hit counter script
Toshiba MMY-MAP0501HT7 Installation Manual

Toshiba MMY-MAP0501HT7 Installation Manual

Outdoor unit
Hide thumbs Also See for MMY-MAP0501HT7:

Advertisement

Available languages

Available languages

Outdoor Unit
Unité extérieure / Außengerät
Unità esterna / Unidad exterior
Unidade exterior / Buitenunit
ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá /
Cooling Only Model
Modèle à froid seul / Geräte nur zur Kühlung
Modello solo raffreddamento/ Modelo de sólo frío
Modelo Só de Refrigeração / Model voor alleen koelen
ÌïíôÝëï ìüíï øýîçò /
MMY-MAP0501T8, MAP0601T8, MAP0801T8, MAP1001T8, MAP1201T8
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe / Geräte mit Heizung
Modello con pompa per riscaldamento / Modelo con bomba de calor
Modelo de Bomba Térmica / Model met warmtepomp
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò /
MMY-MAP0501HT8, MAP0601HT8, MAP0801HT8, MAP1001HT8, MAP1201HT8
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe / Geräte mit Heizung
Modello con pompa per riscaldamento / Modelo con bomba de calor
Modelo de Bomba Térmica / Model met warmtepomp
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò /
MMY-MAP0501HT7, MAP0601HT7, MAP0801HT7, MAP1001HT7, MAP1201HT7

INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
For commercial use
Pour usage commercial
Nur für gewerbliche Nutzung
Per uso commerciale
Para uso comercial
Para uso comercial
Voor commercieel gebruik
Ãéá åìðïñéêÞ ÷ñÞóç
VOLUME-1
50Hz
50Hz
60Hz

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba MMY-MAP0501HT7

  • Page 1: Installation Manual

    Heat Pump Model 60Hz Modèle à thermopompe / Geräte mit Heizung Modello con pompa per riscaldamento / Modelo con bomba de calor Modelo de Bomba Térmica / Model met warmtepomp ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò / MMY-MAP0501HT7, MAP0601HT7, MAP0801HT7, MAP1001HT7, MAP1201HT7...
  • Page 2 Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
  • Page 3: Table Of Contents

    VOLUME-1 CONTENTS ACCESSORY PARTS ......................................... 1 SAFETY CAUTION ..........................................1 INSTALLATION OF NEW REFRIGERANT AIR CONDITIONER ..........................3 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ................................... 4 OUTDOOR UNIT CARRYING IN ....................................7 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT ..................................8 REFRIGERANT PIPING ......................................10 SOMMAIRE PIECES ACCESSOIRES ........................................
  • Page 4: Accessory Parts

    ACCESSORY PARTS r Accessory parts Part name Q’ty Shape Usage VOLUME-1 Installation Manual (Be sure to hand it to the customers.) VOLUME-2 Owner’s Manual —— (Be sure to hand it to the customers.) Connecting pipes for pipe at gas side Attached pipes Each 1 ∗...
  • Page 5 WARNING Ask a shop or a professional dealer to install the air conditioner. If you will install by yourself, a fire, an electric shock, or water leak is caused. Using the tool or piping materials exclusive to R410A, install the air conditioner surely according to this Installation Manual.
  • Page 6: Installation Of New Refrigerant Air Conditioner

    INSTALLATION OF NEW REFRIGERANT AIR CONDITIONER This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not deplete the ozone layer. • R410A refrigerant is apt to be affected by impurity such as water, oxidizing membrane, or oils because the pressure of R410A refrigerant is higher than that of the former refrigerant by approx.
  • Page 7: Selection Of Installation Place

    SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING Install the air conditioner certainly at a place bearable to weight. If strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury. CAUTION Do not install the air conditioner at a place where combustible gas may leak. If gas leaks and is collected at surrounding the unit, the production of fire may be caused.
  • Page 8 SELECTION OF INSTALLATION PLACE Combination of outdoor unit Cooling Only Model Model name No. of Inverter 5HP Used Inverter 6HP Used Inverter 8HP Used Inverter 10HP Used Inverter 12HP Used (Capacity code) MMY- combined units MMY- Q’ty MMY- Q’ty MMY- Q’ty MMY- Q’ty...
  • Page 9: Outdoor Units

    Heat-pump Model (60Hz) Model name No. of Inverter 5HP Used Inverter 6HP Used Inverter 8HP Used Inverter 10HP Used Inverter 12HP Used (Capacity code) MMY- combined units MMY- Q’ty MMY- Q’ty MMY- Q’ty MMY- Q’ty MMY- Q’ty 5HP ( 5) MAP0501HT7 MAP0501HT7 6HP ( 6)
  • Page 10: Outdoor Unit Carrying In

    SELECTION OF INSTALLATION PLACE 2. Outdoor units (Combination of outdoor units) Corresponding HP 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8 Combined Model MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7...
  • Page 11: Installation Of Outdoor Unit

    INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT WARNING Perform a specified installation work against a strong wind such as typhoon or earthquake. If the air conditioner is imperfectly installed, an accident by falling or dropping may be caused. Install the air conditioner certainly at a place bearable to weight. If strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury.
  • Page 12 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT 3. Do not use four stools to set the four corners. 4. Mount the vibration-proof rubber (vibration-proof block etc.) so that it catch whole the clamping leg. Install the vibration-proof rubber so that bent part of the fixing leg is grounded. Anchor bolt Vibration-proof rubber Bent part of the fixing...
  • Page 13: Refrigerant Piping

