 43
être vérifiés sur son écran. Sélectionnez MENU t (Réglages) t (Réglages principaux) t [Logo de certification]. Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Page 44
Identification des pièces F Témoin de charge G Micro H Objectif I Ecran LCD J Commutateur de mode (Image fixe)/ (Panorama par balayage)/ (Film) K Touche MOVIE (Film) L Multi/micro connecteur USB* M Crochet pour dragonne N Molette de commande O Capteur Wi-Fi (intégré) (DSC- WX80/WX200 seulement) P Touche MENU...
Insertion de la batterie Levier d’éjection de la batterie Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. • Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion. •...
Charge de la batterie Pour les clients résidant aux Etats-Unis et au Canada Témoin de charge Cordon Allumé : Charge en cours d’alimentation Eteint : Charge terminée Clignotant : Pour les utilisateurs de pays/ Charge temporairement suspendue, régions autres que les Etats-Unis et car la température de l’appareil le Canada photo n’est pas comprise dans la...
Page 47
• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine. Durée de charge (Charge complète) La durée de charge est d’environ 115 min en utilisant l’adaptateur secteur (fourni).
Page 48
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément) – La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77°F).
Page 49
• Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes : (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Réglage affichage) est réglé sur [ACTIVÉ]. –...
Page 50
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire (vendue séparément). • Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic. Fermez le couvercle.
Page 51
Pour des images Carte mémoire Pour des films fixes Carte mémoire microSD (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire microSDHC (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire microSDXC (Classe 4 ou plus rapide) • Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit : A : «...
Page 52
Réglage de l’horloge ON/OFF (Alimentation) Molette de commande Sélection des paramètres : Réglage de la valeur numérique de la date et de l’heure : / Réglage : Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension.
Page 53
Prise de vue d’images fixes/films Déclencheur MOVIE Levier Commutateur de mode W/T (zoom) : images fixes W : zoom arrière : film T : zoom avant Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur z s’allume.
Page 54
Remarques • Le son de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré si vous utilisez la fonction de zoom lors de l’enregistrement d’un film. Il se peut que le son de fonctionnement de la touche MOVIE soit aussi enregistré lorsqu’un enregistrement de film est terminé. •...
Page 55
Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) sur la molette de commande ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur z au centre de la molette de commande pour visualiser des films. Suppression d’une image 1 Appuyez sur la touche / (Supprimer).
Page 56
Introduction d’autres fonctions D’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide de la molette de commande ou la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de sélectionner facilement parmi les fonctions.
Page 57
Paramètres du menu Prise de vue Mode ENR Sélection du mode d’enregistrement d’image fixe. Scène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de film. Scène enreg. en Sélection du mode d’enregistrement lors de la prise de panorama vue d’images panoramiques. Pour prendre une image fixe avec une texture originale Effet de photo en fonction de l’effet souhaité.
Page 58
Taille image fixe/ Pour sélectionner la taille et la qualité d’image pour les Taille d’image images fixes, les images panoramiques ou les fichiers de panoramique/Taille film. film/Qualité du film Correction Pour régler manuellement l’exposition. d’exposition Pour régler la sensibilité lumineuse. Bal blanc Pour régler les tonalités de couleur d’une image.
Page 59
Visualisation Augmentation de la taille du texte sur l’écran pour Mode Facile faciliter l’utilisation. Envoy. vers Pour télécharger et transférer des images sur un smartph.* Smartphone. Pour visualiser des images sur un téléviseur opérationnel Visionner sur TV* réseau. Envoyer vers Pour sauvegarder des images en les transférant sur un l’ordinateur* ordinateur connecté...
Page 60
Paramètres de réglage Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez modifier les réglages par défaut sur l’écran (Réglages). Format Film/Illuminat. AF/Quadrillage/Zoom Image Claire/Zoom numérique/Réduction bruit vent/Attén. Réglages prise de yeux roug/Alerte yeux fermés/Inscrire date/Résolut.
Page 61
Téléchargement de « PlayMemories Home » (pour Windows uniquement) Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante : www.sony.net/pm Remarques • Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ». • Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau.
Page 62
Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur A l’aide du navigateur Internet de votre ordinateur, accédez à l’URL suivante, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. www.sony.net/pm Suivez les instructions sur Vers le Multi/micro l’écran pour terminer connecteur USB l’installation.
Page 63
Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes (Unités : images) Capacité Mémoire interne Carte mémoire Environ 48 Mo 2 Go Taille...
Page 64
Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimales. • La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiquement la qualité de l’image en fonction de la scène filmée. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus claire, mais la durée enregistrable est plus courte, car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement.
Page 65
Remarques sur l’enregistrement/lecture • Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement. • L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. • Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se produire un dysfonctionnement.
Page 66
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
Page 67
Entretien du moniteur LCD • Si vous laissez de la crème pour les mains ou du lait hydratant sur l’écran, cela risque de dissoudre son revêtement. Si un tel produit se trouve sur l’écran, essuyez-le immédiatement. • Un essuyage trop intense avec du papier absorbant ou d’autres matériaux risque d’endommager le revêtement.
Page 68
Support d’enregistrement : Mémoire Environ 18,2 mégapixels interne (environ 48 Mo), Objectif : Objectif zoom Sony G 10× « Memory Stick Duo », « Memory f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – Stick Micro », cartes SD, cartes 250 mm (équivalant à...
Page 69
SteadyShot : Optique [Connecteurs d’entrée et de sortie] Contrôle de l’exposition : Exposition Connecteur HDMI : Micro-prise automatique, Sélection de scène HDMI Balance des blancs : Automatique, Multi/micro connecteur USB* : Lumière jour, Nuageux, Communication USB Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Communication USB : Hi-Speed USB Flash, Pression unique (USB 2.0) Format de fichier :...
Page 70
Dimensions (conformes à CIPA) : Poids : DSC-WX200 : Pour les Etats-Unis et le Canada : 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm Environ 48 g (1,7 oz) (3 3/4 po × 2 1/8 po × 7/8 po) Pour les pays ou régions autres que (L/H/P) les Etats-Unis et le Canada : DSC-WX60/WX80 :...
Page 71
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou commerciale de SD-3C, LLC. plus avec de l’encre à base d’huile • « » et « PlayStation » sont des végétale sans COV (composés marques déposées de Sony Computer organiques volatils). Entertainment Inc.
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale online. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina dell’assistenza Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare il proprio paese o area geografica. 3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina dell’assistenza.
Page 73
• Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Page 74
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Page 75
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Page 76
Selezionare MENU t (Impostazioni) t (Impostazioni principali) t [Logo di certificazione]. Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.
Page 77
Identificazione dei componenti F Spia di ricarica G Microfono H Obiettivo I Schermo LCD J Interruttore della modalità (Fermo immagine)/ (Panorama in movimento)/ (Filmato) K Tasto MOVIE (Filmato) L Terminale USB multiplo/Micro* M Gancio per cinturino da polso N Rotellina di controllo O Ricevitore Wi-Fi (integrato, solo DSC-WX80/WX200) P Tasto MENU...
Page 78
Inserimento della batteria Levetta di espulsione della batteria Aprire il coperchio. Inserire la batteria. • Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria come mostrato nella figura. Assicurarsi che la levetta di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento. •...
Page 79
Ricarica della batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Spia di ricarica Cavo di Accesa: ricarica in corso alimentazione Spenta: ricarica terminata Lampeggiante: Per i clienti in paesi e aree La ricarica è stata temporaneamente geografiche diversi dagli Stati Uniti sospesa perché...
Page 80
• Al termine della ricarica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete. • Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori CA (in dotazione) autentici a marchio Sony. Tempo di ricarica (Carica completa) Il tempo di ricarica è pari a circa 115 min. se si utilizza l’alimentatore CA (in dotazione).
Page 81
Note • Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer: – Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello di carica della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un periodo prolungato.
Page 82
• Il numero di immagini che possono essere registrate riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: – Uso di “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente) – La batteria è utilizzata a una temperatura ambiente di 25 °C.
Page 83
Note • L’alimentazione non può essere fornita quando la batteria non è inserita nella fotocamera. • Se la fotocamera è collegata direttamente a un computer o a una presa di rete tramite l’alimentatore CA in dotazione, l’alimentazione è disponibile solo nella modalità...
Page 84
Schede di memoria utilizzabili Per i fermi Scheda di memoria Per i filmati immagine Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (solo Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (solo Mark2) Scheda di memoria SD (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria SDHC...
Page 85
Note • Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso (pagina 7) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella scheda di memoria o nella memoria interna. Impostazione dell’orologio ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo Selezionare le voci: Impostare il valore numerico della data e dell’ora: /...
Page 86
Seguire le istruzioni sullo schermo. • La batteria si scarica rapidamente quando: – [Risoluzione display] è impostato su [Alta] (solo DSC-WX200). Ripresa di fermi immagine e filmati Pulsante di scatto MOVIE Levetta Interruttore della modalità W/T (Zoom) : fermo immagine W: zoom indietro : filmato T: zoom avanti...
Note • Il rumore dell’obiettivo e della levetta saranno registrati se viene utilizzata la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato. Anche il rumore del tasto MOVIE potrebbe essere registrato al termine della registrazione del filmato. • Il campo di ripresa panoramica potrebbe ridursi a seconda del soggetto o della modalità...
Page 88
Eliminazione di un’immagine 1 Premere il tasto / (Elimina). 2 Selezionare [Qs. imm.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere Ritorno alla ripresa di immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto. Guida nella fotocamera Questa fotocamera è dotata di una guida all’uso integrata. È quindi possibile cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
Page 89
Introduzione di altre funzioni Altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando la rotellina di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una guida alle funzioni che consente di selezionare facilmente le funzioni. È possibile utilizzare diverse funzioni durante la visualizzazione della guida.
Voci di menu Ripresa Consente di selezionare la modalità di registrazione dei Modo REG fermi immagine. Scena di ripresa Consente di selezionare la modalità di registrazione dei film. filmati. Scena di ripresa Consente di selezionare la modalità di registrazione panorama durante la ripresa di immagini panoramiche.
Page 91
Dim. fermo imm./ Consente di selezionare le dimensioni delle immagini e Dimens. imm. la qualità dei fermi immagine, delle immagini panorama/ panoramiche o dei file di filmato. Dimensioni filmato/ Qualità filmato Compensazione Consente di regolare manualmente l’esposizione. esposizione Consente di regolare la sensibilità luminosa. Bil.
Page 92
Visione Consente di aumentare la dimensione del testo sullo Modo facile schermo per facilitare l’uso della fotocamera. Invia a Consente di caricare e trasferire le immagini su uno Smartphone* smartphone. Consente di visualizzare le immagini su un televisore Visione su TV* abilitato e connesso alla rete.
Voci di impostazione Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È possibile cambiare le impostazioni predefinite nella schermata (Impostazioni). Formato del filmato/Illuminat. AF/Linea griglia/Zoom Immag.nitida/Zoom digitale/Riduz. rumore vento/ Impostazioni Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura data/ Ripresa...
Page 94
Download di “PlayMemories Home” (solo per Windows) È possibile scaricare “PlayMemories Home” dall’URL indicato di seguito: www.sony.net/pm Note • È necessaria una connessione Internet per installare “PlayMemories Home”. • La connessione Internet è necessaria per utilizzare “PlayMemories Online” o altri servizi di rete.
Page 95
Installazione di “PlayMemories Home” su un computer Utilizzando il browser Internet sul computer, visitare l’URL indicato di seguito e fare clic su [Installa] t [Esegui]. www.sony.net/pm Seguire le istruzioni sullo Al terminale schermo per completare USB multiplo/ l’installazione. Micro • Quando viene visualizzato il...
Page 96
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. Fermi immagine (unità: immagini) Capacità Memoria interna Scheda di memoria Circa 48 MB 2 GB Formato...
Page 97
Il numero tra parentesi è il tempo di registrazione minimo. • Il tempo di registrazione dei filmati cambia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile), una funzione che regola automaticamente la qualità dell’immagine in base alla scena ripresa. Se si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è...
Page 98
• Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra fonte luminosa. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera. • Se si forma della condensa, rimuoverla prima di utilizzare la fotocamera. • Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe verificarsi un problema di funzionamento e potrebbe essere impossibile registrare le immagini.
Page 99
Nessun risarcimento per contenuto danneggiato o errori di registrazione Sony non offrirà alcun risarcimento per la mancata registrazione, la perdita o il danneggiamento del contenuto registrato dovuti a un problema di funzionamento della fotocamera, del supporto di registrazione e così via.
Page 100
Nota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocamera Per proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o cedere la fotocamera. • Formattare la memoria interna (pagina 23), registrare immagini fino alla massima capacità della memoria interna con l’obiettivo coperto e quindi formattare di nuovo la memoria interna.
Numero effettivo di pixel della memoria microSD fotocamera: Circa 18,2 megapixel Flash: raggio d’azione del flash Obiettivo: obiettivo zoom Sony G 10× (sensibilità ISO (Indice di f = 4,45 mm - 44,5 mm (25 mm - esposizione consigliato) impostata 250 mm (equivalente pellicola...
Page 102
Bilanciamento del bianco: Automatico, [Schermo] (DSC-WX200) Luce del giorno, Nuvoloso, Schermo LCD: Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Unità TFT da 6,7 cm (tipo 2,7) Flash, Singola pressione Numero totale di punti: Formato di file: 460 800 punti Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), [Schermo] (DSC-WX60/WX80) compatibile con DPOF...
Page 103
PRINT Image Matching III: Il design e le caratteristiche tecniche compatibile sono soggetti a modifica senza preavviso. [LAN wireless] (DSC-WX80/WX200) Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/n Frequenza: 2,4 GHz Protocolli di sicurezza supportati: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metodo di configurazione: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuale Metodo di accesso: modalità...
Page 104
“Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro” • “AVCHD” e il logotipo “AVCHD” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. • È possibile aumentare il divertimento • I termini HDMI e HDMI High- con la propria PlayStation 3, Definition Multimedia Interface, così...
Page 106
La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región.
Page 107
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Page 108
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante...
Page 109
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Page 110
Seleccione MENU t (Ajustes) t (Ajustes Principales) t [Logotipo certificación]. Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
Page 111
Identificación de las partes F Lámpara de carga G Micrófono H Objetivo I Pantalla LCD J Interruptor de modo (Imagen fija)/ (Barrido panorámico)/ (Película) K Botón MOVIE (Película) L Terminal multi/micro USB* M Gancho para correa de muñeca N Anillo de control O Receptor Wi-Fi (incorporado) (DSC-WX80/WX200 solamente)
Page 112
Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
Page 113
Carga de la batería Para clientes en EE. UU. y Canadá Lámpara de carga Cable de Iluminada: cargando alimentación Apagada: la carga ha terminado Parpadea: Para clientes en países/regiones la carga se ha detenido distintos de EE. UU. y Canadá temporalmente debido a que la cámara no se encuentra dentro del intervalo de temperatura adecuado...
Page 114
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) de la marca Sony genuinos. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de aproximadamente 115 min utilizando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
Page 115
Carga conectando a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB. A una toma USB Notas • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador: –...
Page 116
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes: – Si se utiliza un “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado) – Si la batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C –...
Page 117
Suministro de alimentación A la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN), utilizando el cable micro USB (suministrado). Puede importar imágenes a un ordenador sin preocuparse de si se agota la batería conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.
Page 118
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido. Cierre la tapa. Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas...
Para extraer la tarjeta de memoria/batería Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsar la tarjeta de memoria. Batería: deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería. Notas •...
Page 120
Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], después seleccione [OK] t [OK]. • Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM. Siga las instrucciones de la pantalla. • La batería se descargará rápidamente cuando: –...
Page 121
Toma de películas Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar. • Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom. • Pulse el botón del disparador para tomar imágenes fijas mientras continúa grabando la película. Pulse el botón MOVIE otra vez para detener la grabación.
Page 122
Visualización de imágenes W: alejar con zoom T: acercar con zoom Anillo de control (Borrar) (Reproducción) Seleccione imágenes: B (siguiente)/ b (anterior) o gire el anillo de control Ajuste: z Pulse el botón (Reproducción). • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá...
Page 123
Guía en la cámara Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. MENU (Guía en la cámara) Pulse el botón MENU. Seleccione el elemento de MENU deseado, después pulse el botón / (Guía en la cámara).
Presentación de otras funciones Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones.
Page 125
Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones. Cuando está seleccionado [Pintura HDR] en Efecto de Efecto pintura HDR foto, establece el nivel de efecto. Cuando está seleccionado [Miniatura] en Efecto de foto, Área de énfasis establece la parte a enfocar. Cuando está...
Page 126
Intervalo de Selecciona el número de imágenes tomadas por segundo captura continua para tomas con ráfaga. Reconocimiento de Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de escena la toma. Captador de Ajusta para que la cámara accione automáticamente el sonrisas obturador cuando se detecta una sonrisa. Sensibilidad de Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas sonrisa...
Page 127
Borrar Elimina una imagen. Ajusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D Visionado 3D en un televisor 3D. Modo visualización Selecciona el formato de visualización para imágenes. Visualiza grupo de Selecciona para visualizar imágenes de ráfaga en grupos capt. cont. o visualizar todas las imágenes durante la reproducción.
Page 128
Configuración área/Config.fecha y hora Ajustes de Reloj DSC-WX80/WX200 solamente Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria Eye-Fi. Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear]. El modelo DSC-WX200 para el extranjero solamente.
Page 129
Descarga de “PlayMemories Home” (para Windows solamente) Puede descargar “PlayMemories Home” de la dirección URL siguiente: www.sony.net/pm Notas • Se necesita una conexión a Internet para instalar “PlayMemories Home”. • Se necesita una conexión a Internet para utilizar “PlayMemories Online” u otros servicios de red.
Page 130
Instalación de “PlayMemories Home” en un ordenador A través del navegador web de su ordenador, vaya a la dirección URL siguiente y, a continuación, haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm Siga las instrucciones de Al terminal la pantalla para completar multi/micro la instalación.
Page 131
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: imágenes) Capacidad Memoria interna Tarjeta de memoria...
Page 132
El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo. • El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será...
Page 133
Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente. • La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
Page 134
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Page 135
Nota sobre la LAN inalámbrica No asumimos responsabilidad de ningún tipo por los daños provocados por el acceso o el uso no autorizados de los destinos cargados en la cámara, como resultado del extravío o el robo. Nota sobre la eliminación y la transferencia de la cámara Para proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o transfiera la cámara.
Page 136
Soporte de grabación: memoria interna aprox. 18,2 megapíxeles (aprox. 48 MB) “Memory Stick Objetivo: objetivo zoom 10× Sony G Duo”, “Memory Stick Micro”, f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – tarjetas SD, tarjetas de memoria 250 mm (equivalente a película de...
Page 137
Control de exposición: Exposición [Conectores de entrada y salida] automática, Selección de escena Conector HDMI: microtoma HDMI Balance de blancos: Automático, Terminal multi/micro USB*: Luz diurna, Nublado, Fluorescente comunicación USB 1/2/3, Incandescente, Flash, Una Comunicación USB: Hi-Speed USB pulsación (USB 2.0) Formato de archivo: * Admite dispositivos micro USB Imágenes fijas: cumple con JPEG...