    REFRIGERANT PIPING WARNING If the refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the room. If the leaked refrigerant gas comes to contact with a fire, the noxious gas may generate. After installation work, check that the refrigerant gas does not leak. If the refrigerant gas leaks in the room and comes to contact with a fire such as fan heater, stove, or kitchen range, the noxious gas may generate.
  • Page 14 REFRIGERANT PIPING Pipe connecting method of valve at gas side (Example) MMY- Pipe diameter Draw-out forward Draw-out downward ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Connect Ø15.9 pipe with flaring. Connect Ø15.9 pipe with flaring. ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0601 Ø19.1 Connect the attached pipe to the valve with...
  • Page 15 • Coupling size of brazed pipe Connected section External size Internal size (Unit: mm) Connected section External size Internal siz Standard outer dia. of Min. depth Min. thickness connected copper pipe of insertion of coupling Standard outer dia. (Allowable difference) Oval value +0.04 6.35...
  • Page 16 REFRIGERANT PIPING Piping parts Name Selection of pipe size Remarks  Outdoor unit Outdoor unit 1) Connecting pipe outdoor unit Same to connecting pipe ↓ connecting pipe size of outdoor unit Model Gas side Liquid side T-shape MMY-MAP0501H Ø15.9 Ø9.5 branching joint MMY-MAP0601H Ø19.1...
  • Page 17 Piping parts Name Selection of pipe size † Branching Y-shape branching joint 6) Selection of branching section section Branching header Total capacity code of indoor units T-shape branching joint Model name Equivalent to capacity Equivalent to HP Below 18.0 Below 6.4 RBM-BY53E 18.0 to below 40.0 6.4 to below 14.2...
  • Page 18 REFRIGERANT PIPING Allowable length of refrigerant pipe and height difference Follower unit 3 • Cautions concerned with installation/ Follower Follower Header construction Height unit 1 unit 2 unit difference outdoor unit between 1) The leading outdoor unit connected with the connecting Outdoor unit outdoor...
  • Page 19 Airtight test After the refrigerant piping has finished, execute an airtight test. For an airtight test, connect a nitrogen gas bomb as shown in the figure below, and apply pressure. • Be sure to apply pressure from the service ports of the packed valves (or ball valves) at liquid side, gas side, and balance pipe side.
  • Page 20 REFRIGERANT PIPING Air purge For the air purge at installation time (Discharge of air in connecting pipes), use “Vacuum pump method” from viewpoint of protection of earth environment. • For protection of earth environment, do not discharge the flon gas in the air. •...
  • Page 21 Addition of refrigerant After vacuuming work, exchange the vacuum pump with the refrigerant bomb and then start the additional charging work of refrigerant. Calculation of additional refrigerant charge amount Refrigerant charge amount at shipment from the factory does not include the refrigerant for pipe at the local site. For refrigerant to be charged in pipe at the local site, calculate the amount and charge it additionally.
  • Page 22 REFRIGERANT PIPING Full opening of valve • Open valve of the outdoor unit fully. • Using 4mm-hexagonal wrench, open fully the valve rods at liquid and balance sides. ∗ ∗ ∗ • Using a spanner, etc, open fully the valve rod of packed valve (MMY-MAP0801 , MAP1001 , MAP1201 ) at gas...
  • Page 23: Pieces Accessoires

    PIECES ACCESSOIRES r Pièces accessoires Nom de la pièce Quantité Forme Usage VOLUME-1 Manuel d’installation (S’assurer de le remettre aux clients.) VOLUME-2 Manuel du propriétaire — (S’assurer de le remettre aux clients.) Tuyaux de raccordement côté gaz Tuyaux fournis 1 de chaque (sauf MMY-MAP0501∗) MESURES DE SECURITE •...
  • Page 24 MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Demandez à un revendeur ou à un professionnel d’installer le climatiseur. Si vous l’installez vous-même, vous risquez un incendie, une électrocution ou une fuite d’eau. A l’aide des outils ou du matériel de tuyauterie exclusivement dédiés au R410A, installez le climatiseur en toute sécurité...
  • Page 25: Installation Du Climatiseur Utilisant Le Nouveau Refrigerant

    INSTALLATION DU CLIMATISEUR UTILISANT LE NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A), qui ne détruit pas la couche d’ozone. • Le réfrigérant R410A peut être affecté par les impuretés, comme l’eau, la membrane oxydante ou l’huile car sa pression est environ 1.6 fois plus élevée que celle du réfrigérant précédent.
  • Page 26: Selection Du Lieu D'installation

    SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Installez solidement le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. ATTENTION N’installez pas le climatiseur dans un endroit où le gaz inflammable risque de fuir. Si le gaz fuit et s’accumule autour de l’unité, vous risquez un incendie.
  • Page 27 Combinaison d’unités extérieures Modèle à froid seul Nom du modèle Nombre d’unités Inverseur 5 CV Quantité Inverseur 6 CV Quantité Inverseur 8 CV Quantité Inverseur 10 CV Quantité Inverseur 12 CV Quantité (code de puissance) MMY- combinées MMY- utilisée MMY- utilisée MMY- utilisée...
  • Page 28 SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Modèle à thermopompe (60 Hz) Nom du modèle Nombre d’unités Inverseur 5 CV Quantité Inverseur 6 CV Quantité Inverseur 8 CV Quantité Inverseur 10 CV Quantité Inverseur 12 CV Quantité (code de puissance) MMY- combinées MMY- utilisée MMY- utilisée...
  • Page 29: Transport De L'unite Exterieure

    2. Unités extérieures (combinaison d’unités extérieures) CV correspondants 5 CV 6 CV 8 CV 10 CV 12 CV 14 CV 16 CV MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8 Modèle combiné MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7 AP1401HT7 AP1601HT7 MMY- MAP0501T8 MAP0601T8...
  • Page 30: Installation De L'unite Exterieure

    INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE AVERTISSEMENT Effectuez l’installation spécifiée contre les vents forts, comme le typhon, ou les tremblements de terre. Si le climatiseur est mal installé, il peut tomber et provoquer un accident. Installez solidement le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité...
  • Page 31 3. N’utilisez pas quatre supports pour régler les quatre coins. 4. Montez le caoutchouc anti-vibrations (bloc anti-vibrations, etc.) de sorte qu’il prenne tout le pied de fixation. Installez le caoutchouc anti-vibrations de sorte que la partie cintrée du pied de Boulon d’ancrage fixation soit à...
  • Page 32: Tuyaux De Refrigerant