Page 138
Batería recargable NP-BN Peso (cumple con CIPA) (incluyendo la batería NP-BN, “Memory Stick Batería utilizada: batería de litio-ión Duo”): Tensión máxima: cc 4,2 V DSC-WX200: Tensión nominal: cc 3,6 V Aprox. 121 g Tensión de carga máxima: cc 4,2 V DSC-WX60/WX80: Corriente de carga máxima: 0,9 A Aprox.
Page 139
• “AVCHD” y el logotipo de Inc. “AVCHD” son marcas comerciales • Además, los nombres de sistemas y de Panasonic Corporation y Sony productos utilizados en este manual Corporation. son, en general, marcas comerciales o • Los términos HDMI y HDMI High-...
Page 140
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
Page 142
“Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual online. Consulte-o para obter instruções pormenorizadas sobre as muitas funções da câmara. 1 Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de suporte.
Page 143
• Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Page 145
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Page 146
Selecione MENU t (Definições) t (Principais Definições) t [Logotipo Certificação]. Se a visualização não for possível devido a problemas, como avarias na câmara, contacte o seu representante Sony ou o serviço de assistência técnica autorizado da Sony na sua região.
Page 147
Identificar as peças F Luz de carregamento G Microfone H Objetiva I Ecrã LCD J Comutador de modo (Imagem Fixa)/ (Varrer Panorama)/ (Filme) K Botão MOVIE (Filme) L Multi Terminal/Terminal Micro USB* M Gancho da correia para o pulso N Roda de controlo O Recetor Wi-Fi (incorporado) (apenas DSC-WX80/WX200) P Botão MENU...
Page 148
Inserir a bateria Alavanca de ejeção da bateria Abra a tampa. Insira a bateria. • Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria fica bloqueada após a inserção. •...
Carregar a bateria Para clientes nos EUA e Canadá Luz de carregamento Cabo de Acesa: A carregar alimentação Desligada: Carregamento concluído A piscar: Para clientes em países/regiões O carregamento foi que não sejam os EUA e o Canadá temporariamente interrompido, uma vez que a câmara não se encontra no intervalo de temperatura correto Ligue a câmara ao adaptador de CA (fornecido),...
Page 150
• Quando o carregamento terminar, desligue o adaptador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que apenas utiliza uma bateria, um cabo micro USB (fornecido) e um adaptador de CA (fornecido) originais da Sony. Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 115 minutos, utilizando o adaptador de CA (fornecido).
Page 151
Carregar ligando a um computador A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um cabo micro USB. A uma tomada USB Notas • Tenha em atenção os seguintes pontos quando carregar através de um computador: –...
Page 152
• O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se quando filmar/fotografar nas seguintes condições: – Utilizando um “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente) – A bateria é utilizada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
Page 153
Alimentação A câmara pode receber alimentação da tomada de parede, ligando ao adaptador de CA através do cabo micro USB (fornecido). Pode importar imagens para um computador sem se preocupar em descarregar a bateria, ligando a câmara a um computador através do cabo micro USB. Para além disso, pode utilizar o adaptador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) para filmar/gravar para fornecer alimentação quando filmar/ gravar.
Page 154
Feche a tampa. Cartões de memória que podem ser utilizados Para imagens Cartão de memória Para filmes fixas Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (Mark2 apenas) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Mark2 apenas) Cartão de memória SD (Classe 4 ou...
Page 155
Para remover o cartão de memória/bateria Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar. Bateria: Faça deslizar a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria. Notas • Nunca remova o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 7) estiver acesa.
Page 156
Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] e, em seguida, selecione [OK] t [OK]. • Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM. Siga as instruções no ecrã. • A bateria esgota-se rapidamente quando: –...
Notas • O som de funcionamento da objetiva e da alavanca serão gravados quando a função de zoom é utilizada durante a filmagem. O som de funcionamento do botão MOVIE pode também ser gravado quando a gravação do filme tiver terminado. •...
Apagar uma imagem 1 Carregue no botão / (Apagar). 2 Selecione [Esta Imag] com v na roda de controlo e, em seguida, carregue em z. Voltar a fotografar imagens Carregue no botão do obturador até meio. Manual da Câmara Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.
Apresentação de outras funções Outras funções utilizadas durante a fotografia/filmagem ou reprodução podem ser operadas através da roda de controlo ou do botão MENU na câmara. Esta câmara está equipada com um Guia de Função que lhe permite selecionar facilmente a partir das funções. Enquanto visualiza o manual, pode utilizar várias funções.
Page 160
Modo Fácil Fotografar imagens fixas utilizando funções mínimas. Quando [Pintura HDR] estiver selecionada em Efeito Efeito Pintura HDR Fotografia, define o nível do efeito. Quando [Miniatura] estiver selecionada em Efeito Área de ênfase Fotografia, define a parte a focar. Quando [Câmara brinquedo] estiver selecionada em Tom da cor Efeito Fotografia, define o tom da cor.
Page 161
Intervalo Fotografia Selecionar o número de imagens captadas por segundo Contínua em fotografia Burst. Reconhecimento Definir para detetar automaticamente as condições de de cena filmagem/fotografia. Obturador de Definir para disparar automaticamente o obturador sorriso quando for detetado um sorriso. Sensibilidade Definir a sensibilidade da função Obturador de Sorriso Sorriso para detetar sorrisos.
Page 162
Definir para reproduzir imagens fotografadas no modo Visualização 3D 3D num televisor 3D. Modo de Selecionar o formato de visualização para as imagens. Visualização Visual. Grupo Selecionar para visualizar imagens burst em grupos ou Fotog. Contínua visualizar todas as imagens durante a reprodução. Proteger Proteger as imagens.
Page 163
Definição de Área/Defin. Data e Hora Definições de Relógio Apenas DSC-WX80/WX200 Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória Eye-Fi. Quando não está inserido um cartão de memória, será apresentado (Ferramenta Memória Interna) e apenas poderá selecionar [Formatar]. Apenas modelo DSC-WX200 no estrangeiro.
Page 164
Transferir “PlayMemories Home” (apenas para o Windows) Pode transferir o “PlayMemories Home” a partir do seguinte URL: www.sony.net/pm Notas • É necessária uma ligação à Internet para instalar “PlayMemories Home”. • É necessária uma ligação à Internet para utilizar o “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede.
Page 165
Instalar o “PlayMemories Home” num computador Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL e, em seguida, clique em [Instalar] t [Executar]. www.sony.net/pm Ao Multi Siga as instruções no ecrã Terminal/ para completar a Terminal instalação.
Page 166
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do cartão de memória. Imagens fixas (Unidades: Imagens) Capacidade...
Page 167
O número entre ( ) corresponde ao tempo de gravação mínimo. • O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena a filmar. Quando gravar um motivo de movimento rápido, a imagem é...
Page 168
• Evite a exposição da câmara à água. A entrada de água na câmara poderá provocar avarias. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada. • Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Poderá provocar avarias na câmara.
Page 169
Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não concede qualquer indemnização pela falha de gravação ou pela ocorrência de perdas ou danos no conteúdo gravado devido a avarias da câmara ou dos suportes de gravação, etc.
Page 170
Nota sobre a eliminação/transferência da câmara Para proteção de dados pessoais, execute os procedimentos seguintes quando eliminar ou transferir a câmara. • Formate a memória interna (página 23), grave imagens até alcançar a capacidade máxima da memória interna com a objetiva tapada e, em seguida, formate novamente a memória interna.
Page 171
Número efetivo de píxeis da câmara: cartões SD, cartões de memória aprox. 18,2 megapíxeis microSD Objetiva: objetiva de zoom 10× Sony G Flash: alcance do flash (sensibilidade f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – ISO (Índice de Exposição 250 mm (equivalente a película de...
Page 172
Equilíbrio de brancos: Automático, Luz [Ecrã] (DSC-WX200) do dia, Nublado, Fluorescente Ecrã LCD: 1/2/3, Incandescente, Flash, Um unidade TFT de 6,7 cm (tipo 2,7) toque Número total de pontos: Formato de ficheiro: 460 800 pontos Imagens fixas: compatível com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), [Ecrã] (DSC-WX60/WX80) compatível com DPOF Ecrã...
Page 173
• “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Adaptador de CA AC-UB10/ Corporation e da Sony Corporation. UB10B/UB10C/UB10D • Os termos HDMI e HDMI High- Requisitos de alimentação: CA 100 V a Definition Multimedia Interface e o 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA logótipo HDMI são marcas...
Page 174
• Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Facebook, Inc. • YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google Inc. • Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos...
Page 176
„Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus. 3 Suchen Sie auf der Support-Website die Modellbezeichnung Ihrer Kamera.
Page 177
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Page 178
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- 0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger...
Page 179
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Page 180
Bildschirm der Kamera angezeigt werden. Wählen Sie dazu MENU t (Einstellungen) t (Haupteinstellungen) t [Zertifizierungslogo]. Wenn die Anzeige aufgrund von Problemen wie Störungen an der Kamera nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Page 181
Lage und Funktion der Teile F Ladeanzeige G Mikrofon H Objektiv I LCD-Bildschirm J Moduswahlschalter (Standbild)/ (Schwenk- Panorama)/ (Film) K Taste MOVIE (Film) L Multi/Micro-USB-Buchse* M Öse für Handschlaufe N Steuerrad O Wi-Fi-Empfänger (eingebaut) (nur DSC-WX80/WX200) P Taste MENU Q Taste / (Kameraführer/ Löschen) R Taste...
Page 182
Einsetzen des Akkus Akku-Auswurfhebel Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie den Akku ein. • Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und schieben Sie den Akku wie abgebildet hinein. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Auswurfhebel nach dem Einsetzen einrastet. • Wenn die Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku geschlossen wird, kann die Kamera beschädigt werden.
Laden des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Ladeanzeige Netzkabel Leuchtet: Der Akku wird geladen Aus: Der Ladevorgang ist beendet Blinkt: Für Kunden in anderen Ländern/ Das Laden wurde vorübergehend Regionen als den USA und Kanada unterbrochen, da die Temperatur außerhalb des geeigneten Bereichs liegt Verbinden Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit...
Page 184
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie als Akku, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und Netzteil (mitgeliefert) nur Originalteile der Marke Sony. Ladedauer (Vollständige Ladung) Die Ladedauer beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ungefähr 115 Min.
Page 185
Hinweise • Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden: – Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich die Akkuladung des Laptops. Laden Sie nicht über eine längere Zeitspanne hinweg. –...
Page 186
Bilder kann sich je nach den Nutzungsbedingungen verringern. • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) von Sony (gesondert erhältlich) – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C benutzt.
Page 187
Hinweise • Die Kamera kann nicht mit Strom versorgt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist. • Wenn die Kamera direkt an einen Computer oder über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, ist die Stromversorgung nur im Wiedergabemodus verfügbar.
Page 188
Geeignete Speicherkarten Speicherkarte Für Standbilder Für Filme Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (nur Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (nur Mark2) SD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) SDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) SDXC-Speicherkarte (Klasse 4 oder...
Hinweise • Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, wenn die Zugriffsanzeige (Seite 7) leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der Speicherkarte bzw. im internen Speicher beschädigt werden. Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Steuerrad Auswählen von Optionen: Einstellen der Zahlenwerte für Datum und Uhrzeit: / Bestätigen:...
Page 190
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. • Der Akku entlädt sich schnell, wenn: – [Display-Auflösung] auf [Hoch] eingestellt ist (nur DSC-WX200). Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser MOVIE Drehring Moduswahlschalter W/T (Zoom) : Standbild W: Verkleinern : Film T: Vergrößern Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um zu fokussieren.
Hinweise • Das Betriebsgeräusch von Objektiv und Drehring wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme eingesetzt wird. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird möglicherweise auch am Ende der Filmaufnahme aufgenommen. • Bei manchen Motiven oder Aufnahmebedingungen ist der Panorama- Aufnahmebereich möglicherweise eingeschränkt.
Page 192
Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Steuerrad drücken oder das Steuerrad drehen. Drücken Sie z in der Mitte des Steuerrads, um Filme wiederzugeben. Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste / (Löschen).
Page 193
Kurzanleitung zu weiteren Funktionen Zusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe können mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera ausgeführt werden. Diese Kamera ist mit einer Funktionshilfe ausgestattet, mit der Sie die Funktionen bequem auswählen können. Während die Hilfe angezeigt wird, können Sie verschiedene Funktionen verwenden.
Page 194
Menüoptionen Aufnahme AUFN-Modus Damit wählen Sie den Aufnahmemodus für Standbilder. Filmaufnahme- Damit wählen Sie den Filmaufnahmemodus. szene Panorama- Damit wählen Sie beim Aufnehmen von Aufnahmeszene Panoramabildern den Aufnahmemodus aus. Damit nehmen Sie ein Standbild mit einem speziellen Bildeffekt Effekt auf, je nach ausgewähltem Modus. Damit wählen Sie vorprogrammierte Einstellungen für Szenenwahl verschiedene Szenenbedingungen aus.
Page 195
Standbildgröße/ Damit wählen Sie Bildgröße und Qualität für Panoramabild- Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien aus. größe/Filmgröße/ Filmqualität Belichtungs- Damit stellen Sie die Belichtung manuell ein. korrektur Damit stellen Sie die Lichtempfindlichkeit ein. Weißabgleich Damit stellen Sie die Farbtöne eines Bildes ein. Unterwasser- Damit stellen Sie die Farbtöne für Weißabgleich *...
Page 196
Wiedergabe Damit vergrößern Sie die Textgröße auf dem Bildschirm Einfach-Modus für leichteres Ablesen. An Smartph. Damit können Sie Bilder zu einem Smartphone senden* hochladen und übertragen. Auf TV Damit können Sie Bilder auf einem netzwerktauglichen wiedergeben* Fernsehgerät betrachten. An Computer Damit können Sie Bilder auf einen Computer, der mit senden* einem Netzwerk verbunden ist, übertragen und sichern.
Page 197
Einstelloptionen Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit angezeigt. Sie können die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen) ändern. Filmformat/AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Klarbild-Zoom/ Digitalzoom/Windgeräuschreduz./Rote-Augen-Reduz./ Aufnahme- Blinzelalarm/Datum schreiben/Display-Auflösung (nur Einstellungen DSC-WX200) Piepton/Panelhelligkeit/Language Setting/ Anzeigenfarbe/Demo-Modus/Initialisieren/ Funktionshilfe/STRG FÜR HDMI/USB-Anschl.-Einst./ Haupteinstellungen USB-Stromzufuhr/LUN-Einstellung/Musik downld/ Musik leeren/Flugzeug-Modus *...
Page 198
Netzwerkdiensten Herunterladen von „PlayMemories Home“ (nur bei Windows) Sie können „PlayMemories Home“ von der folgenden Webseite herunterladen: www.sony.net/pm Hinweise • Zum Installieren von „PlayMemories Home“ ist eine Internetverbindung erforderlich. • Zum Verwenden von „PlayMemories Online“ oder anderen Netzwerkdiensten ist eine Internetverbindung erforderlich.
Page 199
Installieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer Rufen Sie über den Internet-Browser an Ihrem Computer die folgende Webseite auf und klicken Sie dann auf [Installieren] t [Ausführen]. www.sony.net/pm Befolgen Sie die An die Multi/ Anweisungen auf dem Micro-USB- Bildschirm, um die...
Page 200
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder (Einheit: Bilder) Kapazität Interner Speicher Speicherkarte ca. 48 MB 2 GB Größe 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80) 6400 16:9(13M)
Die Zahl in Klammern ( ) gibt die Mindestaufnahmedauer an. • Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität je nach Aufnahmeszene automatisch eingestellt. Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Motiv aufnehmen, wird das Bild schärfer, aber die Aufnahmedauer kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Page 202
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe • Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert. • Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. • Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionsstörung auftreten.
Page 203
Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Entschädigung für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Page 204
Pflege des LCD-Bildschirms • Handcreme oder Feuchtigkeitscreme auf dem Bildschirm kann die Beschichtung auflösen. Falls solche Substanzen auf den Bildschirm gelangen, wischen Sie sie umgehend ab. • Wenn Sie mit Papiertaschentüchern o. Ä. zu stark über den Bildschirm wischen, kann die Beschichtung beschädigt werden. •...
(ca. 48 MB), „Memory Stick Duo“, Effektive Pixelzahl der Kamera: „Memory Stick Micro“, SD- ca. 18,2 Megapixel Karten, microSD-Speicherkarten Objektiv: Sony G 10×-Zoomobjektiv Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – ISO-Empfindlichkeit (Index für 250 mm bei Umrechnung auf...
Page 206
Dateiformat: [Bildschirm] (DSC-WX200) Standbilder: JPEG-konform (DCF, LCD-Bildschirm: Exif, MPF Baseline), DPOF- 6,7 cm (2,7-Typ), TFT- kompatibel Ansteuerung 3D-Standbilder: MPO-konform Gesamtzahl der Bildpunkte: (MPF Extended (Disparity Image)) 460 800 Punkte Filme (AVCHD-Format): Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 [Bildschirm] (DSC-WX60/WX80) kompatibel LCD-Bildschirm: Video: MPEG-4 AVC/H.264 6,7 cm (2,7-Typ), TFT-...
Page 207
Zugriffsmethode: Infrastrukturmodus Stick Micro“ • „AVCHD“ und der „AVCHD“- Netzteil AC-UB10/UB10B/ Schriftzug sind Markenzeichen der UB10C/UB10D Panasonic Corporation und der Sony Betriebsspannung: 100 V bis 240 V Corporation. Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, • HDMI und HDMI High-Definition 70 mA Multimedia Interface sowie das...
Page 208
• „ “ und „PlayStation“ sind Zusätzliche Informationen zu eingetragene Markenzeichen der diesem Produkt und Antworten zu Sony Computer Entertainment Inc. häufig gestellten Fragen können • Facebook und das „f“-Logo sind Sie auf unserer Kundendienst- Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
Page 210
"Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" is een online- handleiding. Raadpleeg de handleiding voor gedetailleerde instructies over de talrijke functies van de camera. 1 Ga naar de ondersteuningspagina van Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecteer uw land of regio. 3 Zoek op de ondersteuningspagina naar de modelnaam van uw camera.
Page 211
• Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
Page 212
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Page 213
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Page 214
Selecteer MENU t (Instellingen) t (Hoofdinstellingen) t [Certificatielogo]. Als de weergave niet lukt wegens problemen zoals een cameradefect, neemt u contact op met uw Sony-verdeler of een plaatselijke, erkende servicedienst van Sony.
Onderdelen en bedieningselementen F Oplaadlampje G Microfoon H Lens I LCD-scherm J Modusschakelaar (stilstaand beeld)/ (draaipanorama)/ (bewegende beelden) K MOVIE (bewegende beelden)- toets L Multi/Micro USB-aansluiting* M Oog voor polsriem N Besturingswiel O Wi-Fi-ontvanger (ingebouwd) (alleen DSC-WX80/WX200) P MENU-toets (Helpfunctie in camera/ wissen)-toets (weergave)-toets S Accusleuf...
Page 216
De accu plaatsen Accuontgrendelknop Open het klepje. Plaats de accu. • Houd de accuontgrendelknop ingedrukt en plaats de accu zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de accuontgrendelknop gesloten is na het plaatsen. • Als u het klepje sluit terwijl de accu verkeerd is geplaatst, kunt u de camera beschadigen.
De accu opladen Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Oplaadlampje Netsnoer Brandt: laadt op Uit: het laden is voltooid Knippert: Voor klanten in landen/regio's Het laden werd tijdelijk buiten de Verenigde Staten en onderbroken omdat de Canada temperatuur van de camera buiten het aanbevolen bereik ligt Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter...
Page 218
• Wanneer het opladen voltooid is, trekt u de netspanningsadapter uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend een accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. Oplaadduur (Volledige lading) De oplaadduur bedraagt ongeveer 115 minuten bij gebruik van de netspanningsadapter (bijgeleverd).
Page 219
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) van Sony (los verkrijgbaar) – De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. – [Displayresolutie]: [Standaard] (alleen DSC-WX200)
Page 220
• Het aantal bij "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Weergave-instelling) is ingesteld op [AAN]. – Er wordt elke 30 seconden één keer opgenomen. –...
Page 221
Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. Open het klepje. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). • Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven. Sluit het klepje. Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Voor stilstaande Voor bewegende Geheugenkaart...
Page 222
Voor stilstaande Voor bewegende Geheugenkaart beelden beelden microSD-geheugenkaart (klasse 4 of sneller) microSDHC-geheugenkaart (klasse 4 of sneller) microSDXC-geheugenkaart (klasse 4 of sneller) • In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt benoemd: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro"...
De klok instellen ON/OFF (aan/uit) Besturingswiel Items selecteren: De numerieke waarde instellen van de datum en de tijd: / Instellen: Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd afgebeeld. •...
Page 224
Stilstaande beelden / bewegende beelden opnemen Ontspanknop MOVIE W/T (zoom)- Modusschakelaar hendel : stilstaand beeld W: uitzoomen : bewegende beelden T: inzoomen Stilstaande beelden opnemen Druk de ontspanknop half in om scherp te stellen. Wanneer het beeld scherp wordt weergegeven, hoort u een pieptoon en licht de z-aanduiding op.
Opmerkingen • Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelden. Het bedieningsgeluid van de MOVIE-toets wordt mogelijk ook opgenomen wanneer het opnemen van de bewegende beelden klaar is. •...
Page 226
Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door het besturingswiel te verdraaien. Druk op z in het midden van het besturingswiel om de bewegende beelden weer te geven. Een beeld verwijderen 1 Druk op de / (wissen)-toets.
Page 227
Inleiding tot andere functies Andere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen worden bediend met het besturingswiel of de MENU-toets op de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig functies kunt selecteren. Wanneer de gids wordt afgebeeld, kunt u diverse functies gebruiken.
Page 228
Hiermee kunt u voorgeprogrammeerde instellingen Scènekeuze selecteren die aansluiten bij de scèneomstandigheden. Hiermee kunt u stilstaande beelden opnemen met Eenvoudig-functie minimale functies. Als [HDR-schilderij] is geselecteerd in de foto- HDR- effectfunctie, kunt u hiermee het niveau van het effect schilderijeffect instellen.
Page 229
Belichtingscompen- Hiermee kunt u de belichting handmatig instellen. satie Hiermee kunt u de lichtgevoeligheid aanpassen. Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten van een beeld aanpassen. Witbalans Hiermee kunt u de kleurtoon voor onderwateropnames onderwater * aanpassen. Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode selecteren. Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie selecteren die Lichtmeetfunctie bepaalt welk gedeelte van het onderwerp wordt gemeten...
Page 230
Weergeven Hiermee kunt u het tekstformaat op het scherm vergroten Eenvoudig-functie voor extra gebruiksgemak. Naar smartph Hiermee kunt u beelden overzetten naar een smartphone. verznd* Hiermee kunt u beelden bekijken op een televisie die is Op TV bekijken* verbonden met het netwerk. Hiermee kunt u een reservekopie van de beelden maken Naar computer door ze over te zetten naar een computer die is...
Page 231
Instelitems Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt de standaardinstellingen op het scherm (Instellingen) wijzigen. Bew.-beeldformaat/AF-verlicht./Stramienlijn/Helder Beeld Zoom/Digitale zoom/Windruis reductie/Rode- Opname- ogenvermind./Dichte-ogenalarm/Datum schrijven/ instellingen Displayresolutie (alleen DSC-WX200) Pieptoon/Paneel-helderheid/Language Setting/Kleur van informatie/Demonstratiefunctie/Initialiseren/ Functiegids/CTRL.
Page 232
"PlayMemories Home" downloaden (alleen voor Windows) U kunt "PlayMemories Home" downloaden via de volgende URL: www.sony.net/pm Opmerkingen • Er is een internetverbinding nodig om "PlayMemories Home" te installeren. • Er is een internetverbinding nodig om "PlayMemories Online" of andere netwerkdiensten te kunnen gebruiken.
Page 233
"PlayMemories Home" installeren op een computer Ga via de internetbrowser op uw computer naar de volgende URL en klik vervolgens op [Installeren] t [Uitvoeren]. www.sony.net/pm Volg de aanwijzingen op Naar de Multi/ het scherm om de Micro USB- installatie te voltooien.
Page 234
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden (Eenheid: beelden) Capaciteit Intern geheugen Geheugenkaart Ong. 48 MB 2 GB Grootte 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80)
Page 235
Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer. • De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatisch wordt aangepast aan de hand van de opnamescène. Wanneer u een snel bewegend onderwerp opneemt, is het beeld helderder maar is de beschikbare opnameduur korter omdat dergelijke opnames erg veel geheugen in beslag nemen.
Page 236
• Vermijd dat de camera in contact komt met water. Als er water in de camera terechtkomt, kunnen er storingen optreden. In bepaalde gevallen kan de camera niet worden gerepareerd. • Richt de camera niet naar de zon of een andere felle lichtbron. Dit kan storingen veroorzaken in de camera.
Page 237
Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium enz.
Page 238
Opmerking bij draadloos LAN Wij zijn op geen enkele manier aansprakelijk voor schade veroorzaakt door ongemachtigde toegang tot, of ongemachtigd gebruik van, bestemmingen op de camera, voortvloeiend uit verlies of diefstal. Opmerking over weggooien/doorgeven van de camera Om persoonlijke gegevens te beschermen, voert u de volgende handelingen uit wanneer u de camera weggooit of doorgeeft.
Page 239
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Effectief aantal pixels van de camera: Audio: 2-kanaals MPEG-4 AAC- Ong. 18,2 megapixels Lens: Sony G 10× zoomlens Opnamemedia: intern geheugen f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – (ong. 48 MB), "Memory Stick 250 mm (equivalent met 35 mm- Duo", "Memory Stick Micro", SD-...
Page 240
SteadyShot: optisch * Biedt ondersteuning voor Belichtingsregeling: Automatische apparaat dat compatibel is met belichting, Scènekeuze micro-USB. Witbalans: Automatisch, Daglicht, [Scherm] (DSC-WX200) Bewolkt, Fluorescerend 1/2/3, Gloeilamp, Flitser, 1x drukken LCD-scherm: Bestandsformaat: 6,7 cm (type 2,7), TFT-aansturing Stilstaande beelden: compatibel Totaal aantal beeldpunten: met JPEG (DCF, Exif, MPF 460 800 punten Baseline), compatibel met DPOF...
Page 242
• "AVCHD" en het "AVCHD"-logo de betreffende ontwikkelaars of zijn handelsmerken van Panasonic fabrikanten. In deze handleiding Corporation en Sony Corporation. worden de aanduidingen ™ en ® niet • De termen HDMI en HDMI High- in alle gevallen gebruikt. Definition Multimedia Interface en...
Page 244
Cyber-shot”) „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” to instrukcja internetowa. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. 1 Przejdź na stronę pomocy technicznej firmy Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wybierz kraj lub region. 3 Wpisz nazwę modelu swojego aparatu w polu na stronie pomocy.
Page 245
• Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
Page 246
URL: http://www.compliance.sony.de/ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Page 247
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Page 248
Niektóre symbole certyfikatów wspieranych przez aparat norm można znaleźć na ekranie aparatu. Wybierz MENU t (Ustawienia) t (Główne ustawienia) t [Logo certyfikatu]. Jeśli wyświetlanie nie jest możliwe z powodu problemów takich jak awaria aparatu, należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub miejscową autoryzowaną placówką serwisową firmy Sony.
Elementy aparatu F Wskaźnik ładowania G Mikrofon H Obiektyw I Ekran LCD J Przełącznik trybu (Zdjęcie)/ (Rozległa panorama)/ (Film) K Przycisk MOVIE (Film) L Złącze USB Multi/Micro* M Zaczep paska na nadgarstek N Pokrętło sterowania O Odbiornik Wi-Fi (wbudowany) (tylko DSC-WX80/WX200) P Przycisk MENU Q Przycisk /...
Page 250
Wkładanie akumulatora Dźwignia wyjmowania akumulatora Otwórz osłonę. Włóż akumulator. • Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy dźwignia wyjmowania akumulatora zablokuje się po włożeniu akumulatora. • Zamknięcie osłony gdy akumulator jest włożony nieprawidłowo może prowadzić do uszkodzenia aparatu.
Ładowanie akumulatora Dla klientów w USA i Kanadzie Wskaźnik ładowania Przewód Świeci się: Ładowanie zasilający Wyłączony: Ładowanie zakończone Dla klientów w krajach/regionach Miga: innych niż USA i Kanada Ładowanie zostało tymczasowo wstrzymane, ponieważ temperatura aparatu przekracza dozwolony zakres Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu micro USB (w zestawie).
Page 252
• Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory, przewód micro USB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony. Czas ładowania (Pełne naładowanie) Czas ładowania wynosi w przybliżeniu 115 min. przy użyciu zasilacza sieciowego (w zestawie).
Page 253
Uwagi • W przypadku ładowania z użyciem komputera należy pamiętać o następujących kwestiach: – Jeśli aparat jest podłączony do komputera typu laptop, który nie jest podłączony do zasilania sieciowego, to będzie wyczerpywany akumulator komputera. Nie należy ładować akumulatora bardzo długo. –...
Page 254
Liczba dostępnych obrazów może zmniejszyć się ze względu na warunki użytkowania. • Liczba obrazów, które można wykonać dotyczy fotografowania w następujących warunkach: – Używając Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawane oddzielnie) – Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C. – [Rozdz. wyświetlania]: [Standardowa] (tylko DSC-WX200) •...
Page 255
Uwagi • Zasilanie nie będzie działać, jeśli w aparacie nie będzie znajdował się akumulator. • Gdy aparat jest podłączony bezpośrednio do komputera lub do gniazda zasilania przy pomocy dołączonego zasilacza sieciowego, zasilanie jest dostępne tylko w trybie odtwarzania. Jeśli aparat działa w trybie wykonywania zdjęć...
Page 256
Karty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie Karta pamięci Do zdjęć Do filmów Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (tylko Mark2) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (tylko Mark2) Karta pamięci SD (klasa 4 lub szybsza) Karta pamięci SDHC (klasa 4 lub...
Uwagi • Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się lampka aktywności (strona 7). Może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pamięci/w pamięci wewnętrznej. Nastawianie zegara ON/OFF (Zasilanie) Pokrętło sterowania Wybierz pozycje: Ustaw wartość daty i godziny: / Ustaw: Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie włączony po raz pierwszy.
Page 258
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. • Akumulator szybciej się rozładuje, gdy: – [Rozdz. wyświetlania] jest ustawiona na [Wysoka] (tylko DSC-WX200). Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki MOVIE Dźwignia W/T Przełącznik trybu (Zoom) : Zdjęcie W: pomniejszanie : Film T: powiększanie Wykonywanie zdjęć...
Page 259
Uwagi • Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i dźwigni. Dźwięk przycisku MOVIE może zostać również zapisany przy zatrzymaniu nagrywania filmu. • Zakres zdjęć panoramicznych może być mniejszy, zależnie od obiektu i sposobu fotografowania. Dlatego nawet w przypadku ustawienia opcji [360°] dla zdjęć...
Page 260
Wybieranie następnego/poprzedniego obrazu Wybierz odpowiednią pozycję przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręcając pokrętło. Naciśnij z na środku pokrętła sterowania, aby obejrzeć film. Kasowanie obrazu 1 Naciśnij przycisk / (Kasuj). 2 Wybierz [Ten obraz] za pomocą v na pokrętle sterowania, a następnie naciśnij z.
Page 261
Omówienie innych funkcji Podczas nagrywania lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu pokrętła sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświetla opisy funkcji, które ułatwiają jego użytkowanie. Wyświetlając instrukcję, możesz korzystać z różnych funkcji. Pokrętło sterowania MENU Opis funkcji Pokrętło sterowania DISP (Ustawienia wyświetlania): Pozwala zmienić...
Page 262
Opcje menu Nagrywanie Tryb NAGR Wybiera tryb fotografowania. Sceneria nagr. Wybiera tryb nagrywania filmów. filmu Sceneria nagr. Wybiera tryb nagrywania podczas fotografowania panoramy zdjęć panoramicznych. Wykonuje zdjęcie z oryginalną teksturą zgodnie z Efekt wizualny ustawionym efektem. Wybiera gotowe ustawienia, odpowiadające różnym Wybór sceny warunkom otoczenia.
Page 263
Rozmiar zdjęcia/ Wybiera rozmiar i jakość zdjęć, zdjęć Rozmiar obrazu panoramicznych lub filmów. panoramy/Rozmiar filmu/Jakość filmu Kompensacja Ręcznie ustawia ekspozycję. ekspozycji Ustawia czułość na światło. Ustawia odcienie obrazu. Balans bieli Podwodny balans Ustawia odcienie barw podczas fotografowania pod bieli * wodą.
Page 264
Oglądanie Powiększa rozmiar tekstu na ekranie, aby ułatwić Łatwy tryb korzystanie z niego. Wyślij do Załaduje i przesyła obrazy do smartfonu. smartfonu* Wyświetla obrazy na telewizorze podłączonym do Oglądaj przez TV* sieci. Wyślij do Archiwizuje obrazy, przesyłając je do komputera komputera* podłączonego do sieci.
Page 265
Opcje nastawień Jeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domyślne ustawienia na ekranie (Ustawienia). Format filmu/Wspomaganie AF/Linia siatki/ Wyraźny zoom obr./Zoom cyfrowy/Reduk. szumu Ustawienia wiatru/Red. czerw. oczu/Uwaga-zamkn. oczy/Wpisz fotografowania datę/Rozdz. wyświetlania (tylko DSC-WX200) Brzęczyk/Jasność...
Page 266
Wysyłanie zdjęć do usług sieciowych Pobieranie „PlayMemories Home” (tylko dla Windows) Program „PlayMemories Home” można pobrać na następującej stronie: www.sony.net/pm Uwagi • Do instalacji programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem. • Do korzystania z usługi „PlayMemories Online” lub innych usług sieciowych wymagane jest połączenie z Internetem.
Page 267
Instalowanie programu „PlayMemories Home” na komputerze Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod poniższy adres, a następnie kliknij [Zainstaluj] t [Uruchom]. www.sony.net/pm Postępuj zgodnie z Do Złącza USB instrukcjami na ekranie, Multi/Micro aby zakończyć instalację. • Po wyświetleniu komunikatu z poleceniem podłączenia...
Page 268
Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci. Zdjęcia (Jednostki: zdjęcia) Pojemność Pamięć wewnętrzna Karta pamięci Około 48 MB 2 GB Rozmiar 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80) 6400 16:9(13M)
Page 269
Wartość w ( ) to minimalna długość filmu. • Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje opcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość obrazu do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko poruszającego się obiektu obraz jest wyraźniejszy, ale dostępna długość filmu zmniejsza się, ponieważ do nagrywania potrzeba więcej pamięci.
Page 270
Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo. • Aparat nie jest odporny na pyły, na ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny. • Unikać sytuacji, w których aparat wejdzie w kontakt z wodą. Woda wewnątrz aparatu może spowodować...
Page 271
Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich. Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp. Czyszczenie powierzchni aparatu Powierzchnię...
Page 272
Uwaga dotycząca bezprzewodowej sieci LAN Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieupoważnionym dostępem do lub użyciem miejsc docelowych załadowanych w aparacie, w wyniku którego dojdzie do strat lub kradzieży. Uwaga dotycząca utylizacji/przekazywania aparatu W celu ochrony danych osobistych przed utylizacją lub przekazaniem aparatu należy wykonać...
Efektywna liczba pikseli aparatu: 2 kan. Około 18,2 megapikseli Nośnik danych: Pamięć wewnętrzna Obiektyw: Sony G z zoomem 10× (około 48 MB), „Memory Stick f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – Duo”, „Memory Stick Micro”, 250 mm (w przeliczeniu dla karty SD, karty pamięci...
Page 274
SteadyShot: Optyczny [Złącze wejścia i wyjścia] Sterowanie ekspozycją: Złącze HDMI: Złącze mikro-HDMI Automatyczna ekspozycja, Złącze USB Multi/Micro*: Wybór sceny Połączenie USB Balans bieli: Automatyczny, Światło Połączenie USB: Hi-Speed USB dzienne, Pochmurnie, Światło (USB 2.0) jarzeniowe 1/2/3, Światło * Obsługuje urządzenia zgodne z żarowe, Błysk, Jedno dotknięcie micro USB.
Page 275
Masa (zgodnie z CIPA) (wraz z Akumulator NP-BN akumulatorem NP-BN, Używany akumulator: Akumulator „Memory Stick Duo”): litowo-jonowy DSC-WX200: Napięcie minimalne: Prąd stały Około 121 g 4,2 V DSC-WX60/WX80: Napięcie nominalne: Prąd stały Około 124 g 3,6 V Mikrofon: Stereofoniczny Maksymalne napięcie ładowania: Głośnik: Monofoniczny prąd stały 4,2 V Exif Print: Zgodny...
Page 276
Znaki towarowe • „ ” i „PlayStation” to zarejestrowane znaki towarowe • Następujące znaki są znakami firmy Sony Computer towarowymi Sony Corporation. Entertainment Inc. , „Cyber-shot”, • Facebook i logo „f” to znaki „Memory Stick XC-HG Duo”, towarowe lub zarejestrowane „Memory Stick PRO Duo”,...
Page 277
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT130XW, United Kingdom...
Page 278
(„Uživatelská příručka Cyber-shot“) „Uživatelská příručka Cyber-shot“ je online příručka. Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím fotoaparátu. 1 Otevřete stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vyberte si svoji zemi nebo region. 3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého fotoaparátu.
Page 279
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Page 280
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH,...
Page 281
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Page 282
Některé certifikační značky týkající se standardů podporovaných fotoaparátem lze potvrdit na obrazovce fotoaparátu. Zvolte MENU t (Nastavení) t (Hlavní nastavení) t [Certifikační logo]. Pokud není zobrazení možné například z důvodu poškození fotoaparátu, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní centrum Sony.
Page 283
Popis součástí G Mikrofon H Objektiv I LCD displej J Přepínač režimů (Fotografie)/ (Plynulé panorama)/ (Video) K Tlačítko MOVIE (Video) L Multifunkční terminál/ Terminál mikro USB* M Háček na řemínek na zápěstí N Ovládací kolečko O Přijímač Wi-Fi (zabudovaný) (pouze u DSC-WX80/WX200) P Tlačítko MENU Q Tlačítko / (Nápověda k...