    TUYAUX DE REFRIGERANT AVERTISSEMENT Si le gaz réfrigérant fuit durant l’installation, aérez la pièce. Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. Après l’installation, vérifiez que le gaz réfrigérant ne fuit pas. Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec le feu, comme un radiateur soufflant, un poêle ou une cuisinière, un gaz nocif peut se dégager.
  • Page 33 Méthode de raccordement des tuyaux à la vanne côté gaz (exemple) MMY- Diamètre du tuyau Sortie par l’avant Sortie par le bas ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Raccordez le tuyau de Ø15.9 avec évasement. Raccordez le tuyau de Ø15.9 avec évasement. ∗...
  • Page 34 TUYAUX DE REFRIGERANT • Taille du coupleur du tuyau brasé Section raccordée Taille extérieure Taille intérieure (Unité : mm) Section raccordée Diam. extérieur Taille extérieure Taille intérieure Profondeur min. Epaisseur min. standard du tuyau en du coupleur d’insertion Diam. extérieur standard (Différence admissible) Valeur de l’ovale cuivre raccordé...
  • Page 35 Pièces de N° Sélection de la taille des tuyaux Remarques tuyauterie  Unité extérieure Tuyau de 1) Tuyau de raccordement de l’unité extérieure Taille identique à celle du raccordement de tuyau de raccordement de ↓ Modèle Côté gaz Côté liquide l’unité...
  • Page 36 TUYAUX DE REFRIGERANT N° Pièces de Sélection de la taille des tuyaux tuyauterie † Section Raccord 6) Sélection de la section d’embranchement d’embranche d’embranchement en Y ment Code de puissance totale des unités intérieures Embranchement de Nom du modèle l’unité principale Equivalence en puissance Equivalence en CV Raccord...
  • Page 37 Longueur admissible du tuyau de réfrigérant et différence de hauteur Unité secondaire 3 Unité Unité secondaire Unité secondaire • Précautions concernant l’installation/ Différence principale de hauteur la construction entre les Tuyau de unités Unité raccordement 1) L’unité extérieure principale raccordée au extérieures extérieure de l’unité...
  • Page 38 TUYAUX DE REFRIGERANT Test d’étanchéité à l’air La pose des tuyaux de réfrigérant terminée, faites un test d’étanchéité à l’air. Pour faire le test d’étanchéité à l’air, raccordez une bouteille d’azote, comme indiqué sur la figure ci-dessous, et appliquez la pression. •...
  • Page 39 Purge Pour effectuer la purge lors de l’installation (évacuation de l’air contenu dans les tuyaux de raccordement), utilisez la “ Méthode de pompage à vide“ en tenant compte de la protection de l’environnement. • Pour protéger l’environnement, ne libérez pas le gaz dans l’air. •...
  • Page 40 TUYAUX DE REFRIGERANT Ajout de réfrigérant Le pompage à vide terminé, remplacez la pompe à vide par une bouteille de réfrigérant, puis commencez à ajouter du réfrigérant. Calcul de la quantité de réfrigérant à ajouter La quantité de réfrigérant au départ de l’usine ne comprend pas le réfrigérant des tuyaux locaux. Pour le réfrigérant des tuyaux locaux, calculez la quantité...
  • Page 41 Ouverture complète de la vanne • Ouvrez complètement la vanne de l’unité extérieure. • A l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, ouvrez complètement la tige des vannes côtés liquide et équilibrage. • A l’aide d’une clé, etc. ouvrez complètement la tige de la vanne calfeutrée (MMY-MAP0801∗, MAP1001∗, MAP1201∗) côté...
  • Page 42: Zubehör

    ZUBEHÖR r Zubehör Teilebezeichnung Anzahl Form Anwendung Installations-Handbuch Teil 1/Teil 2 (Händigen Sie es dem Kunden aus) Betriebsanleitung — (Händigen Sie es dem Kunden aus) Anschlussrohre für gasseitige Rohrleitung Beiliegende Rohrleitungen Je 1 (außer MMY-MAP0501∗) SICHERHEITSHINWEISE • Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die diese “Sicherheitshinweise” sorgfältig und installieren Sie das Produkt entsprechend.
  • Page 43 WARNUNG Zur Installation des Klimagerätes wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder einen Fachbetrieb. Führen Sie die Installation selbst durch, kann es zu Feuer, Stromschlag oder Wasserschäden kommen. Verwenden Sie ausschließlich Werkzeuge und Rohrleitungen für R410A und führen Sie die Installation anhand des Handbuchs aus.
  • Page 44: Installation Von Klimageräten Mit Modernen Kältemitteln

    INSTALLATION VON KLIMAGERÄTEN MIT MODERNEN KÄLTEMITTELN Dieses Klimagerät arbeitet mit dem neuen HFC Kältemittel R410A. Dieses Kältemittel greift die Ozonschicht nicht an. • Das R410A Kältemittel ist anfällig gegen Verunreinigungen wie Wasser, oxydierte Membrane und Öle, da der Druck des R410A Kältemittels etwa 1.6 mal so hoch wie der der älteren Kältemittels ist.
  • Page 45: Auswahl Des Aufstellungsortes

    AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG Installieren Sie das Klimagerät nur dort, wo die Stabilität für das Gewicht ausreicht. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. VORSICHT Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz, an dem brennbare Gase ausströmen. Strömt Gas aus und sammelt sich an, kann es zu einem Brand kommen.
  • Page 46 AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Kombination von Außeneinheiten Geräte nur zur Kühlung Anzahl der Modellbezeichnung Inverter 5HP Inverter 6HP Inverter 8HP Inverter 10HP Inverter 12HP kombinierten Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl (Leistungscode) MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- Einheiten 5HP ( 5) MAP0501T8 MAP0501T8 6HP ( 6)
  • Page 47 Gerät mit Wärmepumpe (60Hz) Anzahl der Modellbezeichnung Inverter 5HP Inverter 6HP Inverter 8HP Inverter 10HP Inverter 12HP kombinierten Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl (Leistungscode) MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- MMY- Einheiten 5HP ( 5) MAP0501HT7 MAP0501HT7 6HP ( 6) MAP0601HT7 MAP0601HT7 8HP ( 8) MAP0801HT7...
  • Page 48: Transport Der Au?Eneinheit

    AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES 2. Außeneinheiten (Kombination von Außeneinheiten) Entsprechende HP 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8 Modellkombination MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7 AP1401HT7 AP1601HT7 MMY- MAP0501T8...
  • Page 49: Installation Der Ausseneinheit

    INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT WARNUNG Falls Sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet leben oder mit einer hohen Windlast rechnen müssen, achten Sie bei der Installation auf eine entsprechende Auslegung der Befestigung. Wurde das Klimagerät von Ihnen nicht fachgerecht installiert, kann das Gerät herunterfallen und einen Unfall verursachen.. Installieren Sie das Klimagerät nur dort, wo die Stabilität für das Gewicht ausreicht.
  • Page 50 INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT 3. Verwenden Sie für die Ecken nicht vier einzelne Sockel. 4. Verwenden Sie einen Gummidämpfer (Vibrationsdämpfer) mit einer Größe, die dem Fuß entspricht. Installieren Sie die Gummidämpfer so, dass die Auflage der Füße komplett aufliegt. Ankerbolzen Gummidämpfer Auflage der Füße liegt nicht komplett auf.
  • Page 51: Kältemittelleitungen