Page 284
Vložení modulu akumulátoru Páčka pro vysunutí akumulátoru Otevřete kryt. Vložte modul akumulátoru. • Se stisknutou páčkou pro vysunutí akumulátoru vložte modul akumulátoru, jak je znázorněno na obrázku. Zkontrolujte, že páčka pro vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne. • Zavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát.
Page 285
Nabíjení modulu akumulátoru Pro zákazníky v USA a Kanadě Kontrolka nabíjení Napájecí kabel Svítí: Nabíjí se Nesvítí: Nabíjení bylo dokončeno Pro zákazníky v jiných zemích nebo Bliká: oblastech než v USA a Kanadě Nabíjení bylo dočasně pozastaveno, protože fotoaparát se nenachází v požadovaném rozmezí...
Page 286
• Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky. • Dbejte na to, abyste používali výhradně moduly akumulátoru, kabel mikro USB (je součástí dodávky) a síťový adaptér (je součástí dodávky) značky Sony. Doba nabíjení (Úplné nabití) Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (je součástí dodávky) je asi 115 minut.
Page 287
Nabíjení připojením k počítači Modul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB. Ke konektoru USB Poznámky • Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující: – Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš dlouhou dobu.
Page 288
• Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně) – Modul akumulátoru se používá při okolní teplotě 25 °C.
Page 289
Poznámky • Když není do fotoaparátu vložen modul akumulátoru, nelze fotoaparát napájet. • Když je fotoaparát připojen přímo k počítači nebo do sítě pomocí dodaného síťového adaptéru, je napájení k dispozici pouze v režimu přehrávání. Pokud je fotoaparát v režimu snímání nebo pokud provádíte změnu nastavení fotoaparátu, fotoaparát nebude napájen, ani když...
Page 290
Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (pouze Mark2) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (pouze Mark2) Paměťová karta SD (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová...
Page 291
Poznámky • Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí kontrolka přístupu (strana 7). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve vnitřní paměti. Nastavení hodin ON/OFF (Napájení) Ovládací kolečko Zvolte položky: Nastavte číselnou hodnotu data a času: / Nastavte: Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
Page 292
Řiďte se pokyny na displeji. • Modul akumulátoru se vybije rychle, když: – je funkce [Rozlišení displeje] nastavena na [Vysoké] (pouze pro DSC-WX200). Pořizování fotografií/videoklipů Tlačítko spouště MOVIE Páčka W/T Přepínač režimů (Zoom) : Fotografie W: oddálení : Video T: přiblížení Pořizování...
Page 293
Poznámky • Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu objektivu a páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při ukončení nahrávání se také může nahrát. • V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatický rozsah snímání omezen. Když tedy pro panoramatické snímání nastavíte [360°], zaznamenaný...
Page 294
Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím kolečku, potom stiskněte z. Návrat k pořizování snímků Namáčkněte tlačítko spouště. Nápověda k fotoaparátu Fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu. MENU (Nápověda k fotoaparátu) Stiskněte tlačítko MENU.
Page 295
Úvod do dalších funkcí Ostatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat pomocí ovládacího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý výběr funkcí. Zatímco je průvodce zobrazený, můžete používat různé funkce. Ovládací...
Page 296
Položky menu Snímání Nahr. režim Volba režimu pořizování fotografií. Scéna snímání Volba režimu nahrávání videa. videa Scéna snímání Volba režimu nahrávání při pořizování panorámatu panoramatických snímků. Pořízení fotografie s originální texturou podle Obrazový efekt požadovaného efektu. Výběr přednastavených nastavení vhodných pro Volba scény různé...
Page 297
Velik. stat. snímku/ Volba velikosti a kvality snímku pro fotografie, Velikost snímku panoramatické snímky nebo soubory videa. panorámatu/ Velikost videa/ Kvalita videa Kompenzace Ruční nastavení expozice. expozice Nastavení citlivost na světlo. Vyváž. bílé Nastavení barevného odstínu snímku. Podvodní vyvážení Nastavení barevného odstínu snímku při snímání bílé...
Page 298
Prohlížení Zvětšení velikosti textu na obrazovce pro snadnější Snadný režim používání. Odes. do Nahrávání a přenos snímků do smartphonu. smartphonu* Zobrazit na Prohlížení snímků na televizoru s možností připojení televizoru* k síti. Poslat do Zálohování snímků přenesením do počítače počítače* připojeného k síti.
Page 299
Položky nastavení Pokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžete změnit na obrazovce (Nastavení). Formát videa/Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Zoom s jas. obraz./Digitální zoom/Redukce zvuku větru/ Nastavení snímání Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí/Zapsat datum/ Rozlišení...
Page 300
Stažení aplikace „PlayMemories Home“ (pouze pro Windows) Aplikaci „PlayMemories Home“ si můžete stáhnout z následující URL: www.sony.net/pm Poznámky • Pro instalaci aplikace „PlayMemories Home“ je zapotřebí připojení k internetu. • Aby bylo možné používat „PlayMemories Online“ nebo jiné síťové služby, je zapotřebí...
Page 301
Instalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítač Pomocí internetového prohlížeče na počítači přejděte na následující URL, potom klepněte na [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Pro dokončení instalace K Multifunkčnímu se řiďte pokyny na terminálu/Terminálu obrazovce. mikro USB • Když se obrazí výzva, abyste připojili fotoaparát k počítači,...
Page 302
Počet fotografií a doba záznamu videoklipů Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě. Fotografie (Jednotka: Snímky) Kapacita Vnitřní paměť Paměťová karta Přibl. 48 MB 2 GB Velikost 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80) 6400 16:9(13M)
Page 303
Číslo uvedené v ( ) je minimální doba záznamu. • Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu videoklipu v závislosti na snímané scéně. Když nahráváte rychle se pohybující...
Page 304
Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než začnete nahrávat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že funguje správně. • Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani vodotěsný. • Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se do fotoaparátu dostane voda, může dojít k jeho poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit.
Page 305
Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií. Čištění těla fotoaparátu Tělo fotoaparátu jemně...
Page 306
Poznámka k bezdrátové síti LAN Neneseme žádnou zodpovědnost za škody způsobené nepovoleným přístupem nebo nepovoleným používáním destinací zaznamenaných fotoaparátem, jež jsou výsledkem ztráty nebo krádeže. Poznámka k likvidaci/předávání fotoaparátu Abyste ochránili svá osobní data, proveďte před likvidací fotoaparátu nebo jeho předáním jiné osobě následující. •...
Page 307
Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Audio: MPEG-4 AAC-LC 2kan. Přibl. 18,2 megapixelů Záznamová média: Vnitřní paměť Objektiv: objektiv Sony G s 10× (přibl. 48 MB), „Memory Stick zoomem Duo“, „Memory Stick Micro“, f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm –...
Page 308
SteadyShot: Optický [Vstupní a výstupní konektory] Řízení expozice: Automatická Konektor HDMI: Mikro konektor expozice, Volba scény HDMI Vyvážení bílé: Automatické, Denní Multifunkční terminál/Terminál světlo, Zamračeno, Zářivka mikro USB*: 1/2/3, Žárovka, Blesk, Stisk Komunikace USB Formát souborů: Komunikace USB: Hi-Speed USB Fotografie: vyhovující...
Page 309
Hmotnost (vyhovující CIPA) Dobíjecí modul akumulátoru (včetně modulu akumulátoru NP-BN NP-BN, „Memory Stick Duo“): Použitý akumulátor: lithium-iontový DSC-WX200: akumulátor Přibl. 121 g Maximální napětí: 4,2 V DC DSC-WX60/WX80: Jmenovité napětí: 3,6 V DC Přibl. 124 g Maximální nabíjecí napětí: 4,2 V DC Mikrofon: Stereofonní...
Page 310
• YouTube a logo YouTube jsou • „AVCHD“ a logotyp „AVCHD“ ochranné známky nebo jsou ochranné známky společností registrované ochranné známky Panasonic Corporation a Sony společnosti Google Inc. Corporation. • Tento návod dále obsahuje názvy • Termíny HDMI a HDMI High- systémů...
Page 311
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Page 312
útmutató”) A „Cyber-shot felhasználói útmutató” egy online kézikönyv. Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését. 1 Látogasson el a Sony támogatási oldalára. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Válassza ki az országot vagy régiót. 3 A támogatási oldalon keresse meg a fényképezőgép modellnevét.
Page 313
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
Page 314
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato- ku), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Page 315
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
Page 316
A fényképezőgép által támogatott szabványok tanúsítási jelzései közül néhány a fényképezőgép képernyőjén is ellenőrizhető. Válassza a MENU t (Beállítások) t (Fő beállítások) t [Védjegy] lehetőséget. Ha a megjelenítés valamilyen probléma, például a fényképezőgéppel kapcsolatos hiba miatt meghiúsul, forduljon Sony forgalmazójához, illetve a helyi hivatalos Sony szervizhez.
Page 317
A fényképezőgép részei G Mikrofon H Objektív I LCD-képernyő J Üzemmódkapcsoló (Állókép)/ (Panorámapásztázás)/ (Mozgókép) K MOVIE (Mozgókép) gomb L Multi-/micro-USB csatlakozó* M Fül a csuklószíj számára N Vezérlőtárcsa O Wi-Fi vevő (beépített) (csak a DSC-WX80/WX200 modell esetében) P MENU gomb (Beépített súgó/Törlés) gomb (Lejátszás) gomb...
Page 318
Az akkumulátoregység behelyezése Akkumulátorkioldó kar Nyissa fel a fedelet. Helyezze be az akkumulátoregységet. • Nyomja le az akkumulátorkioldó kart, és helyezze be az akkumulátoregységet, ahogy az ábrán látható. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulátorkioldó kar a helyére záródott-e. • Ha a fedelet nem megfelelően behelyezett akkumulátorral próbálja lezárni, a fényképezőgép károsodhat.
Page 319
Az akkumulátoregység feltöltése Az USA-ban és Kanadában élő vásárlóknak Töltésjelző lámpa Hálózati tápkábel Világít: töltés Nem világít: a töltés befejeződött Villog: Az USA-n és Kanadán kívüli A töltés átmenetileg szünetel, országok/régiók vásárlóinak mert a fényképezőgép hőmérséklete nem a megfelelő hőmérséklet-tartományba esik Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelve) a micro USB-kábellel (mellékelve).
Page 320
• Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból. • Bizonyosodjon meg arról, hogy kizárólag eredeti Sony márkájú akkumulátort, micro USB-kábelt (mellékelve) és AC adaptert (mellékelve) használ.
Page 321
Megjegyzések • A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre: – Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor feltöltés a hordozható számítógép akkumulátorát meríti. Ne töltse túl hosszú ideig. – Ne kapcsolja be/ki a számítógépet, ne indítsa újra, és ne ébressze fel a számítógépet alvó...
Page 322
• A rögzíthető képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek mellett: – Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) van a gépben (külön megvásárolható) – Az akkumulátort 25 °C-os hőmérsékletű környezetben használják. – [Megjelen. felbontás]: [Normál] (csak a DSC-WX200 modell esetében) •...
Page 323
Megjegyzések • Ha a fényképezőgépben nincs akkumulátoregység, akkor a készülék áramellátása nem lehetséges. • Amikor a fényképezőgépet közvetlenül csatlakoztatja egy számítógéphez vagy hálózati aljzathoz a mellékelt AC adapter segítségével, akkor az áramellátás csak a lejátszási módban elérhető. Ha a fényképezőgép fényképezési üzemmódban van, vagy éppen módosítja a fényképezőgép beállításait, akkor a készülék még akkor sem kap áramellátást, ha USB- kapcsolatot hoz létre a micro USB-kábellel.
Page 324
Használható memóriakártyák Memóriakártya Fényképekhez Mozgóképekhez Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (csak Mark2) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (csak Mark2) SD memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) SDHC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) SDXC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb)
Page 325
Megjegyzések • Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa (7. oldal). Ez a memóriakártyán/belső memóriában tárolt adatok sérülését okozhatja. Az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsoló) Vezérlőtárcsa Elemek kiválasztása: A dátum és az idő számértékének beállítása: / Beállítás: Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.
Page 326
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha: – A [Megjelen. felbontás] beállítása [Magas] (csak a DSC-WX200 modell esetében). Fényképek és mozgóképek készítése Exponálógomb MOVIE W/T (Zoom) kar Üzemmódkapcsoló : Állókép W: kicsinyítés : Mozgókép T: nagyítás Fényképezéskor Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon.
Page 327
Megjegyzések • Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció működik. Előfordulhat, hogy a felvétel végén a MOVIE gomb működésének zaja is hallható. • A témától és a fényképezés módjától függően elképzelhető, hogy a panorámakép felvételkészítési tartománya lecsökken.
Page 328
A következő/előző kép kiválasztása Válasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőtárcsán vagy a vezérlőtárcsa elforgatásával. A mozgóképek megtekintéséhez nyomja meg a z gombot a vezérlőtárcsa közepén. Kép törlése 1 Nyomja meg a / (Törlés) gombot. 2 Válassza ki az [Ezt a képet] lehetőséget a v gombbal a vezérlőtárcsán, majd nyomja meg a z gombot.
Page 329
Egyéb funkciók bemutatása A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőtárcsájával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképezőgépben található egy Funkció tár, amely segít a kívánt funkció kiválasztásában. A tár megtekintése közben különféle funkciókat használhat. Vezérlőtárcsa MENU Funkció tár Vezérlőtárcsa DISP (Megjelenítés beállítása): Lehetővé...
Page 330
Kiválaszthatja a különféle helyszíni Jelenet választás körülményeknek megfelelő, előre meghatározott beállításokat. Egyszerű Állóképek készítése a legkevesebb funkció üzemmód használatával. Beállíthatja a hatás erősségét, ha a beállított Kép HDR kép hatás effektus [HDR kép]. Beállíthatja a fókuszálási területet, ha a beállított Kiemelt terület Kép effektus [Miniatűr].
Page 331
Víz alatti Beállíthatja a színtónusokat, amikor víz alatt készít fehéregyensúly * felvételt. Fókusz Kiválaszthatja a fókuszálási módot. Kiválaszthatja a fénymérési üzemmódot, amely Fénymérési mód meghatározza, hogy a fényképezőgép a tárgy mely részére mérjen az expozíció beállításakor. Foly. Felv. felvételi Kiválaszthatja, hogy sorozatképek készítésekor másodpercenként mennyi kép készüljön.
Page 332
Megtekintés A használat megkönnyítése érdekében Egyszerű megnövelheti a képernyőn megjelenő betűk üzemmód méretét. Okostelefonra Képek feltöltése és áttöltése okostelefonra. küld* Képek megtekintése hálózati kapcsolattal Megtekintés TV-n* rendelkező tv-n. Küldés Képek biztonsági mentése egy hálózatra csatlakozó számítógépre* számítógépre. Szépítő hatás Retusálhat egy arcot egy állóképen. Retusál Retusálhat egy képet különféle effektusokkal.
Page 333
Elemek beállítása Ha megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az alapértelmezett beállításokat a (Beállítások) képernyőn változtathatja meg. Mozgókép formát./AF segédfény/Rácsvonal/Tiszta kép zoom/Digitális zoom/Szélzaj csökkentése/ Vörösszem cs./Pislogás riasztás/Dátumot ír/ Felvétel beállítások Megjelen. felbontás (csak a DSC-WX200 modell esetében) Hangjelzés/Panel fényerősség/Language Setting/A kijelző...
Page 334
Letöltés „PlayMemories Home” (csak Windows rendszer esetében) A „PlayMemories Home” alkalmazás a következő URL-címről tölthető www.sony.net/pm Megjegyzések • A „PlayMemories Home” telepítéséhez internetkapcsolat szükséges. • A „PlayMemories Online” és egyéb hálózati szolgáltatások használatához internetkapcsolat szükséges. Előfordulhat, hogy a „PlayMemories Online”...
Page 335
A „PlayMemories Home” telepítése számítógépen A számítógépen található internetböngésző használatával nyissa meg a következő URL-címet, majd kattintson az [Install] t [Run] lehetőségre. www.sony.net/pm A telepítés A Multi-/micro- végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő csatlakozóhoz utasításokat. • Amikor megjelenik a fényképezőgép számítógéphez való...
Page 336
Rögzíthető képek száma és rögzíthető mozgóképek hossza A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően. Fényképek (Egység: kép) Tárkapacitás Belső memória Memóriakártya Kb. 48 MB 2 GB Méret 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80) 6400 16:9(13M)
Page 337
A ( ) zárójelben a minimális felvételi időt tüntettük fel. • A videofelvételek felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit Rate; változó bitsebességű) formátumot használ, ami a képminőséget automatikusan a felvett jelenethez igazítja. Gyorsan mozgó tárgy felvételekor a kép élesebb, de az elérhető felvételi idő rövidebb, mert a felvételhez több memóriára van szükség.
Page 338
A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések • A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését. • A fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló. • Óvja a fényképezőgépet a víztől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem javítható meg. •...
Page 339
ütközhet. A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal...
Page 340
Megjegyzések a vezeték nélküli LAN-hálózattal kapcsolatban Semmilyen felelősséget nem vállalunk a fényképezőgéphez való jogosulatlan hozzáférésből, a fényképezőgép jogosulatlan használatából, a célhelyek fényképezőgépen való betöltéséből, illetve az elvesztésből vagy a lopásból eredő károkért. Megjegyzés a fényképezőgép kidobásával/átadásával kapcsolatban A személyes adatok megóvása érdekében a fényképezőgép kidobása vagy átadása előtt végezze el a következőket.
Page 341
„Memory Stick Duo”, „Memory képpontjainak száma: Stick Micro”, SD kártyák, Kb. 18,2 megapixel microSD memóriakártyák Objektív: Sony G 10× zoom objektív Vaku: Vakutartomány (ISO- f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – érzékenység (Ajánlott 250 mm (35 mm film- expozíciós index) beállítása...
Page 343
Tömeg (CIPA-kompatibilis) Újratölthető akkumulátor (NP-BN akkumulátorral, NP-BN „Memory Stick Duo” Akkumulátor fajtája: lítiumion- adathordozóval együtt): akkumulátor DSC-WX200: Maximális feszültség: 4,2 V Kb. 121 g egyenáram DSC-WX60/WX80: Névleges feszültség: 3,6 V Kb. 124 g egyenáram Mikrofon: sztereó Maximális töltőfeszültség: 4,2 V Hangszóró: monó...
Page 344
Védjegyek • A Facebook és az „f” embléma a Facebook, Inc. védjegye vagy • A következők a Sony Corporation bejegyzett védjegye. védjegyei. • A YouTube és a YouTube , „Cyber-shot”, embléma a Google Inc. védjegye „Memory Stick XC-HG Duo”, vagy bejegyzett védjegye.
Page 346
(„Návod pre používateľa Cyber-shot“) „Návod pre používateľa Cyber-shot“ je príručka online. Nájdete v nej podrobný návod na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu. 1 Otvorte stránku podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte svoju krajinu alebo oblasť. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu.
Page 347
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Page 348
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Page 349
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Page 350
Vyberte položky MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Certification Logo]. Ak zobrazenie nie je možné kvôli problémom, napríklad kvôli poruche fotoaparátu, obráťte sa na obchodného zástupcu alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Page 351
Popis jednotlivých častí F Kontrolka nabíjania G Mikrofón H Objektív I Displej LCD J Prepínač režimov (Statické zábery)/ (Panoramatické snímanie)/ (Videozáznam) K Tlačidlo MOVIE (Videozáznam) L Multi/Micro USB koncovka* M Háčik na remienok na zápästie N Otočný ovládač O Prijímač Wi-Fi (zabudovaný, len modely DSC-WX80/ WX200) P Tlačidlo MENU...
Page 352
Vkladanie batérie Páčka uvoľnenia batérie Otvorte kryt. Vložte batériu. • Stlačte páčku uvoľnenia batérie a vložte batériu tak, ako je to znázornené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia batérie po vložení batérie zaistí. • Zatvorením krytu s nesprávne vloženou batériou sa môže fotoaparát poškodiť.
Page 353
Nabíjanie batérie Pre zákazníkov v USA a Kanade Kontrolka nabíjania Napájací kábel Svieti: Nabíja sa Nesvieti: Nabíjanie sa skončilo Bliká: Pre zákazníkov z krajín alebo Nabíjanie sa dočasne oblastí mimo USA a Kanady pozastavilo, pretože fotoaparát je v prostredí s teplotou mimo správneho teplotného rozsahu Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (dodáva sa) pomocou kábla micro USB (dodáva sa).
Page 354
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od sieťovej zásuvky. • Používajte len originálne batérie, kábel micro USB (dodáva sa) a sieťový adaptér (dodáva sa) značky Sony. Čas nabíjania (Plné nabitie) Čas nabíjania pomocou sieťového adaptéra (dodáva sa) je približne 115 minút.
Page 355
Poznámky • Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledujúce: – Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, úroveň nabitia batérie prenosného počítača klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo. – Počítač nezapínajte, nevypínajte, nereštartujte ani neobnovujte jeho činnosť...
Page 356
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: – Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spoločnosti Sony (predáva sa osobitne) – Batéria sa používa pri teplote okolia 25 °C. – [Disp. Resolution]: [Standard] (len model DSC-WX200) •...
Page 357
Poznámky • Napájanie fotoaparátu nie je možné, pokiaľ v ňom nie je vložená batéria. • Keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo k sieťovej zásuvke prostredníctvom dodaného sieťového adaptéra, napájanie bude možné len v režime prehrávania. Ak je fotoaparát v režime snímania alebo ak meníte nastavenia fotoaparátu, napájanie fotoaparátu nebude možné, aj keď...
Page 358
Pamäťové karty, ktoré možno použiť Pre statické Pamäťová karta Pre videozáznamy zábery Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (len Mark2) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (len Mark2) Pamäťová karta SD (trieda 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová...
Page 359
Poznámky • Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti kontrolka prístupu (strana 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte alebo vo vnútornej pamäti. Nastavenie hodín ON/OFF (Napájanie) Otočný ovládač Výber položiek: Nastavenie číselnej hodnoty dátumu a času: / Nastavenie: Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Page 360
Postupujte podľa pokynov na displeji. • Batéria sa rýchlo vybije, v nasledujúcom prípade: – Ak je položka [Disp. Resolution] nastavená na možnosť [High] (len model DSC-WX200). Snímanie statických záberov alebo videozáznamov Spúšť MOVIE Páčka Prepínač režimov W/T (Priblíženie) : Statické zábery W: oddialenie : Videozáznamy T: priblíženie...
Page 361
Poznámky • Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie priblíženia zaznamená prevádzkový zvuk objektívu a páčky priblíženia. Pri ukončení snímania videozáznamu sa môže zaznamenať aj zvuk tlačidla MOVIE. • V závislosti od objektu alebo spôsobu snímania sa môže rozsah panoramatického snímania zredukovať. Preto, ak je položka [360°] nastavená...
Page 362
Vymazanie záberu 1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať). 2 Pomocou tlačidla v na otočnom ovládači vyberte položku [This Image] a potom stlačte tlačidlo z. Návrat k snímaniu záberov Zatlačte spúšť do polovice. In-Camera Guide Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. Ten umožňuje vyhľadávanie funkcií...
Page 363
Popis ďalších funkcií Ďalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní sa dajú obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý uľahčuje výber jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu môžete použiť rôzne funkcie. Otočný ovládač MENU Sprievodca funkciami Otočný...
Page 364
Položky ponuky Snímanie REC Mode Výber režimu snímania statických záberov. Movie shooting Výber režimu snímania videozáznamov. scene Panorama Výber režimu zaznamenávania pri snímaní Shooting Scene panoramatických záberov. Nasnímanie statického záberu s pôvodnou textúrou Picture Effect podľa požadovaného efektu. Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú Scene Selection podmienkam pri snímaní...
Page 365
Still Image Size/ Voľba veľkosti a kvality záberu pre statické zábery, Panorama Image panoramatické zábery alebo súbory videozáznamov. Size/Movie Size/ Movie Quality Exposure Manuálne nastavenie expozície. Compensation Nastavenie svetelnej citlivosti. Nastavenie farebných tónov záberu. White Balance Underwater White Nastavenie farebných tónov pri snímaní pod vodou. Balance * Focus Voľba spôsobu zaostrovania.
Page 366
Prezeranie Zväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli uľahčeniu Easy Mode používania. Send to Odoslanie a prenos záberov do telefónu Smartphone* smartphone. Prezeranie záberov prostredníctvom TV prijímača View on TV* pripojeného k sieti. Send to Zálohovanie záberov prenesením do počítača Computer* pripojeného k sieti.
Page 367
Položky nastavení Ak počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálny výber bude k dispozícii (Settings). Predvolené nastavenia môžete zmeniť na obrazovke (Settings). Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Clear Image Zoom/Digital Zoom/Wind Noise Reduct./ Shooting Settings Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date/Disp. Resolution (len model DSC-WX200) Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/Demo Mode/Initialize/Function Guide/CTRL...
Page 368
Prevzatie softvéru „PlayMemories Home“ (len pre systém Windows) Softvér „PlayMemories Home“ možno prevziať z nasledujúcej adresy URL: www.sony.net/pm Poznámky • Na inštaláciu softvéru „PlayMemories Home“ sa vyžaduje internetové pripojenie. • Na používanie služby „PlayMemories Online“ alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje internetové...
Page 369
Inštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítača Pomocou internetového prehľadávača v počítači prejdite na nasledujúcu adresu URL a potom kliknite na položky [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Inštaláciu dokončite Do Multi/Micro USB podľa pokynov na koncovky obrazovke. • Keď sa zobrazí hlásenie na pripojenie fotoaparátu k...
Page 370
Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamy Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery (Jednotky: zábery) Kapacita Vnútorná pamäť Pamäťová karta Pribl. 48 MB 2 GB Veľkosť...
Page 371
Číslo v zátvorkách ( ) predstavuje minimálny čas záznamu. • Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky nastavuje kvalita záberu v závislosti od snímanej scény. Pri zaznamenávaní rýchlo sa pohybujúcich objektov je obraz čistejší, ale čas záznamu sa skráti, pretože zaberá...
Page 372
Informácie o snímaní a prehrávaní • Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. • Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný. • Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu môže nastať...
Page 373
Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu ani stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a...
Page 374
Údržba displeja LCD • Krém na ruky alebo zvlhčujúci prípravok, ktorý ostane na displeji, môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa prípravok dostane na displej, okamžite ho zotrite. • Pri príliš silnom utieraní obrúskom alebo inými materiálmi sa môže poškodiť povrchová...
Page 375
Efektívny počet pixelov Laboratories. fotoaparátu: Videozáznamy (formát MP4): Pribl. 18,2 megapixla Video: MPEG-4 AVC/H.264 Objektív: objektív Sony G s 10× Zvuk: 2-kanálový MPEG-4 priblížením AAC-LC f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – Záznamové médiá: Vnútorná pamäť 250 mm (ekvivalent 35 mm (Pribl.
Page 376
Objektív: objektív Carl Zeiss Vario- Záznamové médiá: Vnútorná pamäť Tessar s 8× priblížením (Pribl. 48 MB), „Memory Stick f = 4,5 mm – 36,0 mm (25 mm – Duo“, „Memory Stick Micro“, 200 mm (ekvivalent 35 mm karty SD, pamäťové karty filmu)) microSD F3,3 (W) –...
Page 377
Skladovacia teplota: –20 °C až Sieťový adaptér AC-UB10/ +60 °C UB10B/UB10C/UB10D Rozmery (v súlade so štandardom Požiadavky na napájanie: 100 V až CIPA): 240 V striedavého prúdu, 50 Hz/ DSC-WX200: 60 Hz, 70 mA 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm Výstupné...
Page 378
• YouTube a logo „YouTube“ sú • „AVCHD“ a logotyp „AVCHD“ ochranné známky alebo sú ochranné známky spoločností registrované ochranné známky Panasonic Corporation a Sony spoločnosti Google Inc. Corporation. • Ďalej všeobecne platí, že názvy • Výrazy HDMI a HDMI High- produktov a systémov uvedené...
Page 379
Bližšie informácie otomto výrobku aodpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke vsekcii Služby Zákazníkom. Vytlacené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Page 380
”Bruksanvisning för Cyber-shot” är en handbok som finns online. Använd den för fördjupade anvisningar om de många olika funktionerna på kameran. 1 Visa Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj ditt land eller område. 3 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan.
Page 381
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Page 382
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Page 383
Obs! Vissa verifieringsmärken för standarder som kameran stöder kan bekräftas på kamerans skärm. Välj MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Certifieringslogotyp]. Kontakta din Sony-återförsäljare eller din lokala auktoriserade Sony-serviceanläggning om visning inte är möjlig på grund av problem med kameran.
Delarnas namn H Objektiv I LCD-skärm J Lägesväljare (Stillbild)/ (Panorering)/ (Film) K MOVIE-knapp (film) L Multi/mikro-USB-terminal* M Ögla för handlovsrem N Styrratten O Wi-Fi-mottagare (inbyggd, gäller endast DSC-WX80/ WX200) P MENU-knapp / -knapp (Kameraguide/ Radera) -knapp (Uppspelning) S Batterifack T Stativfäste •...
Page 385
Sätta i batteriet Batteriutmatningsknapp Öppna locket. Sätt i batteriet. • Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteriet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen låses igen när du har satt i batteriet. • Om man försöker stänga locket med batteriet felaktigt isatt kan kameran skadas.
Ladda batteriet För kunder i USA och Kanada Laddningslampa Nätkabel Lyser: Laddar Av: Laddning klar Blinkar: För kunder i andra länder och Laddningen är tillfälligt områden än USA och Canada pausad eftersom kameran inte befinner sig inom passande temperaturintervall Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).
Page 387
Observera • Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt på grund av att temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteriet laddas upp vid en omgivningstemperatur på...
Page 388
Observera • Observera följande vid uppladdning via en dator: – Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteriet alltför länge i taget. – Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge, när kameran är ansluten till den via USB.
Page 389
• Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – När du använder Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat) – Batteriet används vid en omgivande temperatur på 25°C. – [Skärmupplösning]: [Standard] (endast DSC-WX200) •...
Page 390
Observera • Det går inte att driva kameran när inget batteri är isatt i kameran. • När kameran är ansluten direkt till en dator eller till ett vägguttag med hjälp av den medföljande nätadaptern, förses kameran bara med ström i uppspelningsläget. När kameran är i tagningsläget eller medan man håller på...
Page 391
Minneskort som går att använda Minneskort För stillbilder För filmer Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (endast Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (endast Mark2) SD-minneskort (Klass 4 eller snabbare) SDHC-minneskort (Klass 4 eller snabbare) SDXC-minneskort...
Page 392
Hur man ställer klockan ON/OFF (Strömbrytare) Styrratten Välj alternativ: Ställ in siffrorna för datumet och klockan: / Ställ in: Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren). Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningsskärm. • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda. Välj önskat språk.
Page 393
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare MOVIE W/T-knapp Lägesväljare (Zoom) : Stillbild W: zooma ut : Film T: zooma in Tagning av stillbilder Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds. Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.
Observera • Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet från objektivet och zoomknappen med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet när man trycker på MOVIE-knappen för att avsluta inspelningen kommer med i filmen. • Det kan hända att panoramabildens intervall minskar beroende på motiv eller på vilket sätt bilden tas.
Radera en bild 1 Tryck på / -knappen (Radera). 2 Välj [Denna bild] med v på styrratten, och tryck sedan på z. För att återgå till tagningsläget Tryck ner avtryckaren halvvägs. Kameraguide Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Med hjälp av denna guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda.
Page 396
Inledning till övriga funktioner Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra med hjälp av styrratten eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran är försedd med en funktionsguide som gör det lätt att välja bland funktionerna. Medan guiden visas går det att använda olika funktioner. Styrratten MENU Funktionsguide...
Page 397
Menyalternativ Tagning Inspelningssätt Används för att välja läget för tagning av stillbilder. Scenval för filmer Används för att välja filminspelningsläget. Används för att välja inspelningsläget för tagning av Panoramatagning panoramabilder. Används för att ta stillbilder med en speciell textur för att Bildeffekt få...
Page 398
Stillbildsstorlek/ Används för att välja bildstorlek och bildkvalitet för Storlek för stillbilder, panoramabilder och filmfiler. panoramabilder/ Filmstorlek/ Filmkvalitet Exponerings- Används för att ställa in exponeringen för hand. kompensation Används för att ställa in ljuskänsligheten. Vitbalans Används för att justera färgtonerna för bilden. Undervattens- Används för att justera färgtonerna under vatten.
Page 399
Uppspelning Används för att förstora texten på skärmen så att den blir Enkelt läge lättare att se. Sänd till Används för att ladda upp och överföra bilder till en Smartphone* smartphone. Används för att titta på bilder på en TV med Visa på...
Page 400
Ställa in alternativ När man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går att ändra standardinställningarna på (Inställningar)-skärmen. Filmformat/AF-lampa/Rutnät/Klarbildszoom/Digital zoom/Reducera vindbrus/Rödögereducering/ Tagnings- Blundningsvarning/Skriv datum/Skärmupplösning inställningar (endast DSC-WX200) Pip/Panelens ljusstyrka/Language Setting/Skärmfärg/ Demonstrationsläge/Initialisera/Funktionsguide/ KONTR. FÖR HDMI/Inställ. för USB-ansl./USB- Huvudinställningar strömförsörjn./LUN-inställning/Ladda ner musik/Tom musik/Flygplansläge *...
Page 401
Ladda ner ”PlayMemories Home” (endast för Windows) Du kan ladda ner ”PlayMemories Home” från följande webbplats: www.sony.net/pm Observera • Det krävs en Internetanslutning för att kunna installera ”PlayMemories Home”. • Det krävs en Internetanslutning för att kunna använda ”PlayMemories Online”...
Page 402
Installera ”PlayMemories Home” på en dator Gå till följande webbplats genom att använda webbläsaren på din dator och klicka sedan på [Installera] t [Kör]. www.sony.net/pm Följ anvisningarna på Till Multi/ skärmen för att fullborda mikro-USB- installationen. terminalen • När meddelandet som ber dig...
Page 403
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. Stillbilder (Enhet: bilder) Kapacitet Internminne Minneskort Ca. 48 MB 2 GB Storlek 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80) 6400...
Page 404
Värdena inom parentes är den kortaste möjliga inspelningsbara tiden. • Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan spela in med VBR (variabel bithastighet) som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som tas. När du spelar in ett motiv som rör sig snabbt blir bilden tydligare men inspelningstiden blir kortare eftersom det krävs mer minne för inspelningen.
Page 405
Angående inspelning/uppspelning • Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt. • Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät. • Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på...
Page 406
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk.
Page 407
Angående kassering/överlåtelse av kamera Gör följande när kameran ska kasseras eller överlåtas, för att skydda din personliga information. • Formatera internminnet (sidan 22), ta bilder så att det interna minnet blir fullt med objektivskyddet på och formatera sedan det interna minnet igen. På...
Duo”, ”Memory Stick Micro”, SD- Kamerans effektiva antal bildpunkter: kort, microSD-minneskort Ungefär 18,2 megapixel Blixt: Blixtens räckvidd (med ISO- Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv känsligheten (rekommenderat f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – exponeringsindex) inställd på 250 mm (motsvarande 35 mm...
Page 410
Protected Setup)/manuell Stick Micro” Åtkomstmetod: Infrastrukturläge • ”AVCHD” och ”AVCHD”- logotypen är varumärken som tillhör Nätadapter AC-UB10/UB10B/ Panasonic Corporation och Sony UB10C/UB10D Corporation. Strömkrav: 100 V till 240 V • Termerna HDMI och HDMI High- växelström, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Definition Multimedia Interface och Utspänning: 5 V likström, 0,5 A...
Page 411
• Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Facebook, Inc. • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc. • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare.
Page 412
Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot- käyttöohjeet”) ”Cyber-shot-käyttöohjeet” on online-käyttöopas. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. 1 Siirry Sonyn tukisivulle. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Valitse maa tai alue. 3 Etsi tukisivulta kamerasi mallinimeä. • Katso mallinimi kameran pohjasta. Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.
Page 413
Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
Page 414
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto...
Page 415
Asiakkaat, jotka ostivat kameransa Japanista turisteja palvelevasta liikkeestä (DSC-WX200) Huomautus Joidenkin kameran tukemien standardien sertifikaatit voi vahvistaa kameran näytöstä. Valitse MENU t (Asetukset) t (Pääasetukset) t [Sertifikaattilogo]. Jos näyttäminen ei onnistu esimerkiksi kameran vian vuoksi, ota yhteyttä Sony- jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon.
Osien tunnistaminen I Nestekidenäyttö J Tilakytkin (Valokuva)/ (Pyyhkäisypanoraama)/ (Video) K MOVIE (Video) -painike L Multi/micro USB -liitin* M Rannehihnan koukku N Säädinpyörä O Wi-Fi-vastaanotin (sisäänrakennettu) (vain DSC- WX80/WX200) P MENU-painike (Kameran sisäinen opas/ Poisto) -painike (Toisto) -painike S Akkulokero T Jalustan liitäntä •...
Akun asentaminen Akun poistovipu Avaa kansi. Työnnä akku sisään. • Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että akun poistovipu lukittuu, kun akku on paikallaan. • Jos kansi suljetaan, kun akku ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi vahingoittua.
Akun lataaminen Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat asiakkaat Latauksen merkkivalo Verkkovirtajohto Palaa: Lataus käynnissä Ei pala: Lataus valmis Vilkkuu: Muissa maissa/muilla alueilla kuin Lataus on väliaikaisesti Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat pysäytetty, koska kameran asiakkaat lämpötila ei ole sopivalla lämpötila-alueella Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).
Page 419
• Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (mukana). Latausaika (Täysi lataus) Latausaika on noin 115 min. verkkolaitetta (mukana) käytettäessä.
Page 420
Huomautuksia • Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta: – Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja. – Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys. Kamera voi aiheuttaa toimintahäiriön.
Page 421
• ”Kuvaus (valokuvat)” -määrä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Näytön asetus) -asetuksena on [PÄÄLLÄ]. – Kuva otetaan 30 sekunnin välein. – Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T. – Salama välähtää joka toisella kerralla. –...