    KÄLTEMITTELLEITUNGEN WARNUNG Belüften Sie den Raum sofort, wenn während der Installationsarbeiten Kältemittel austreten sollte. Kommen Kältemitteldämpfe in Kontakt mit Feuer, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden. Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, dass kein Kältemittel austreten kann. Tritt Kältemittel aus und kommt mit heißen Geräten wie Heizlüfter, Herde oder Küchengeräte in Kontakt, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden.
  • Page 52 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Rohrleitungsanschluss am Ventil Gasseite (Beispiel) MMY- Rohrdurchmesser Leitungsführung nach vorn Leitungsführung nach unten ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0501 Ø15.9 Bördelverbindung der Rohrleitung Ø 15.9 Bördelverbindung der Rohrleitung Ø 15.9 ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ MAP0601 Ø19.1 Schließen Sie die Rohrleitung mit einer Schließen Sie die Rohrleitung Bördelverbindung an das mit einer Bördelverbindung...
  • Page 53 • Kupplungslänge der Hartgelöteten Leitung Anschlussbereich Außenliegender Bereich Interne Länge (Maßeinheit: mm) Anschlussbereich Standard- Außenliegender Bereich Interne Länge Min. Min. Dicke der Außendurchmesser des Kupplung Einschublänge Standard-Außendurchmesser (Zulässige Differenz) Ovalmaß Kupferrohrs +0.04 6.35 6.35 (±0.03) 6.45 ( 0.06 oder weniger 0.50 –0.02 +0.04...
  • Page 54 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Nr. Rohrleitungsteil Bezeichnung Auswahl des Rohrleitungsabmessung Hinweise  Außeneinheit Verbindungsrohr 1) Verbindungsrohr Außeneinheit Außeneinheit Verbindungsrohrleitungsab ↓ Modell Gasseite Flüssigkeitsseite messung Außeneinheit MMY-MAP0501H Ø15.9 Ø9.5 T-Stück MMY-MAP0601H Ø19.1 Ø9.5 MMY-MAP0801H Ø22.2 Ø12.7 MMY-MAP1001H Ø22.2 Ø12.7 MMY-MAP1201H Ø28.6 Ø12.7 ‚ Zwischen T-Stück Hauptleitung 2) Rohrleitungsabmessung zur Verbindung der Außeneinheiten Rohrleitungsabmessung...
  • Page 55 Nr. Rohrleitungsteil Bezeichnung Auswahl des Rohrleitungsabmessung † Abzweigung Y-Abzweigung 6) Auswahl der Abzweigung Hauptabzweig Gesamtkapazitätscode der Innengeräte T-Abzweigung Modellbezeichnung Entsprechend der Leistung Entsprechend HP unter 18.0 unter 6.4 RBM-BY53E 18.0 bis unter 40.0 6.4 to below 14.2 RBM-BY103E Y-Abzweigung 40.0 bis unter 70.5 14.2 bis unter 25.2 RBM-BY203E über 70.5...
  • Page 56 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Erlaubte Länge der Kältemittelleitung und Höhendifferenz Untereinheit3 • Vorsicht bei der Konzeption/Installation Untereinheit Untereinheit Höhendifferenz Haupteinheit 1) Die Außeneinheit, die als erste an die zwischen Verbindungsrohr Außeneinheiten Rohrverbindung zu den Inneneinheiten £ Außeneinheit Außeneinheit angeschlossen ist wird zur Einheit “A (Haupteinheit)”.
  • Page 57 Dichtetest Nach dem Verlegen der Kältemittelleitungen wird ein Dichtetest durchgeführt. Schließen Sie hierzu wie in der Abbildung dargestellt eine Stickstoffflasche an und setzen Sie das Leitungssystem unter Druck. • Führen Sie den Druck über die Anschlüsse der Kompaktventile (oder Kugelhähne) auf der Flüssigkeitsseite, der Gasseite und der Ausgleichsleitung zu •...
  • Page 58 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Entlüftung Gehen Sie zur Entlüftung nach der Installation (Rohrleitungsentlüftung) und Berücksichtigung der Umweltauflagen wie Unter “Vakuumpumpe” beschrieben vor. • Achten Sie aus Umweltschutzgründen darauf, dass das Gas nicht in die Luft gelangt. • Verwenden Sie immer eine Vakuumpumpe, um die in den Leitungen befindliche Luft (Stickstoff usw.) abzupumpen. Bleibt Gas zurück, ist die Funktionsfähigkeit des Systems eingeschränkt.
  • Page 59 Auffüllen von Kältemittel Nach dem Entlüften tauschen Sie die Vakuumpumpe gegen einen Kältemittelbehälter und füllen Sie das zusätzliche Kältemittel auf. Berechnung des zusätzlichen Kältemittels Die Kältemittelmenge bei der Auslieferung schließt nicht die für die örtlich vorhandenen Rohrleitungen erforderliche Menge ein. Berechnen Sie die zusätzlich erforderliche Kältemittelmenge und füllen Sie sie auf.
  • Page 60 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Öffnen der Ventile • Öffnen Sie die Ventile der Außeneinheit ganz. • Öffnen Sie die Ventilstangen auf der Flüssigkeits- und Gasseite mit einem 4 mm Sechskantschlüssel ganz. • Öffnen Sie die Ventiltange des Kompaktventils (MMY-MAP0801∗, MAP1001∗, MAP1201∗) auf der Gasseite mit einem Schraubenschlüssel.
  • Page 61 EH99834001...
  • Page 62 Heat Pump Model 60Hz Modèle à thermopompe / Geräte mit Heizung Modello con pompa per riscaldamento / Modelo con bomba de calor Modelo de Bomba Térmica / Model met warmtepomp ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò / MMY-MAP0501HT7, MAP0601HT7, MAP0801HT7, MAP1001HT7, MAP1201HT7...
  • Page 63: Installazione Dell'unità Esterna

    • Para la conexión de tubos entre las unidades exteriores, es necesario utilizar una junta de derivación en forma de T (vendido por separado). Agradecemos o facto de ter adquirido o Aparelho de Ar Condicionado da TOSHIBA. ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE •...
  • Page 64: Índice

    VOLUME-2 CONTENTS SAFETY CAUTION ..............................1 ELECTRIC WIRING ............................2 ADDRESS SETUP ............................12 TEST OPERATION ............................21 TROUBLESHOOTING ........................... 23 SOMMAIRE MESURES DE SECURITE ............................ 25 INSTALLATION ELECTRIQUE ........................26 REGLAGE D’ADRESSE ..........................36 ESSAI DE FONCTIONNEMENT ........................45 DEPANNAGE ..............................
  • Page 65: Safety Caution

    SAFETY CAUTION • Please read this “Safety Cautions” thoroughly before installation to install the air conditioner correctly. • The important contents concerned to the safety are described in the “Safety Cautions”. Be sure to keep them. For Indications and their meanings, see the following description. n Explanation of indications WARNING Indicates possibilities that a death or serious injury of personnel is caused by an incorrect handling.
  • Page 66: Electric Wiring