Page 422
Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Varmista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan. Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen). • Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa. Sulje kansi. Muistikortit, joita voidaan käyttää Muistikortti Valokuvat Videot Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (vain Mark2)
Page 423
Muistikortti Valokuvat Videot microSD-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) microSDHC-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) microSDXC-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) • Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä: A: ”Memory Stick Duo” B: ”Memory Stick Micro” C: SD-kortti D: microSD-muistikortti Huomautuksia • Kun haluat käyttää ”Memory Stick Micro”- tai microSD-muistikorttia kameran kanssa, muista asettaa se ensin asianmukaiseen sovittimeen.
Kellonajan asettaminen ON/OFF (Virta) Säädinpyörä Valitse kohteita: Aseta päivämäärän ja kellonajan numeroarvo: / Aseta: Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi kieli.
Page 425
Valokuvien tai videoiden ottaminen Suljinpainike MOVIE W/T (Zoom) Tilakytkin -vipu : Valokuva W: loitonna : Video T: lähennä Kuvaus (valokuvat) Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z-merkkivalo syttyy. Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan. Kuvaus (videot) Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta.
• Jatkuva tallennus on mahdollista noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran oletusasetuksilla ja kun lämpötila on noin 25 °C. Kun videon tallennus on lopetettu, voit aloittaa tallennuksen uudelleen painamalla MOVIE-painiketta uudelleen. Tallennus saattaa pysähtyä kameran suojaamiseksi ympäristön lämpötilan mukaan. Kuvien katselu W: loitonna T: lähennä...
Page 427
Kameran sisäinen opas Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan. MENU (Kameran sisäinen opas) Paina painiketta MENU. Valitse haluamasi MENU-kohde ja paina sitten / (Kameran sisäinen opas) -painiketta. Valitun kohteen toiminto-opas näytetään. • Jos painat / (Kameran sisäinen opas) -painiketta, kun MENU-näyttö...
Page 428
Muiden toimintojen esittely Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran säädinpyörää tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toiminto- opas, jonka avulla toimintoja on helppo valita. Kun opas on näkyvissä, voit käyttää erilaisia toimintoja. Säädinpyörä MENU Toiminto-opas Säädinpyörä DISP (Näytön asetus): Voit vaihtaa ruutunäytön. (Itselaukaisin): Voit käyttää...
Page 429
HDR- Jos kuvatehosteeksi on valittu [HDR-maalaus], asettaa maalaustehoste tehosteen tason. Jos kuvatehosteeksi on valittu [Miniatyyri], asettaa osan, Korostusalue johon tarkennetaan. Jos kuvatehosteeksi on valittu [Lelukamera], asettaa Värisävy värisävyn. Jos kuvatehosteeksi on valittu [Osaväri], asettaa Poimittu väri erotettavan värin. Jos kuvatehosteeksi on valittu [Kuvitus], asettaa Kuvitustehoste tehosteen tason.
Page 430
Valotuksen Valitse kuvausolosuhteiden automaattinen tunnistus. tunnistus Aseta kamera vapauttamaan suljin automaattisesti, kun Hymysuljin hymy havaitaan. Aseta Hymysuljin-toiminnon herkkyys hymyjen Hymyherkkyys tunnistamista varten. Valitse kasvojen tunnistamista ja eri asetusten Kasvontunnistus automaattista säätöä varten. Aseta, kun haluat ottaa automaattisesti kaksi kuvaa ja Suljet.
Page 431
Näytä jatkuvan Valitse, kun haluat näyttää sarjakuvat ryhminä tai kaikki kuv. ryhmä kuvat toiston aikana. Suojaa Suojaa kuvat. Tulosta (DPOF) Lisää kuvatilausmerkki valokuvaan. Käännä Kierrä valokuvaa vasemmalle. Kameran sisäinen Etsi kameran toimintoja tarpeen mukaan. opas Vain DSC-WX80/WX200 Näytetään vain, kun muistikortti on asetettu. Asetusvaihtoehdot Jos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset)
Page 432
Kuvien lähettäminen verkkopalveluihin ”PlayMemories Home” -sovelluksen lataaminen (vain Windows) Voit ladata ”PlayMemories Home” -sovelluksen seuraavasta osoitteesta: www.sony.net/pm Huomautuksia • Internet-yhteys vaaditaan ”PlayMemories Home” -sovelluksen asentamiseen. • ”PlayMemories Online” -palvelun tai muiden verkkopalveluiden käyttämiseen vaaditaan Internet-yhteys. ”PlayMemories Online” tai muut verkkopalvelut eivät välttämättä...
Page 433
”PlayMemories Home” -sovelluksen asentaminen tietokoneeseen Mene seuraavaan osoitteeseen tietokoneesi Internet- selaimella ja napsauta [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Suorita asennus loppuun Multi/micro USB noudattamalla näytön -liittimeen ohjeita. • Kun näkyviin tulee viesti, joka kehottaa liittämään kameran tietokoneeseen, liitä kamera tietokoneeseen erillisellä USB- kaapelilla (mukana).
Page 434
Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat (Yksikkö: kuvaa) Kapasiteetti Sisäinen muisti Muistikortti Noin 48 Mt 2 Gt Koko 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80) 6400 16:9(13M) (DSC-WX200) 16:9(12M) (DSC-WX60/ WX80) 16:9(2M) 1150 Videot Alla oleva taulukko näyttää...
Page 435
Numero kohdassa ( ) on minimitallennusaika. • Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva bittinopeus), joka säätää automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan. Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika on lyhyempi, koska tallennukseen tarvitaan enemmän muistia. Tallennusaika voi vaihdella myös kuvausolosuhteiden, kohteen tai kuvan laatu-/ kokoasetusten mukaan.
Page 436
• Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai kuvatiedot voivat vioittua. Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa • Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon, kameran runko voi vääristyä...
Page 437
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen tai muun toimintahäiriö. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä...
Ääni: MPEG-4 AAC-LC 2ch Tehollisten kuvapisteiden määrä: Tallennusväline: Sisäinen muisti Noin 18,2 megapikseliä (noin 48 Mt), ”Memory Stick Objektiivi: Sony G 10× -zoom- Duo”, ”Memory Stick Micro”, SD- objektiivi kortit, microSD-muistikortit f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm –...
Page 440
Tavaramerkit [WLAN] (DSC-WX80/WX200) • Seuraavat merkit ovat Sony Tuettu standardi: IEEE 802.11 b/g/n Corporationin tavaramerkkejä. Taajuus: 2,4 GHz , ”Cyber-shot”, Tuetut salausprotokollat: WEP/WPA- ”Memory Stick XC-HG Duo”, PSK/WPA2-PSK ”Memory Stick PRO Duo”, Määritystapa: WPS (Wi-Fi Protected ”Memory Stick PRO-HG Duo”, Setup) / manuaalinen ”Memory Stick Duo”, ”Memory...
Page 441
• Facebook ja ”f”-logo ovat Facebook, Inc. -yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • YouTube ja YouTube-logo ovat Google Inc. -yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä niiden kehittäjien tai valmistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä...
Page 442
Brukerveiledning") "Cyber-shot Brukerveiledning" er en nettbasert brukerveiledning. Her finner du detaljerte instruksjoner for de mange forskjellige funksjonene til kameraet. 1 Gå til Sony-støttesiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg land eller region. 3 Søk etter kameramodellen gjennom støttesiden. • Kontroller navnet på modellen som står oppført på...
Page 443
• Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Page 444
Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Page 445
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Page 446
Noen sertifiseringsmerker for standarder som støttes av kameraet kan bekreftes på kameraets skjerm. Velg MENU t (Innstillinger) t (Hovedinnstillinger) t [Sertifiseringslogo]. Dersom visning ikke er mulig på grunn av problemer som feilfunksjon på kameraet, kontakter du Sony-forhandleren din eller en lokal, autorisert Sony-servicestasjon.
Identifisere deler I LCD-skjerm J Modusbryter (stillbilde)/ (panoramafotografering)/ (film) K MOVIE-knapp (film) L Multi/Micro USB-terminal* M Krok for håndleddsrem N Kontrollhjul O Wi-Fi-mottaker (innebygd) (kun DSC-WX80/WX200) P MENU-knapp / -knapp (Kameraveiviser/ slett) -knapp (avspilling) S Spor for innsetting av batteri T Skruehull for stativ •...
Page 448
Sette inn batteripakken Batteriutkaster Åpne dekselet. Sett inn batteripakken. • Sett inn batteripakken som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteripakken er satt inn. • Hvis du lukker dekslet uten at batteripakken er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
Page 449
Lade batteripakken For kunder i USA og Canada Ladelampe Nettledning Tent: Lader Slukket: Lading fullført Blinker: For kunder i andre land eller Lading midlertidig stoppet regioner enn USA og Canada fordi kameraet ikke er innen riktig temperaturområde Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).
Page 450
• Når ladingen er fullført, må du koble strømadapteren fra stikkontakten. • Kontroller at batteripakkene, micro-USB-kabelen (inkludert) og strømadapteren (inkludert) du bruker, utelukkende er ekte Sony-produkter. Ladetid (Fullading) Ved lading med strømadapteren (inkludert) er ladetiden ca. 115 min. Merknader •...
Page 451
• Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på opptak under følgende forhold: – Bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat) – Når batteripakken brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [Skjermoppløsning]: [Standard] (kun DSC-WX200)
Page 452
• Antallet angitt under "Opptak (stillbilder)" baseres på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Skjerminnstillinger) er satt til [PÅ]. – Ett opptak hvert 30. sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. –...
Page 453
Sette inn et minnekort (selges separat) Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning. Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). • Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går på plass med et klikk. Lukk dekselet.
Page 454
Minnekort For stillbilder For film microSD-minnekort (klasse 4 eller raskere) microSDHC-minnekort (klasse 4 eller raskere) microSDXC-minnekort (klasse 4 eller raskere) • I denne håndboken blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kort D: microSD-minnekort Merknader...
Stille klokken ON/OFF (strøm) Kontrollhjul Velg elementer: Still inn tallverdien for dato og tid: Still inn: Trykk på ON/OFF-knappen (strøm). Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang. • Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. Velg ønsket språk.
Page 456
Ta stillbilder/ta opp film Lukkerknapp MOVIE W/T-spak Modusbryter (zoom) : Stillbilde W: zoom ut : Film T: zoom inn Ta stillbilder Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes. Trykk lukkerknappen helt ned for å...
• Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25 °C. Når filmopptaket er avsluttet, kan du starte opptaket igjen ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt. Hvis temperaturen er for lav eller for høy, kan det hende at opptaket stoppes for å beskytte kameraet.
Page 458
Kameraveiviser Dette kameraet er utstyrt med en innebygd bruksanvisning. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov. MENU (Kameraveiviser) Trykk på MENU-knappen. Trykk på MENU-elementet du ønsker, og trykk deretter på / -knappen (Kameraveiviser). Deretter vises brukerveiledningen for elementet som er valgt. •...
Page 459
Introduksjon av andre funksjoner Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiviser som gir deg muligheten til enkelt å velge blant funksjonene. Når du viser veiviseren, har du tilgang til en rekke forskjellige funksjoner.
Page 460
Angir effektnivå når [HDR-maleri] er angitt som HDR-maleri-effekt Bildeeffekt. Område for Angir hvilken del kameraet skal fokusere på når fremheving [Miniatyr] er angitt som Bildeeffekt. Angir fargenyanse når [Leketøyskamera] er angitt som Fargenyanser Bildeeffekt. Angir utvalgt farge når [Delfarge] er angitt som Utvalgt farge Bildeeffekt.
Page 461
Scenegjenkjenning Still inn for å oppdage opptaksforholdene automatisk. Still inn kameraet på å utløse lukkeren automatisk, når et Smilutløser smil oppdages. Still inn følsomheten for smilutløserfunksjonen for Smilsensitivitet gjenkjenning av smil. Velg registrering av ansikter og juster ulike innstillinger Ansiktsgjenkjenning automatisk.
Page 462
Velg å vise seriebilder i grupper, eller å vise alle bildene Vis seriegruppe under avspilling. Beskytt Beskytt bildene. Skriv ut (DPOF) Legg til et utskriftsbestillingsmerke på et stillbilde. Rotere Roter et stillbilde til venstre. Kameraveiviser Søk etter kameraets funksjoner etter behov. Kun DSC-WX80/WX200 Vises bare når et minnekort er satt inn.
Page 463
Laste opp bilder til nettverkstjenester Laste ned "PlayMemories Home" (kun for Windows) Du kan laste ned "PlayMemories Home" fra følgende URL-adresse: www.sony.net/pm Merknader • En Internett-forbindelse kreves for å installere "PlayMemories Home". • En Internett-forbindelse kreves for å bruke "PlayMemories Online" eller andre nettverkstjenester.
Page 464
Installere "PlayMemories Home" på en datamaskin Med nettleseren på datamaskinen, går du til følgende URL-adresse og klikker deretter på [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Fullfør installasjonen ved Til multi/ å følge anvisningene på Micro USB- skjermen. terminalen • Når meldingen om å koble...
Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. Stillbilder (Enheter: Bilder) Kapasitet Internminne Minnekort Ca. 48 MB 2 GB Størrelse 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80) 6400 16:9(13M) (DSC-WX200) 16:9(12M) (DSC-WX60/ WX80) 16:9(2M) 1150...
Tallet i parentes viser minsteverdien for opptakstiden som er tilgjengelig. • Opptakstiden for filmer varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer bildekvaliteten etter scenen som tas opp. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket.
Page 467
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal. • Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet. • Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder.
Page 468
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre kameraoverflaten Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk...
Page 469
Merknad om kasting/overføring av kameraet For å beskytte personlig data, kan du gjøre følgende når du kaster eller overfører kameraet. • Formater internminnet (side 22), ta bilder med linsen tildekket inntil internminnet er helt fullt, og formater deretter internminnet igjen. Dette vil gjøre det vanskelig å...
Page 470
Effektivt antall piksler på kamera: (Anbefalt eksponeringsindeks) stilt Ca. 18,2 megapiksler inn til Auto): Linse: Sony G 10× zoomlinse Ca. 0,2 m til 3,7 m (W) f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – Ca. 1,5 m til 2,2 m (T) 250 mm (tilsvarende 35 mm film)) F3,3 (W) –...
Page 472
Duo", "Memory Stick Micro" Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus • "AVCHD" og "AVCHD"-logoskrift er varemerker for Panasonic Strømadapter AC-UB10/ Corporation og Sony Corporation. UB10B/UB10C/UB10D • Begrepene HDMI og HDMI High- Strømkrav: AC 100 V til 240 V, Definition Multimedia Interface, og 50 Hz/60 Hz, 70 mA...
Page 473
• YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc. • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.
Page 474
"Cyber-shot-brugervejledning" er en online vejledning. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. 1 Gå til Sonys supportside. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vælg dit land eller region. 3 Søg efter modelnavnet på dit kamera på supportsiden. • Se modelnavnet i bunden af dit kamera.
Page 475
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
Page 476
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Page 477
Nogle certificeringsmærker for standarder, der understøttes af kameraet, kan bekræftes på kameraets skærm. Vælg MENU t (Indstillinger) t (Hovedindstillinger) t [Certificeringslogo]. Hvis det ikke er muligt at få vist noget på grund af problemer, som f.eks. kamerafejl, bedes du kontakte din Sony-forhandler eller det lokale autoriserede Sony-servicecenter.
Identifikation af kameraets dele H Objektiv I LCD-skærm J Tilstandsomskifter (Stillbillede)/ (Panorering)/ (Film) K MOVIE (Film)-knap L Multi/Mikro-USB-terminal* M Krog til håndledsrem N Kontrolhjul O Wi-Fi-modtager (indbygget) (kun DSC-WX80/WX200) P MENU-knap (Vejledning i kamera/Slet)- knap (Afspil)-knap S Åbning til batteriindsættelse T Stik til kamerastativ •...
Page 479
Indsætning af batteriet Udløsergreb til batteri Åbn dækslet. Indsæt batteriet. • Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser efter indsætningen. • Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
Opladning af batteriet For kunder i USA og Canada Opladelampe Netledning Tændt: Oplader Slukket: Opladning afsluttet Blink: For kunder i andre lande/regioner Opladning er midlertidigt end USA og Canada afbrudt, fordi kameraet ikke er inden for det passende temperaturområde Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger).
Page 481
• Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. Opladetid (Fuld opladning) Opladningstiden er ca. 115 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger).
Page 482
Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af et mikro-USB-kabel. Til et USB-stik Bemærkninger • Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer: – Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på...
Page 483
• Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C. – [Opløsning]: [Standard] (kun DSC-WX200) •...
Page 484
Strømforsyning Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at tilslutte det til lysnetadapteren ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger). Du kan importere billeder til en computer uden at skulle bekymre dig om at batteriet opbruges ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af mikro- USB-kablet.
Page 485
Anvendelige hukommelseskort Hukommelseskort Til stillbilleder Til film Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (kun Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (kun Mark2) SD-hukommelseskort (Klasse 4 eller hurtigere) SDHC-hukommelseskort (Klasse 4 eller hurtigere) SDXC-hukommelseskort (Klasse 4 eller...
Indstilling af uret ON/OFF (Strøm) Kontrolhjul Vælg punkter: Indstil talværdien for dato og tidspunkt: / Indstil: Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen. Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang. • Det kan tage tid, før kameraet tændes og betjening er mulig. Vælg et ønsket sprog.
Page 487
Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap MOVIE W/T (Zoom)- Tilstandsomskifter knap : Stillbillede W: zoom ud : Film T: zoom ind Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z-indikatoren lyser. Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede.
Bemærkninger • Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af betjeningen af objektivet og knappen med på lydsporet. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan muligvis også blive optaget med, når filmoptagelsen afsluttes. • Optageområdet ved panorering kan være reduceret, afhængig af motivet og den måde, det optages på.
Page 489
Sletning af et billede 1 Tryk på / (Slet)-knappen. 2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z. Vend tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvvejs ned. Vejledning i kamera Dette kamera er udstyret med en indbygget vejledning. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.
Page 490
Introduktion af andre funktioner Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er udstyret med en funktionsguide, som gør det nemt at vælge mellem funktionerne. Du kan anvende forskellige funktioner under visning af guiden. Kontrolhjul MENU Funktionsguide...
Page 491
Nem-tilstand Optag stillbilleder med brug af minimale funktioner. Indstil effektniveauet, når der er valgt [HDR-maleri] i HDR-malerieffekt Billedeffekt. Fremhævet Indstil den del der skal fokuseres på, når der er valgt område [Miniature] i Billedeffekt. Indstil farvetonen, når der er valgt [Legetøjskamera] i Farvetone Billedeffekt.
Page 492
Interval for kont. Vælg det antal billeder, der optages pr. sekund ved optagelse serieoptagelse. Scenegenkendelse Indstil til automatisk registrering af optageforhold. Indstil til automatisk udløsning af lukkeren, når der Smiludløser registreres et smil. Indstil Smiludløser-funktionens følsomhed for Smilfølsomhed registrering af smil. Registrering af Indstil til registrering af ansigter og juster forskellige ansigter...
Page 493
Visningstilstand Vælg visningsformatet for billeder. Vis kont. Vælg at få vist serieoptagelsesbilleder i grupper eller få optag.gruppe vist alle billeder under afspilning. Beskyt Beskyt billederne. Udskriv (DPOF) Tilføj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede. Roter Roter et stillbillede til venstre. Vejledning i Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine kamera behov.