    For cabling, use the specified cables and connect them securely so that external force of cable does not transmit to the terminal connecting section. If connection or fixing is incomplete, a fire, etc may be caused. Be sure to connect earth wire. Do not connect earth wire to gas pipe, water pipe, lightning rod, nor earth wire of telephone.
  • Page 67 ELECTRIC WIRING Power supply specifications • Power supply specifications of outdoor unit Select the power supply cabling and fuse of each outdoor unit from the following specifications: Cable 5-core, in conformance with Design 60245 IEC 66 • Do not connect the outdoor units by crossing outside of them, but connect them via the incorporated terminal block (L1, L2, L3, N).
  • Page 68 Design of control wiring Power supply 3 phase (Open) 220-240V 50Hz 220V~60Hz Earth [Central remote controller] (Option) TCB-SC642TLE (For Line 64) Transmission wire for control Connection of shield wire must be connected between outdoor units (Connected to all connecting sections in each outdoor unit) Transmission wire for control Connection of shield wire must be connected between outdoor unit and...
  • Page 69 ELECTRIC WIRING Design of control wiring 1. All control wiring is 2-core and non-polarity wire. 2. Be sure to use shield wire for the following wiring to prevent noise trouble. • Outdoor-outdoor / indoor-indoor / outdoor-indoor control wiring, Central control wiring. Central control device Super modular multi system...
  • Page 70 • Specifications of cables for controlling 1. Connect each cable for controlling as shown below. Header Follwer Follwer U3 and U4 terminals U5 U6 U5 U6 U5 U6 are used when a central control which connects each line is adopted. Control wiring Shield wire Shield wire...
  • Page 71 n Single outdoor unit 50Hz Voltage Heat Pump Cooling Nominal Compressor Fan Motor Power Supply Range Model Only model Voltage MMY- MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP ICF MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 — MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50 4.6 + 4.6 0.60 16.5 —...
  • Page 72 n Single outdoor unit 60Hz Voltage Heat Pump Nominal Compressor Fan Motor Power Supply Range Model Voltage MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 — MAP0801HT7 380-3-60 5.4 + 5.4 0.60 20.0 —...
  • Page 73 ELECTRIC WIRING For Indoor unit power supply (The outdoor unit has a separate power supply.) Item Power supply wiring Model Wire size All models of indoor units 2.0 mm² (AWG#14) Max. 20m 3.5 mm² (AWG#12) Max. 50m NOTE : The connecting length indicated in the table represents the length from the pull box to the outdoor unit when the indoor units are connected in parallel for power, as shown in the illustration below.
  • Page 74 n System wiring diagram Power source at outdoor side 3-phase 380–415V, 50Hz 380V, 60Hz Earth leakage breaker Switch Pull box Control transmission line Switch Earth leakage Remote control breaker Power source at indoor side Single phase 220–240V, 50Hz 220V, 60Hz (10) (11) (12)
  • Page 75 ELECTRIC WIRING Connection of power supply cable with control cable Insert power supply cable and control wire after removing knockout of the piping/wiring panel at front side of the outdoor unit. Knockout for power supply cable Knockout for control wire Piping/wiring panel When insert power supply cable and control wire, protect power supply cable...
  • Page 76: Address Setup

    ADDRESS SETUP In this air conditioner, it is necessary to set up the indoor address before starting the operation. Set up the address in the following procedure. CAUTION 1. Set up address after wiring work. 2. Be sure to turn on the power in order of indoor unit → outdoor unit. If turning on the power in the reverse order, a check code [E19] (Error of No.
  • Page 77 ADDRESS SETUP REQUIREMENT Group control over (Example) multiple refrigerant lines • When a group control is performed over the multiple refrigerant lines, be sure to turn on the Wire systematic power supplies of all the indoor units connected in Outdoor Outdoor diagram a group in the time of address setup.
  • Page 78 ˆ When address setup has finished in all the lines, turn off Header unit interface P.C. board SW30-2 on the interface P.C. boards of the header units of the lines connected to the identical central control SW30 except a line with least address marker. SW30 (The end terminal resistances of the wires in the central control system of indoor/outdoor are unified.)
  • Page 79 ADDRESS SETUP Manual address setup from remote controller In case to decide an address of the indoor unit prior to finish of indoor electric wiring work and unpracticed outdoor electric wiring work (Manual setup from wired remote controller) Arrange indoor unit in which address Turn on the power.
  • Page 80 Note 1) When setting the line address from the wired remote controller, do not use address 29 and 30. The address 29 and 30 cannot be set up in the outdoor unit. Therefore if they are incorrectly set up, a check code [E04] (Indoor/outdoor communication circuit error) is output.
  • Page 81 ADDRESS SETUP 2. When you want to know position of the indoor unit using the address • To confirm the unit numbers in a group control; <Procedure> (Operation while the air conditioner stops) The indoor unit numbers in a group control are successively displayed, and the corresponding indoor fan is turned on. Push buttons simultaneously for 4 seconds or more.
  • Page 82 Change of indoor address from wired remote controller • To change the indoor address in individual operation (Wired remote controller : Indoor unit = 1 : 1) or group control (When the setup operation with automatic address has finished, this change is available.) <Procedure>...
  • Page 83 ADDRESS SETUP • To change all the indoor addresses from an arbitrary wired remote controller; (When the setup operation with automatic address has finished, this change is available.) Contents : Using an arbitrary wired remote controller, the indoor unit address can be changed for each same refrigerant cycle line ∗...
  • Page 84 Clearance of address (Return to status (Address undecided) at shipment from factory) Method 1 An address is individually cleared from a wired remote controller. “0099” is set up to line address, indoor address, and group address data from the wired remote controller. (For the setup procedure, refer to the above-mentioned address setup from the wired remote controller.) Method 2 Clear the indoor addresses in the same refrigerant line from the outdoor unit.
  • Page 85: Test Operation

    TEST OPERATION Before test operation WARNING Check valve of the refrigerant pipe of the outdoor unit is “OPEN”. • Turn on the power and then turn on • Using 500V-megger, check there is 1MΩ or more between the case heater of the compressor. the terminal block of the power supply and the earth.
  • Page 86 In case of test operation on the interface P.C. board of the header outdoor unit This air conditioner has a function which executes a test operation by operation of the switches on the interface P.C. board of the header unit. This function is classified into “Individual test operation”...
  • Page 87: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In addition to the check code on the remote controller of the indoor unit, a trouble of the outdoor unit can be diagnosed by 7-segment display of the control P.C. board of the outdoor unit. Make good use of this function for various checks.
  • Page 88 Check code Auxiliary code Check code name Outdoor 7-segment display 01: Compressor 1 side 02: Compressor 2 side Compressor breakdown Magnet switch error 01: Compressor 1 side 02: Compressor 2 side Overcurrent relay operation Compressor trouble (Lock) 01: Compressor 1 side 02: Compressor 2 side Current detective circuit system error ——...
  • Page 89: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE • Veuillez lire attentivement ces “Mesures de sécurité” avant l’installation pour installer correctement le climatiseur. • Les points importants relatifs à la sécurité sont décrits dans les “Mesures de sécurité”. Assurez-vous de les conserver. Pour les indications et leur signification, voir la description ci-après. n Explication des indications AVERTISSEMENT Indique un risque de mort ou de blessures corporelles graves en cas de manipulation incorrecte.
  • Page 90: Installation Electrique