Page 494
Downloading "PlayMemories Home" (kun for Windows) Du kan downloade "PlayMemories Home" fra følgende URL: www.sony.net/pm Bemærkninger • Der kræves en internetforbindelse for at kunne installere "PlayMemories Home". • Der kræves en internetforbindelse for at kunne anvende "PlayMemories Online"...
Page 495
Installering af "PlayMemories Home" på en computer Brug din computers internetbrowser til at gå til følgende URL, og klik derefter på [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Følg instruktionerne på Multi/Mikro- skærmen for at fuldføre USB- installationen. terminalen • Når du får vist meddelelsen om...
Antal stillbilleder og optagetid for film Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder (Enheder: Billeder) Kapacitet Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 48 MB 2 GB Størrelse 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80) 6400 16:9(13M) (DSC-WX200) 16:9(12M) (DSC-WX60/ WX80) 16:9(2M)
Page 497
Tallet i ( ) er minimum optagetid. • Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, bliver billedet tydeligere, men den samlede optagetid bliver kortere, fordi der kræves mere hukommelse til optagelse.
Page 498
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges. • Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan medføre en funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet blive ustabilt, eller billeddataene kan blive ødelagt. Undlad at bruge/opbevare kameraet på...
Page 499
Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold på grund af funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør...
Page 500
Antal effektive pixels for kameraet: (Anbefalet eksponeringsindeks) Ca. 18,2 megapixels indstillet til Auto): Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv Ca. 0,2 m til 3,7 m (W) f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – Ca. 1,5 m til 2,2 m (T) 250 mm (svarende til 35 mm film)) F3,3 (W) –...
Page 501
Filformat: [Skærm] (DSC-WX60/WX80) Stillbilleder: Overholder JPEG LCD-skærm: (DCF, Exif, MPF Baseline), 6,7 cm (2,7-type) TFT-drev DPOF-kompatibel Totalt antal punkter: 3D-stillbilleder: Overholder MPO 230 400 punkter (MPF Extended (Forskelsbillede)) Film (AVCHD-format): AVCHD- [Strøm, generelt] format, Ver. 2.0-kompatibel Strøm: Genopladeligt batteri NP-BN, Video: MPEG-4 AVC/H.264 3,6 V Lyd: 2-kanals Dolby Digital,...
Page 502
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA • "AVCHD" og "AVCHD"-logotypen Udgangsspænding: Jævnstrøm 5 V, er varemærker tilhørende Panasonic 0,5 A Corporation og Sony Corporation. Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C • Navnene HDMI og HDMI High- Opbevaringstemperatur: –20 °C til Definition Multimedia Interface og +60 °C...
Page 503
• Facebook og "f"-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Facebook, Inc. • YouTube og YouTube-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Google Inc. • Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter.
Page 504
Cyber-shot«) »Korisnički priručnik za Cyber-shot« je online priručnik. Konzultirajte ga za detaljne upute o mnogim funkcijama fotoaparata. 1 Pristupite stranici za podršku tvrtke Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Odaberite svoju zemlju ili regiju. 3 Potražite naziv modela svog fotoaparata na stranici podrške.
Page 505
• Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece. • Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu. • Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony. • Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama.
Page 506
Za korisnike u Europi Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ovaj digitalni fotoaparat DSC-WX80/ WX200 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive 1999/5/EZ-a. Pojedinosti potražite na sljedećem URL-u: http://www.compliance.sony.de/...
Page 507
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja) Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme.
Page 508
Neke certifikacijske oznake za standarde koje fotoaparat podržava mogu se potvrditi na zaslonu fotoaparata. Odaberite MENU t (Postavke) t (Glavne Postavke) t [Logotip certifikata]. Ako prikaz nije moguće zbog problema poput kvara fotoaparata, obratite se dobavljaču opreme Sony ili lokalnom ovlaštenom servisnom uredu tvrtke Sony.
Dijelovi fotoaparata G Mikrofon H Objektiv I LCD zaslon J Birač načina (Fotografija)/ (Panoramsko snimanje)/ (Videozapis) K Tipka MOVIE (Videozapis) L Multi/mikro USB priključak* M Kukica za vrpcu za nošenje N Kotačić za upravljanje O Wi-Fi prijamnik (ugrađeni) (samo DSC-WX80/WX200) P Tipka MENU Q Tipka / (Vodič...
Page 510
Umetanje baterije Polugica za vađenje baterije Otvorite poklopac. Umetnite bateriju. • Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite bateriju kako je prikazano. Osigurajte da se polugica za vađenje baterije nakon umetanja zaključa. • Zatvaranjem poklopca kad je baterija nepravilno umetnuta možete oštetiti fotoaparat.
Punjenje baterije Za kupce u SAD-u i Kanadi Lampica punjenja Električni kabel Gori: punjenje Isklj.: punjenje završeno Trepće: Za korisnike iz ostalih država/ punjenje je privremeno područja osim SAD i Kanade zaustavljeno jer je temperatura fotoaparata izvan odgovarajućeg raspona Mikro USB kabelom (isporučen) spojite fotoaparat na AC ispravljač...
Page 512
AC ispravljača dođe do kvarova, odmah isključite priključak iz zidne utičnice kako biste isključili izvor napajanja. • Kad se punjenje dovrši, AC ispravljač isključite iz zidne utičnice. • Svakako koristite samo originalne Sony baterije, mikro USB kabel (isporučen) i AC ispravljač (isporučen). Vrijeme punjenja (Puna napunjenost) Vrijeme punjenja je približno 115 min pomoću AC ispravljača...
Page 513
• Broj slika koje se mogu snimiti označava snimanje u sljedećim uvjetima: – Uporaba »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) marke Sony (prodaje se zasebno) – Baterija se upotrebljava pri temperaturi okoline od 25°C.
Page 514
• Broj fotografija za »Snimanje (fotografija)« temelji se na CIPA standardu i vrijedi za snimanje pod sljedećim uvjetima: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Postavljanje prikaza) postavljeno je na [UKLJUČENO]. – Jedno okidanje svakih 30 sekundi. – Zum se uključuje/isključuje pritiskom na W odnosno T stranu. –...
Page 515
Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno) Provjerite je li odrezani kut ispravno okrenut. Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). • Karticu umetnite s odrezanim kutom u prikazanom smjeru dok ne klikne. Zatvorite poklopac. Memorijske kartice koje se mogu koristiti Memorijska kartica Za fotografije Za videozapise...
Page 516
• U ovom se priručniku proizvodi u tablici skupno nazivaju ovako: A: »Memory Stick Duo« B: »Memory Stick Micro« C: SD kartica D: microSD memorijska kartica Napomene • Za upotrebu »Memory Stick Micro« ili microSD memorijske kartice u fotoaparatu svakako je prvo umetnite u za nju predviđeni adapter. Za vađenje memorijske kartice/baterije Memorijska kartica: pritisnite memorijsku karticu jednom kako biste je izbacili.
Page 517
Podešavanje sata ON/OFF (napajanje) Kotačić za upravljanje Odaberite stavke: Podesite numeričku vrijednost datuma i vremena: / Postavite: Pritisnite tipku napajanja ON/OFF. Postavka datuma i vremena prikazuje se kad prvi put uključite fotoaparat. • Može potrajati neko vrijeme dok fotoaparat ne počne funkcionirati.
Page 518
Snimanje fotografija/videozapisa Okidač MOVIE Poluga Birač načina W/T (zum) : Fotografija W: udaljavanje : Videozapis T: približavanje Snimanje fotografija Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje začut će se »bip« i osvijetliti indikator z. Pritisnite okidač do kraja kako biste snimili sliku. Snimanja videozapisa Pritisnite tipku MOVIE (Videozapis) za početak snimanja.
Napomene • Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada objektiva i poluge. Kad se dovrši snimanje videozapisa može se snimiti i zvuk rada tipke MOVIE. • Opseg panoramskog snimanja može biti smanjen, ovisno o objektu ili načinu snimanja.
Page 520
Brisanje slike 1 Pritisnite tipku / (Brisanje). 2 Odaberite [Ova slika] pomoću v na kotačiću za upravljanje, zatim pritisnite z. Povratak na snimanje fotografija Pritisnite okidač dopola. Vodič kroz fotoaparat Fotoaparat je opremljen ugrađenim uputama za korištenje. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.
Page 521
Uvod u ostale funkcije Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću kotačića za upravljanje ili tipke MENU na fotoaparatu. Fotoaparat je opremljen funkcijskim vodičem koji vam omogućuje jednostavan odabir funkcija. Tijekom prikaza vodiča možete koristiti različite funkcije.
Page 522
Opcije izbornika Snimanje Način snimanja Odaberite način snimanja fotografije. Sn. vid. u nač. Odaberite način snimanja videozapisa. scen. Scena za Odaberite način snimanja panoramskih fotografija. panoramu Snimite fotografiju s izvornom teksturom sukladno Foto efekat željenom efektu. Odaberite prethodno podešene postavke kako bi Odabir scene odgovarale različitim uvjetima scene.
Page 523
Veličina slike/ Odaberite veličinu i kakvoću slike za fotografije, Veličina panor. panoramske slike ili datoteke videozapisa. slike/Veličina videozapisa/ Kvalitet videozapisa Kompenziranje Ručno podesite ekspoziciju. ekspozicije Podesite osjetljivost. Balans bijele boje Podesite tonove boje slike. Bijeli bal. za podv. Prilagodite tonove boja pri snimanju pod vodom. snimanje * Izoštravanje Odaberite način izoštravanja.
Page 524
Pregledavanje Povećajte veličinu teksta na zaslonu radi lakšeg Način jednostavni korištenja. Poš. na Učitajte i prenesite slike na smartphone. Smartphone* Prikaži na TV-u* Gledajte slike na TV-u koji se može spojiti na mrežu. Pošalji na Napravite sigurnosne kopije slika prebacujući ih na računalo* računalo spojeno na mrežu.
Page 525
Popis postavki Ako pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane postavke na zaslonu (Postavke). Format videozapisa/AF osvjetljivač/Mreža/Zum za jasnu sliku/Digitalni zum/Smanj. Šuma Vetra/Smanj. Postavke Snimanja ef. crv. očiju/Upoz. o zatv. očima/Zapis datuma/ Rezolucija prikaza (samo DSC-WX200) Zvučni signal/Svjetlina Panela/Language Setting/ Boja prikaza/Pokazni način rada/Pokretanje/...
Page 526
Učitavanje slika na mrežne usluge Preuzimanje »PlayMemories Home« (samo za Windows) »PlayMemories Home« možete preuzeti sa sljedeće adrese: www.sony.net/pm Napomene • Za instalaciju programa »PlayMemories Home« potrebna je internetska veza. • Za upotrebu programa »PlayMemories Online« ili drugih mrežnih usluga potrebna je internetska veza.
Page 527
Instaliranje programa »PlayMemories Home« na računalo U internetskom pregledniku računala idite na sljedeću adresu, a zatim kliknite [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Za dovršenje instalacije Na multi/ slijedite upute na zaslonu. mikro USB • Kada se prikaže poruka da priključak spojite fotoaparat na računalo, spojite računalo i fotoaparat za...
Broj fotografija i vrijeme za snimanje videozapisa Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije (Jedinice: slike) Kapacitet Unutarnja memorija Memorijska kartica Približno 48 MB 2 GB Veličina 18M (DSC-WX200) 16M (DSC-WX60/ WX80) 6400 16:9(13M)
Page 529
Broj u ( ) je minimalno vrijeme snimanja. • Vrijeme snimanja videozapisa razlikuje se, jer je fotoaparat opremljen s varijabilnom brzinom prijenosa podataka (VBR) koja automatski podešava kvalitetu slike ovisno o sceni snimanja. Kada snimate objekt koji se brzo kreće, slika je jasnija, ali je vrijeme snimanja kraće jer je za snimanje potrebno više memorije.
Page 530
• Fotoaparat nemojte usmjeravati prema suncu ili nekom drugom jakom izvoru svjetlosti. To može prouzročiti neispravan rad fotoaparata. • Ako dođe do kondenzacije vlage, otklonite je prije upotrebe fotoaparata. • Fotoaparat nemojte tresti niti udarati. Mogli biste prouzročiti kvar pa možda nećete moći snimati slike.
Page 531
Nedozvoljeno presnimavanje takvog materijala može biti protivno odredbama zakona o autorskom pravu. Bez naknade za oštećene podatke ili neuspjeh snimaka Sony ne može nadoknaditi štetu zbog neuspjelih snimaka ili oštećenja podataka koji su rezultat neispravnog rada fotoaparata ili medija snimanja i sl. Čišćenje površine fotoaparata Očistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi, zatim...
Page 532
Napomena o odlaganju/prijenosu fotoaparata Da biste zaštitili osobne podatke, kada fotoaparat odlažete ili predajete dalje, učinite sljedeće. • Formatirajte unutarnju memoriju (stranica 23), nasnimite slike s poklopcem na objektivu tako da napunite internu memoriju, a zatim je ponovno formatirajte. Tako će biti teško vratiti bilo što od vaših izvornih podataka. •...
Page 533
Digital Stereo Creator Efektivan broj piksela fotoaparata: • Proizvedeno s licencom tvrtke približno 18,2 megapiksela Dolby Laboratories. Objektiv: objektiv Sony G s 10× Videozapisi (format MP4): zumom Videozapis: MPEG-4 AVC/ f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – H.264...
Page 534
Pri snimanju videozapisa (4:3): Bljeskalica: doseg bljeska (ISO 34 mm – 272 mm* osjetljivost (Preporučeni indeks * Kada opcija [SteadyShot ekspozicije) postavljena na videozapisa] ima postavku Automatska): [Standardno] približno 0,2 m do 4,2 m (W) SteadyShot: optički približno 1,5 m do 2,2 m (T) Kontrola ekspozicije: automatska [Izlazni i ulazni priključci] ekspozicija, odabir scene...
Page 535
Dimenzije (kompatibilno s CIPA): Težina: DSC-WX200: za SAD i Kanadu: približno 48 g 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm za države ili regije osim SAD-a i (Š/V/D) Kanade: približno 43 g DSC-WX60/WX80: Punjiva baterija NP-BN 92,3 mm × 52,5 mm × 22,5 mm (Š/V/D) Korištena baterija: litij-ionska Masa (kompatibilno s CIPA)
Page 536
Zaštitni znaci • » « i »PlayStation« registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Sony • Sljedeći znakovi zaštitni su Computer Entertainment Inc. znakovi tvrtke Sony Corporation. • Facebook i logotip »f« zaštitni su , »Cyber-shot«, znakovi ili registrirani zaštitni »Memory Stick XC-HG Duo«, znakovi tvrtke Facebook, Inc.
Page 537
Ispisano na 70% ili više recikliranom papiru s tintom na bazi biljnoga ulja bez VOC-a (Volatile Organic Compound).
Page 538
Cyber-shot”) „Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual on-line. Consultaţi-l pentru instrucţiuni complexe despre multiplele funcţii ale aparatului foto. 1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selectaţi ţara sau regiunea dvs. 3 Căutaţi denumirea modelului aparatului dvs. pe pagina de asistenţă.
Page 539
încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
Page 540
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric. Pentru clienţii din Europa Prin prezenta, Sony Corporation declară că această Aparat foto digital DSC-WX80/ WX200 respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/...
Page 541
Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
Page 542
Unele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de aparatul foto pot fi confirmate pe ecranul acestuia. Selectaţi MENU t (Setări) t (Setări principale) t [Logo omologare]. Dacă nu se poate afișa datorită defectării aparatului foto, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service locală, autorizată de Sony.
Identificarea părţilor componente F Led Încărcare G Microfon H Obiectiv I Ecran LCD J Buton moduri (Imagine statică)/ (Foto panoramică prin balans)/ (Film) K Buton MOVIE (Film) L Terminal Multi/Micro USB* M Inel pentru cureaua de mână N Buton de comandă O Receptor Wi-Fi (încorporat) (numai DSC-WX80/WX200) P Buton MENU...
Page 544
Introducerea bateriei Clapetă de scoatere a bateriei Deschideţi capacul. Introduceţi bateria. • Introduceţi bateria ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum se arată în imagine. Verificaţi dacă, după introducerea bateriei, clapeta de scoatere se blochează. • Închiderea capacului cu bateria incorect introdusă poate duce la defectarea aparatului foto.
Page 545
Încărcarea bateriei Pentru clienţii din S.U.A. și Canada Led Încărcare Cablu de Aprins: se încarcă alimentare Stins: încărcare încheiată Aprindere intermitentă: Pentru clienţii din alte ţări/regiuni Încărcarea se întrerupe decât S.U.A. și Canada temporar, deoarece aparatul foto nu este în intervalul de temperatură...
Page 546
• La terminarea încărcării, scoateţi adaptorul de c.a. din priza de perete. • Utilizaţi exclusiv baterii, cablu micro USB (livrat) și adaptor de c.a. (livrat) marca Sony originale. Durată de încărcare (Încărcare completă) Durata de încărcare cu adaptorul de c.a. (livrat) este de aproximativ 115 min.
Page 547
Observaţii • Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui computer: – Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o sursă de alimentare cu electricitate, energia bateriei laptopului scade. Nu folosiţi această metodă de încărcare pentru o perioadă lungă de timp. –...
Page 548
• Numărul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii în următoarele condiţii: – Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” Sony (Mark2) (se vinde separat) – Bateria este utilizată la o temperatură ambiantă de 25°C. – [Rezoluţie afișare]: [Standard] (numai DSC-WX200) •...
Page 549
Observaţii • Alimentarea nu se poate realiza atunci când bateriile nu sunt introduse în aparatul foto. • Dacă aparatul este conectat direct la un computer sau la o priză de curent prin intermediul adaptorului de alimentare c.a. livrat, alimentarea are loc numai în modul de redare.
Page 550
Tipurile de card de memorie care pot fi utilizate Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (numai Mark2) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (numai Mark2) Card de memorie SD (Clasa 4 sau superior) Card de memorie SDHC...
Page 551
Setarea orei ON/OFF (Pornire/Oprire) Buton de comandă Selectaţi elementele: Stabiliţi valoarea numerică a datei și orei: / Setaţi: Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/oprire). Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată. • Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi utiliza.
Page 552
Realizarea de fotografii statice/filme Buton declanșator MOVIE Butonul Buton moduri W/T (Zoom) : Imagine statică W: micșorare : Film T: mărire Realizarea de imagini statice Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a focaliza. Atunci când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul z se aprinde.
Observaţii • Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat atunci când zoomul funcţionează în timpul înregistrării unui film. Sunetul de acţionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat și atunci când înregistrarea filmului se încheie. • Distanţa pentru înregistrare panoramică poate fi redusă, în funcţie de subiect sau de modul în care este înregistrat.
Page 554
Selectarea imaginii următoare/precedente Selectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul de comandă sau rotind butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul butonului de comandă pentru a viziona filme. Ștergerea unei imagini 1 Apăsaţi butonul / (Ștergere). 2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă, după care apăsaţi z.
Page 555
Prezentarea altor funcţii Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe aparatul foto. Acest aparat foto prezintă un Ghid de funcţii care vă permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. În timp ce afișaţi ghidul, puteţi utiliza diverse funcţii.
Page 556
Opţiunile meniului Fotografiere Selectaţi modul de înregistrare pentru imagini Mod REC statice. Scenă realizare Selectează modul de înregistrare a filmelor. film Scenă foto Selectaţi modul de înregistrare când înregistraţi panoramică imagini panoramice. Realizaţi o fotografie cu o textură originală, în Efect imagine funcţie de efectul dorit.