    Pour le câblage, utilisez les câbles spécifiés et raccordez-les en toute sécurité de sorte que la pression extérieure exercée sur les câbles ne se transmette pas à la section de raccordement des bornes. Si le raccordement ou la fixation des câbles sont incomplets, vous risquez un incendie, etc. Assurez-vous de raccorder le fil de terre.
  • Page 91 INSTALLATION ELECTRIQUE Caractéristiques techniques de l’alimentation • Caractéristiques techniques de l’alimentation des unités extérieures Sélectionnez les câbles d’alimentation et les fusibles de chaque unité extérieure à partir des caractéristiques ci-après. Câble à 5 âmes, conforme à la norme 60245 IEC 66 •...
  • Page 92 Schéma des câbles de commande Alimentation, courant triphasé (Ouvert) 220-240 V 50 Hz 220V~60Hz Terre [Télécommande centrale] (en option) TCB-SC642TLE (pour la ligne 64) Câble de transmission pour la commande Le câble blindé doit être raccordé (à toutes les sections de entre les unités extérieures raccordement de chaque unité...
  • Page 93 INSTALLATION ELECTRIQUE Schéma des câbles de commande 1. Tous les câbles de commande sont des câbles à 2 âmes et sans polarité. 2. Assurez-vous d’utiliser des câbles blindés pour les câbles suivants afin d’éviter des parasites. • Câbles de commande extérieur-extérieur / intérieur-intérieur / extérieur-intérieur, câbles de commande centrale Dispositif de commande centrale Multisystème super modulaire...
  • Page 94 • Caractéristiques techniques des câbles de commande 1. Raccordez chaque câble de commande comme indiqué ci-dessous. Unité principale Unité secondaire Unite secondaire C U5 U6 U5 U6 U5 U6 Les bornes U3 et U4 sont utilisées lorsqu’une commande centrale relie chaque ligne.
  • Page 95 n Unité extérieure simple 50Hz Plage de Modèle à Modèle à Tension Compresseur Moteur du ventilateur Alimentation tension thermopompe froid seul nominale MMY- MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP ICF MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 — MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50 4.6 + 4.6 0.60 16.5...
  • Page 96 n Unité extérieure simple 60Hz Plage de Modèle à Tension Compresseur Moteur du ventilateur Alimentation tension thermopompe nominale MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 — MAP0801HT7 380-3-60 5.4 + 5.4 0.60 20.0...
  • Page 97 INSTALLATION ELECTRIQUE Pour l’alimentation des unités intérieures (les unités extérieures ont une alimentation séparée.) Article Câbles d’alimentation Modèle Taille des câbles Tous les modèles d’unités intérieures 2.0 mm² (AWG n°14) Max. 20m 3.5 mm² (AWG n°12) Max. 50m REMARQUE : La longueur de raccordement indiquée dans le tableau représente la longueur du boîtier électrique à...
  • Page 98 n Schéma des câbles du système Source d’alimentation côté extérieur Courant monophasé 380-415 V, 50 Hz 380V, 60Hz Interrupteur de dispersion à la terre Commutateur Ligne de transmission Boîtier électrique de commande Commutateur Interrupteur de Télécommande dispersion à la terre Source d’alimentation côté...
  • Page 99 INSTALLATION ELECTRIQUE Raccordement du câble d’alimentation et du câble de commande Insérez le câble d’alimentation et le câble de commande après avoir pratiqué un trou de passage dans le panneau des tuyaux/câbles à l’avant de l’unité extérieure. Trou de passage du câble d’alimentation Trou de passage du câble de commande...
  • Page 100: Reglage D'adresse

    REGLAGE D’ADRESSE Pour ce climatiseur, il est nécessaire de régler l’intérieur avant de mettre le climatiseur en marche. Réglez l’adresse selon la procédure ci-après. ATTENTION 1. Réglez l’adresse l’installation électrique terminée. 2. Assurez-vous de mettre le climatiseur en marche dans l’ordre unité intérieure → unité extérieure. Si vous le mettez en marche en sens inverse, un code de vérification [E19] (erreur du nombre d’unités principales) apparaît.
  • Page 101 REGLAGE D’ADRESSE CONDITIONS REQUISES Commande de groupe sur (Exemple) plusieurs lignes de réfrigérant • En cas de commande de groupe sur plusieurs lignes de réfrigérant, assurez-vous de couper l’alimentation Schéma systématique des de toutes les unités intérieures raccordées au sein Extérieur Extérieur câbles...
  • Page 102 8) Le réglage d’adresse de toutes les lignes terminé, désactivez Carte à circuits imprimés d’interface de l’unité principale SW30-2 de la carte à circuits imprimés d’interface des unités principales des lignes reliées à une même commande centrale sauf la ligne ayant le plus petit numéro d’adresse. SW30 (Les résistances des bornes finales des câbles du système SW30...
  • Page 103 REGLAGE D’ADRESSE Réglage manuel d’adresse par télécommande En cas de réglage d’adresse d’unité intérieure avant de terminer l’installation électrique intérieure et d’effectuer l’installation électrique extérieure (Réglage manuel par télécommande avec fil) Réglez l’unité intérieure dont l’adresse est réglée et la télécommande avec fil sur 1 : 1. (Exemple de raccordement à...
  • Page 104 REMARQUE 1) Lorsque vous réglez l’adresse de ligne à partir de la télécommande avec fil, n’utilisez pas les adresses 29 et 30. Les adresses 29 et 30 ne peuvent pas être réglées pour l’unité extérieure. Par conséquent, en cas de réglage incorrect, le code de vérification [E04] (erreur du circuit de communication intérieur/extérieur) apparaîtra.
  • Page 105 REGLAGE D’ADRESSE 2. Lorsque vous voulez connaître la position de l’unité intérieure à l’aide de l’adresse • Pour confirmer les numéros des unités en commande de groupe <Procédure> (Fonctionnement alors que le climatiseur s’arrête) Les numéros d’unités intérieures en commande de groupe s’affichent tour à tour et le ventilateur intérieur correspondant se met en marche.
  • Page 106 Changement d’adresse intérieure depuis la télécommande avec fil • Pour changer l’adresse intérieure en commande individuelle (télécommande avec fil : unité intérieure = 1 : 1) ou en commande de groupe (Lorsque le réglage automatique d’adresse est terminé, ce changement est possible.) <Procédure>...
  • Page 107 REGLAGE D’ADRESSE • Pour changer toutes les adresses intérieures à partir d’une télécommande avec fil arbitraire (Le réglage automatique d’adresse terminé, ce changement est possible.) Contenu : A l’aide d’une télécommande avec fil arbitraire, il est possible de changer l’adresse des unités intérieures d’une même ligne de réfrigérant.
  • Page 108 Annulation d’adresse (retour à l’état (adresse indéterminée) de départ usine) Méthode 1 Annulation individuelle d’une adresse depuis une télécommande avec fil L’adresse de ligne, l’adresse intérieure et l’adresse de groupe sont réglées sur “0099” depuis la télécommande avec fil. (Pour la procédure de réglage, reportez-vous au réglage d’adresse par télécommande avec fil indiqué ci-dessus.) Méthode 2 Annulation des adresses intérieures d’une même ligne de réfrigérant depuis l’unité...
  • Page 109: Essai De Fonctionnement

    ESSAI DE FONCTIONNEMENT Avant d’effectuer l’essai de fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. Pour protéger le compresseur 1) Avec un megohmmètre vérifiez s’il y a 1 MΩ ou davantage entre la lors de l’activation, laissez le borne de l’alimentation électrique et la terre.
  • Page 110 En cas d’essai de fonctionnement par la carte à circuits imprimés d’interface de l’unité extérieure principale Ce climatiseur est pourvu d’une fonction d’exécution de l’essai de fonctionnement par utilisation des commutateurs de la carte à circuits imprimés d’interface de l’unité principale. Cette fonction est classée en “Essai de fonctionnement individuel”, qui exécute individuellement un essai de fonctionnement de chaque unité...
  • Page 111: Depannage

    DEPANNAGE Outre par les codes de vérification de la télécommande de l’unité intérieure, les problèmes de l’unité extérieure peuvent être diagnostiqués par l’afficheur à 7 segments de la carte à circuits imprimés de commande de l’unité extérieure. Faites bon usage de cette fonction lors des différentes vérifications. La vérification terminée, ramenez chaque micro- interrupteur sur ARRET.
  • Page 112 Code de vérification Afficheur extérieur à Code auxiliaire Nom du code de vérification 7 segments 01 : côté compresseur 1 02 : côté compresseur 2 Panne de compresseur Erreur de commutateur magnétique 01 : côté compresseur 1 02 : côté compresseur 2 Fonctionnement du relais de surintensité...
  • Page 113: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die diese “Sicherheitshinweise” sorgfältig und installieren Sie das Produkt entsprechend. • Diese “Sicherheitshinweise” sind wichtig für Ihre persönliche Sicherheit. Achten Sie darauf, dass Sie alle Anweisungen befolgen. In der folgenden Tabelle finden Sie den Vorgang und die entsprechende Beschreibung. n Erklärung der Symbole WARNUNG Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 114: Elektrische Verdrahtung

    Verwenden Sie nur die spezifizierten Kabel. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kabel keine Belastung auf die Anschlüsse ausüben können. Sind Anschlüsse und Befestigung nicht korrekt ausgeführt, kann dies zu Feuer usw. führen. Verlegen Sie auch eine Masseleitung. Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter oder die Erdung der Telefonleitung an.
  • Page 115 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Spezifikation der Stromversorgung • Stromversorgungs-Spezifikation Außeneinheit Wählen Sie Stromversorgungskabel und Sicherung für jede Außeneinheit aus der folgenden Spezifikation: Kabel 5-adrig, konform zu 60245 IEC 66 • Verbinden Sie die Kabel der Außeneinheiten nicht außerhalb der Einheiten sondern verwenden Sie die integrierte Klemmleiste (L1, L2, L3, N).
  • Page 116 Steuerungsverdrahtung Stromversorgung (Offen) 3 Phasen, 220 -240 V 50 Hz Masse 220V~60Hz [Zentrale Fernbedienung] (Option) TCB-SC642TLE (für Leitung 64) Übertragungsverkabelung zur Die Abschirmung muss angeschlossen werden Steuerung zwischen den (Angeschlossen in allen Außeneinheiten) Außeneinheiten Übertragungsverkabelung zur Die Abschirmung muss angeschlossen werden Steuerung zwischen Außen- und (Angeschlossen in allen Inneneinheiten) Inneneinheiten...
  • Page 117 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Steuerungsverdrahtung 1. Verwenden Sie für die Verdrahtung der Steuerung 2-adriges Kabel ohne Polarität. 2. Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie abgeschirmtes Kabel. • Außen –Außen/Innen - Innen/Regelung Außen - Innen/Zentrale Fernbedienung) Zentrale Steuerung Modulares Multi-System Tabelle -1 Haupteinheit Haupteinheit Untereinheit Untereinheit...
  • Page 118 • Spezifikation der Steuerungskabel 1. Schließen Sie alle Steuerungskabel wie unten dargestellt an. Haupteinheit Untereinheit Untereinheit U5 U6 U5 U6 U5 U6 Die Klemmen U3 und U4 werden benutzt, wenn eine zentrale Fernbedienung verwendet wird. Steuerungsverkabelung Erdung Indirekter Erdung zwischen Außeneinheiten Anschluss Kabelabschirmung Kabelabschirmung...
  • Page 119 n Einzelne Außeneinheit 50Hz Modell mit Modell nur Spannungsbereich Verdichter Lüftermotor Stromversorgung Nennspannung Heizung zur Kühlung (V-Ph-Hz) MCA MOCP ICF MMY- MMY- MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 — MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50 4.6 + 4.6 0.60 16.5 — MAP0801HT8 MAP0801T8 400-3-50 5.2 + 5.2...
  • Page 120 n Einzelne Außeneinheit 60Hz Modell mit Spannungsbereich Verdichter Lüftermotor Stromversorgung Nennspannung Heizung (V-Ph-Hz) MCA MOCP MMY- MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 — MAP0801HT7 380-3-60 5.4 + 5.4 0.60 20.0 — MAP1001HT7 380-3-60 6.9 + 6.9...
  • Page 121 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Stromversorgung Inneneinheit (Außeneinheit hat separate Stromversorgung) Einheit Netzstromkabel Modell Kabelquerschnitt Alle Inneneinheiten-Modelle 2.0 mm² (AWG#14) Max. 20m 3.5 mm² (AWG#12) Max. 50m HINWEIS: Die Anschlusslängen in der Tabelle beziehen sich auf die Länge vom Anschlusskasten bis zur Außeneinheit, wenn die Inneneinheiten wie in der nachstehenden Abbildung parallel geschaltet sind.
  • Page 122 n Systemschaltplan Außeneinheits-Versorgung 3 Phasen, 380 - 415 V, 50 Hz 380V, 60Hz Erdschluss-Sicherung Schalter Anschlusskasten Steuerungsverdrahtung Schalter Erdschluss- Fernbedienung Sicherung Inneneinheits-Versorgung 1 Phase, 220 - 240 V, 50 Hz 220V, 60Hz (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) Fernbedienung n Verbindungsübersicht zwischen Innen- und Außeneinheiten Außeneinheits- Außeneinheits-...
  • Page 123 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Anschluss der Stromversorgung und der Steuerungsverdrahtung Führen Sie die Stromversorgung und die Steuerungsverkabelung nachdem Sie die Ausbrüche in der Platte auf der Vorderseite der Außeneinheit geöffnet haben, durch die jeweiligen Öffnungen. Ausbruch für Stromversorgung Ausbruch für Steuerungskabel Rohrleitungs-/Kabelplatte Schützen Sie die Stromversorgung und die Steuerungskabel bei der Durchführen durch die Ausbrühe mit einer Kabeltülle.
  • Page 124: Adress-Einstellung