Page 557
Dim. im. statică/ Selectează dimensiunea și calitatea imaginilor Dimens. foto statice, a imaginilor panoramice sau a cadrelor panoramică/ filmelor. Dimensiune film/ Calitate film Compensare Reglaţi manual expunerea. expunere Reglaţi sensibilitatea luminoasă. Balans de alb Reglaţi tonurile de culoare ale unei imagini. Balans de alb Reglaţi tonurile de culoare când înregistraţi sub apă.
Page 558
Vizualizare Mărește dimensiunea textului de pe ecran, pentru a Mod Facil facilita utilizarea. Trim. la tel. Încărcaţi și transferaţi imaginile într-un telefon inteligent* inteligent. Vizualizare pe Vizualizaţi imaginile pe un televizor care poate fi televizor* conectat la o reţea. Trimitere către Faceţi copii de siguranţă...
Page 559
Setarea opţiunilor Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi modifica setările implicite din ecranul (Setări). Format film/Sursă luminoasă AF/Caroiaj/Zoom imag. clară/Zoom digital/Reduc. zgomot vânt/ Setări fotografiere Reduc. ef. ochi roșii/Alertă ochi închiși/Scriere dată/ Rezoluţie afișare (numai DSC-WX200) Bip/Luminozit.
Page 560
în servicii în reţea Descărcarea „PlayMemories Home” (numai pentru Windows) Puteţi descărca „PlayMemories Home” de la următoarea legătură: www.sony.net/pm Observaţii • Este nevoie de o conexiune la internet pentru a instala „PlayMemories Home”. • Este nevoie de o conexiune la internet pentru a utiliza „PlayMemories Online”...
Page 561
Instalarea „PlayMemories Home” pe computer Utilizând navigatorul de internet de pe computerul dvs., accesaţi următoarea legătură, apoi faceţi clic pe [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Urmaţi instrucţiunile de pe La terminalul ecran pentru a finaliza Multi/Micro instalarea. • Când se afișează mesajul care vă...
Page 562
Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă pot diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere/filmare și de cardul de memorie. Imagini statice (Unităţi: imagini) Capacitate Memoria internă Card de memorie Aprox.
Page 563
Numărul dintre parantezele rotunde ( ) reprezintă durata de înregistrare minimă. • Durata de înregistrare a filmelor diferă, pentru că aparatul foto este prevăzut cu VBR (Variable Bit Rate – Rată de biţi variabilă), care reglează automat calitatea imaginii, în funcţie de scena filmată. Când înregistraţi un subiect care se mișcă...
Page 564
Observaţii despre înregistrare/redare • Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corect. • Aparatul foto nu este rezistent la praf, stropi sau apă. • Evitaţi expunerea aparatului foto la apă. Dacă apa pătrunde în interiorul aparatului foto, pot apărea defecţiuni.
Page 565
Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau pentru erorile de înregistrare Sony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei defecţiuni a aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
Page 566
Întreţinerea monitorului LCD • Crema de mâini sau soluţiile de hidratare rămase pe ecran pot dizolva stratul de protecţie. Dacă rămân urme pe ecran, ștergeţi-le imediat. • Ștergerea cu putere cu șerveţel sau alte materiale poate deteriora stratul de protecţie. •...
Număr efectiv de pixeli ai aparatului 2 canale foto: Aprox. 18,2 Megapixeli Medii de înregistrare: Memorie Obiectiv: Obiectiv Sony G cu zoom internă (Aprox. 48 MB), 10× „Memory Stick Duo”, „Memory f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm –...
Page 568
Balans de alb: Automat, Zi, Înnorat, [Ecran] (DSC-WX200) Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Ecran LCD: Bliţ, O apăsare 6,7 cm (tip 2,7), unitate TFT Format fișier: Număr total de puncte: Imagini statice: compatibil 460 800 puncte JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibil DPOF [Ecran] (DSC-WX60/WX80) Imagini statice 3D: compatibil Ecran LCD:...
Page 569
Mărci înregistrate [LAN fără fir] (DSC-WX80/ • Următoarele mărci reprezintă WX200) mărci comerciale ale Sony Standard acceptat: IEEE 802.11 Corporation. b/g/n , „Cyber-shot”, Frecvenţă: 2,4 GHz „Memory Stick XC-HG Duo”, Protocoale de securitate acceptate: „Memory Stick PRO Duo”, WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK „Memory Stick PRO-HG Duo”, Metodă...
Page 570
• „ ” și „PlayStation” sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Computer Entertainment Inc. • Facebook și sigla „f” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Facebook, Inc. • YouTube și sigla YouTube sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google Inc.
Page 572
Ο "Οδηγ ς χρήσης του Cyber-shot" είναι ένα ηλεκτρονικ εγχειρίδιο. Ανατρέξτε σε αυτ ν για εμπεριστατωμένες οδηγίες σχετικά με πολλές λειτουργίες της κάμερας. 1 Μεταβείτε στη σελίδα υποστήριξης της Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή σας. 3 Αναζητήστε το νομα μοντέλου της κάμεράς σας...
Page 573
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. • Να φορτίζετε την μπαταρία μ νο με ένα γνήσιο φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. • Κρατάτε την μπαταρία μακριά απ τα μικρά παιδιά.
Page 574
• Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή. • Αντικαταστήστε μ νο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony. • Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, πως περιγράφεται στις οδηγίες. Μετασχηματιστής εναλλασσ μενου ρεύματος Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσ μενου ρεύματος στην πλησιέστερη πρίζα...
Page 575
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊ ν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊ ν αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί...
Page 576
Επιλέξτε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Κύριες ρυθμίσεις) t [Λογ τ. πιστοποίησης]. Αν δεν είναι δυνατή η εμφάνιση λ γω προβλημάτων, πως βλάβη της κάμερας, επικοινωνήστε με τον αντιπρ σωπο της Sony ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony στην περιοχή σας.
Page 577
Αναγνώριση εξαρτημάτων F Λυχνία φ ρτισης G Μικρ φωνο H Φακ ς I Οθ νη LCD J Διακ πτης λειτουργιών (Ακίνητη εικ να)/ (Ημικυκλικ Παν ραμα)/ (Ταινία) K Κουμπί MOVIE (Ταινία) L Ακροδέκτης Multi/Micro USB* M Άγκιστρο για ιμάντα καρπού N Τροχ...
Page 578
Τοποθέτηση της μπαταρίας Μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας Ανοίξτε το κάλυμμα. Τοποθετήστε την μπαταρία. • Ενώ πατάτε το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας, τοποθετήστε την μπαταρία πως απεικονίζεται. Βεβαιωθείτε τι ο μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας ασφαλίζεται μετά την εισαγωγή. • Εάν κλείσετε το κάλυμμα ενώ η μπαταρία έχει εισαχθεί λανθασμένα, μπορεί...
Page 579
Φ ρτιση της μπαταρίας Για πελάτες στις Η.Π.Α. και τον Καναδά Λυχνία φ ρτισης Ηλεκτρικ Αναμμένη: Φορτίζει καλώδιο Σβηστή: Η φ ρτιση ολοκληρώθηκε Αναβοσβήνει: Για πελάτες σε χώρες/περιοχές Η φ ρτιση διακ πηκε προσωρινά, εκτ ς Η.Π.Α. και Καναδά επειδή η κάμερα δεν βρίσκεται εντ...
Page 580
εναλλασσ μενου ρεύματος απ την πρίζα. • Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε μ νο γνήσιες μπαταρίες, καλώδιο micro USB (παρέχεται) και μετασχηματιστή εναλλασσ μενου ρεύματος (παρέχεται) της Sony. Χρ νος φ ρτισης (Πλήρης φ ρτιση) Ο χρ νος φ ρτισης κυμαίνεται περίπου στα 115 λεπτά, ταν...
Page 581
Φ ρτιση με σύνδεση σε υπολογιστή Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία αν συνδέσετε την κάμερα σε έναν υπολογιστή χρησιμοποιώντας καλώδιο micro USB. Στην υποδοχή USB Σημειώσεις • Λάβετε υπ ψη τα ακ λουθα σημεία κατά τη φ ρτιση μέσω υπολογιστή: –...
Page 582
συνθήκες χρήσης. • Ο αριθμ ς των εικ νων που μπορεί να εγγραφεί ισχύει για τη λήψη υπ τις παρακάτω συνθήκες: – Χρησιμοποιείται "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) της Sony (πωλείται χωριστά) – Η μπαταρία χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25°C.
Page 583
Παροχή ρεύματος Η κάμερα μπορεί να τροφοδοτηθεί απ την πρίζα αν συνδέσετε το μετασχηματιστή εναλλασσ μενου ρεύματος με χρήση του καλωδίου micro USB (παρέχεται). Μπορείτε να εισάγετε εικ νες σε έναν υπολογιστή χωρίς να ανησυχείτε για την εξάντληση της μπαταρίας αν συνδέσετε την κάμερα σε υπολογιστή...
Page 584
Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά). • Εισαγάγετε την κάρτα μνήμης με τη γωνία που φέρει την εγκοπή στραμμένη πως απεικονίζεται, μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. Κλείστε το κάλυμμα. Κάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν Για ακίνητες Κάρτα μνήμης Για...
Page 585
Σημειώσεις • Για να χρησιμοποιήσετε ένα "Memory Stick Micro" ή μια κάρτα μνήμης microSD με την κάμερα, φροντίστε προηγουμένως να τα τοποθετήσετε σε έναν κατάλληλο προσαρμογέα. Για αφαίρεση της κάρτας μνήμης/μπαταρίας Κάρτα μνήμης: Ωθήστε την κάρτα μνήμης προς τα μέσα με μία κίνηση για...
Page 586
Επιλέξτε μια επιθυμητή γλώσσα. Επιλέξτε μια επιθυμητή γεωγραφική τοποθεσία ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθ νη και, στη συνέχεια, πατήστε το z στον τροχ ελέγχου. Ρυθμίστε τα στοιχεία [Μορφ ημερ & ώρας], [Καλοκαιρινή ώρα] και [Ημ/νία & ώρα] και, στη συνέχεια, επιλέξτε [OK] t [OK]. •...
Page 587
Λήψη ταινιών Πατήστε το κουμπί MOVIE (Ταινία) για να ξεκινήσετε την εγγραφή. • Χρησιμοποιήστε το μοχλ W/T (Ζουμ) για να αλλάξετε την κλίμακα ζουμ. • Πατήστε το κουμπί κλείστρου, για να τραβήξετε ακίνητες εικ νες ενώ συνεχίζεται η εγγραφή της ταινίας. Πατήστε...
Page 588
Προβολή εικ νων W: σμίκρυνση T: μεγέθυνση Τροχ ς ελέγχου (Διαγραφή) (Αναπαραγωγή) Επιλογή εικ νων: Πατήστε το B (επ μενη)/ b (προηγούμενη) ή περιστρέψτε τον τροχ ελέγχου Ρύθμιση: z Πατήστε το κουμπί (Αναπαραγωγή). • ταν αναπαράγονται σε αυτή την κάμερα εικ νες της κάρτας μνήμης...
Page 589
Διαγραφή εικ νας 1 Πατήστε το κουμπί / (Διαγραφή). 2 Επιλέξτε [Αυτή την εικ να] με το v στον τροχ ελέγχου και, στη συνέχεια, πατήστε το z. Επιστροφή στη λήψη εικ νων Πατήστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής. Οδηγ...
Page 590
Εισαγωγή άλλων λειτουργιών Άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να χρησιμοποιηθούν με χρήση του τροχού ελέγχου ή του κουμπιού MENU στην κάμερα. Η κάμερα αυτή είναι εξοπλισμένη με Οδηγ λειτουργιών που σας δίνει τη δυνατ τητα να επιλέγετε...
Page 591
Σκηνή λήψης Επιλέξτε τη λειτουργία εγγραφής κατά τη λήψη πανοράματος πανοραμικών εικ νων. Κάντε λήψη μιας ακίνητης εικ νας με κανονική Εφέ φωτογραφίας υφή ανάλογα με το επιθυμητ εφέ. Επιλέξτε προκαθορισμένες ρυθμίσεις που θα Επιλογή σκηνικού αντιστοιχούν σε διάφορες συνθήκες σκηνικού. Κάντε...
Page 592
Μέγ. ακίν. Επιλέξτε το μέγεθος εικ νας και την ποι τητα για εικ νας/Μέγεθ. ακίνητες εικ νες, πανοραμικές εικ νες ή αρχεία πανοραμικής ταινιών. εικ νας/Μέγεθος ταινίας/Ποι τητα ταινίας Αντιστάθμιση Ρυθμίστε την έκθεση χειροκίνητα. έκθεσης Ρυθμίστε την ευαισθησία φωτειν τητας. Προσαρμ...
Page 593
Οδηγ ς εντ ς Αναζητήστε λειτουργίες της κάμερας ανάλογα με κάμερας τις ανάγκες σας. Μ νο για τα μοντέλα DSC-WX80/WX200 Μ νο για το μοντέλο DSC-WX200 Εμφανίζεται μ νο ταν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης. Προβολή Εύκολη Αυξήστε το μέγεθος κειμένου στην οθ νη για λειτουργία...
Page 594
Περιστροφή Περιστρέψτε μια ακίνητη εικ να προς τα αριστερά. Οδηγ ς εντ ς Αναζητήστε λειτουργίες της κάμερας ανάλογα με τις ανάγκες σας. κάμερας Μ νο για τα μοντέλα DSC-WX80/WX200 Εμφανίζεται μ νο ταν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης. Στοιχεία ρύθμισης Εάν πατήσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το στοιχείο...
υπηρεσίες δικτύου Λήψη του "PlayMemories Home" (μ νο στα Windows) Μπορείτε να κάνετε λήψη του "PlayMemories Home" απ την παρακάτω διεύθυνση URL: www.sony.net/pm Σημειώσεις • Απαιτείται σύνδεση στο Internet για την εγκατάσταση του "PlayMemories Home". • Απαιτείται σύνδεση στο Internet για τη χρήση της υπηρεσίας...
Page 596
Εγκατάσταση του "PlayMemories Home" σε έναν υπολογιστή Χρησιμοποιώντας το πρ γραμμα περιήγησης στο Internet στον υπολογιστή σας, μεταβείτε στην παρακάτω διεύθυνση URL και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στα στοιχεία [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Ακολουθήστε τις Στον οδηγίες στην οθ νη για Ακροδέκτη να ολοκληρώσετε την...
Page 597
Αριθμ ς ακίνητων εικ νων και χρ νος εγγραφής ταινιών Ο αριθμ ς των ακίνητων εικ νων και ο χρ νος εγγραφής μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης. Ακίνητες εικ νες (Μονάδες: εικ νες) Χωρητικ...
Page 598
Ο αριθμ ς σε ( ) είναι ο ελάχιστος χρ νος εγγραφής. • Ο χρ νος εγγραφής ταινιών διαφέρει επειδή η κάμερα διαθέτει σύστημα VBR (Variable Bit Rate), το οποίο ρυθμίζει αυτ ματα την ποι τητα εικ νας ανάλογα με το σκηνικ λήψης. ταν...
Page 599
Σημειώσεις για την εγγραφή/αναπαραγωγή • Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, κάνετε μια δοκιμαστική εγγραφή για να βεβαιωθείτε τι η κάμερα λειτουργεί σωστά. • Η κάμερα δεν είναι ανθεκτική στη σκ νη, τις πιτσιλιές ή το νερ . • Να αποφεύγετε την έκθεση της κάμερας στο νερ . Αν εισχωρήσει νερ στο εσωτερικ...
Page 600
αντίθεση με τις διατάξεις της νομοθεσίας για τα πνευματικά δικαιώματα. Καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχ μενο ή αποτυχία εγγραφής Η Sony δεν θα παράσχει αποζημίωση για αποτυχία εγγραφής, απώλεια ή ζημιά εγγεγραμμένου περιεχομένου λ γω δυσλειτουργίας της κάμερας ή του μέσου εγγραφής κλπ.
Page 601
Καθαρισμ ς της επιφάνειας της κάμερας Καθαρίστε την επιφάνεια της κάμερας με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο με νερ και, στη συνέχεια, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγν πανί. Για την αποφυγή φθοράς στο φινίρισμα ή στο περίβλημα: – Μην εκθέτετε την κάμερα σε χημικά προϊ ντα πως διαλυτικ , βενζίνη, οιν...
Page 602
• Κατασκευάζεται μετά απ Περίπου 18,2 Megapixel άδεια της Dolby Laboratories. Φακ ς: Φακ ς ζουμ Sony G 10× Ταινίες (μορφή MP4): f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – Βίντεο: MPEG-4 AVC/H.264 250 mm (ισοδύναμο με φιλμ...
Page 603
Φακ ς: Φακ ς ζουμ Carl Zeiss Μέσα εγγραφής: Εσωτερική μνήμη Vario-Tessar 8× (Περίπου 48 MB), "Memory f = 4,5 mm – 36,0 mm (25 mm – Stick Duo", "Memory Stick 200 mm (ισοδύναμο με φιλμ Micro", κάρτες SD, κάρτες 35 mm)) μνήμης...
Page 605
Επαναφορτιζ μενη μπαταρία Εμπορικά σήματα NP-BN • Τα ακ λουθα σήματα είναι εμπορικά σήματα της Sony Μπαταρία που χρησιμοποιείται: Corporation. Μπαταρία ι ντων λιθίου , "Cyber-shot", Μέγιστη τάση: Συνεχές ρεύμα 4,2 V "Memory Stick XC-HG Duo", Ονομαστική τάση: Συνεχές ρεύμα...
Page 606
στο διαδικτυακ τ πο • Οι επωνυμίες " " και υποστήριξης πελατών μας. "PlayStation" είναι σήματα κατατεθέντα της Sony Computer Entertainment Inc. • Η επωνυμία Facebook και το Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσ τερο λογ τυπο "f" είναι εμπορικά ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση...
Page 607
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι Ευρωπαϊκή Εγγύηση το προϊ ν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζ μενο με τα SONY υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ απ την Αγαπητέ πελάτη, ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η...
Page 608
τα έξοδα και τους κινδύνους προϊ ντος μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊ ντος σας προς * μη συντήρηση του και απ τη Sony ή μέλος του δικτύου προϊ ντος σύμφωνα με τις ASN. οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony * εγκατάσταση...
Page 609
δεν συνιστώνται απ τη Sony. εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την s Επισκευή ή επιχειρηθείσα εγγύηση. επισκευή απ άτομα που δεν είναι μέλη της Sony ή του Εξαιρέσεις και περιορισμοί δικτύου ASN. Με εξαίρεση των σων αναφέρονται s Ρυθμίσεις ή προσαρμογές...
Page 610
προϊ ντα, το σέρβις, την παρούσα (ακ μα και για θέματα για τα οποία η εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων των Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει οικονομικών και άυλων απωλειών, του ειδοποιηθεί για τη δυνατ τητα τιμήματος που καταβλήθηκε για την...
Page 611
Τα επιφυλασσ μενα ν μιμα δικαιώματά σας Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώματά του που πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική νομοθεσία...