    ADRESS-EINSTELLUNG Bevor der betrieb gestartet werden kann, müssen die Inneneinheiten eingerichtet werden. Richten Sie die Adressen wie folgt ein. VORSICHT 1. Richten Sie die Adressen nach der Verdrahtung ein. 2. Schalten Sie zuerst die Innen- und dann die Außeneinheit ein. Beachten Sie diese Reihenfolge nicht, wird der Fehler [E19] (Fehler für Haupteinheit) ausgegeben.
  • Page 125 ADRESS-EINSTELLUNG VORAUSSETZUNG Gruppenkontrolle mit mehreren (Beispiel) Kühlkreisen • Wenn die verschiedenen Kühlkreise als Gruppe gesteuert werden, schalten Sie alle Verkabelungsdiagramm Außeneinheit Außeneinheit Inneneinheiten, die zu der Gruppe gehören, ein, wenn Sie die Adressen einrichten. • Wenn Sie die einzelnen Kühlkreise einschalten, wird für jeden Kreis eine Haupteinheit Haupteinheit Inneneinheit...
  • Page 126 ˆ Wenn die Adresseinrichtung für alle Kühlkreise beendet ist, Leiterplatte Haupteinheit schalten Sie den Schalter SW30-2 auf den Schnittstellen- Leiterplatten aller Haupteinheiten, die zu der gleichen zentralen Steuerung gehören, mit Ausnahme der letzten SW30 Adresse ab. (Der Endwiderstand aller Kabel des zentralen SW30 Steuersystems der Innen-/Außeneinheiten sind einheitlich.) ‰...
  • Page 127 ADRESS-EINSTELLUNG Manuelle Adresseinrichtung über Fernbedienung Festlegen der Adresse einer Inneneinheit vor Fertigstellung der Verkabelung der Inneneinheiten und noch nicht getesteter Verkabelung der Außeneinheiten (Manuelle Einstellung über die Kabel-Fernbedienung) Gleichen Sie die Inneneinheit, deren Adresse festgelegt werden soll, 1 : 1 mit der Kabel- Fernbedienung ab.
  • Page 128 Hinweis 1) Verwenden Sie bei der Einstellung der Kreisadressen über die Kabel-Fernbedienung nicht die Adressen 29 und 30. Die Adressen 29 und 30 können nicht in der Außeneinheit verwendet werden. Werden Sie versehentlich verwendet, erscheint als Fehler [E04] (Innen-/Außeneinheits-Kommunikationsfehler). Hinweis 2) Wurde über die Kabel-Fernbedienung eine Adresse manuell eingerichtet, fahren Sie nach der Haupteinheit mit den nachfolgenden Einheiten fort.
  • Page 129 ADRESS-EINSTELLUNG 2. Wollen Sie anhand der Adresse die Position der Inneneinheit wissen: • Feststellen der Nummer einer Einheit in einer Gruppensteuerung: <Vorgehensweise> (Bedienung wenn die Klimaanlage nicht in Betrieb ist) Die Nummern der Inneneinheiten einer Gruppe werden der Reihe nach angezeigt und die entsprechenden Lüfter beginnen zu arbeiten.
  • Page 130 Änderung der Adresse einer Inneneinheit mit der Kabel-Fernbedienung • Änderung der Adresse einer einzelnen Inneneinheit (Kabel-Fernbedienung: Innengerät = 1 : 1) oder Gruppensteuerung (Ist die automatische Einstellung der Adressen beendet, steht diese Funktion zur Verfügung.) <Vorgehensweise> (Bedienung wenn die Klimaanlage nicht in Betrieb ist) Drücken Sie gleichzeitig für 4 Sekunden oder länger.
  • Page 131 ADRESS-EINSTELLUNG • Änderung aller Adressen der Inneneinheiten über eine beliebige Kabel-Fernbedienung (Ist die automatische Einstellung der Adressen beendet, steht diese Funktion zur Verfügung.) Inhalt: Mit einer Kabel-Fernbedienung können die Adressen der Inneneinheiten für den gleichen Kühlkreis geändert werden. ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Ändern Sie die Adresse im Modus Adressprüfung/Adressänderung. <Vorgehensweise>...
  • Page 132 Löschen von Adressen (Zurücksetzen auf die Werkseinstellung (keine Adressen ausgewählt) Methode 1 Adressen können einzeln über die Kabel-Fernbedienung gelöscht werden. In die Kreisadresse, Adresse der Inneneinheit und Gruppenadresse wird über die Kabelfernbedienung “0099“ geschrieben. (Details zur Einrichtung über die Kabel-Fernbedienung finden Sie in den oben stehenden Erklärungen.) Methode 2 Löschen der Adressen der Inneneinheiten eines Kühlkreises über die Außeneinheit.
  • Page 133: Testlauf

    TESTLAUF Vorbereitung WARNUNG • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: Um den Kompressor beim Start zu 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen den schützen, lassen Sie das Gerät Anschlüssen 1 bis 3 und Masse 1 MΩ oder mehr gemessen mindestens 12 Stunden eingeschaltet, werden.
  • Page 134 Testlauf über die Schnittstellen-Leiterplatte der Haupteinheit Dieses Klimagerät verfügt über eine Funktion, die den Testlauf auch anhand der Steuerung über die Schalter auf der Schnittstellen-Leiterplatte der Haupteinheit durchführen kann. Diese Funktion wird in “Individueller Testlauf”, bei dem der Testlauf für einzelne Einheiten durchgeführt wird, und “Sammeltestlauf”, bei dem alle angeschlossenen Einheiten getestet werden, unterteilt.
  • Page 135: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Zusätzlich zur Überprüfung der Inneneinheit über die Fernteuerung können Probleme an der Außeneinheit durch die 7- Segment-Anzeige auf der Leiterplatte der Außeneinheit diagnostiziert werden. Verwenden Sie diese Funktion für die unterschiedlichsten Tests. Schalten Sie nach dem test alle DIP-Schalter wieder in die Position OFF. n 7-Segment-Anzeige und Fehlercode Einstellung des Wahlschalters...
  • Page 136 Fehlercode (7-Segmentanzeige, Hilfscode Fehlercode-Bezeichnung Außeneinheit) 01: Verdichter 1 02: Verdichter 2 Verdichterausfall Fehler Magnetschalter 01: Verdichter 1 02: Verdichter 2 Überspannungsrelais geschaltet Verdichterproblem (gesperrt) 01: Verdichter 1 02: Verdichter 2 Systemfehler Stromaufnahme — Verdichter 1 Thermo-Funktion — Überdruckschutzvorrichtung — Ölstandschutzschaltung 01: TK1 Sensorfehler 02: TK2 Sensorfehler Fehler Temperatursensor Ölstand...

This manual is also suitable for:

Map1001ht7Map1201ht7Map0601ht7Map0801ht7

Table of Contents